МОЛИТВА БОГИНЕ ЛАЛИТЕ

Я медитирую на Тебя, Треокую, омывающую Вселенную своим алым сиянием, цветом подобным синдуру. На Тебе украшенная диадема и полумесяц чудно сияет на твоих волосах. Я созерцаю Тебя, Чья милая улыбка являет дар Твоей доступности для любящих Тебя, Твоя высокая грудь излучает молоко материнской Любви. В руке Твоей чаша полная мёдом Вечности, в другой гибискус, символизирующий радость, пчёлы вьются вокруг него. Стопы Твои покоятся на сосуде полном драгоценностями. 

О Мать Бхавани! Да буду я медитировать на Тебя златотелую, прекрасную. На лучезарном лике Твоём глаза подобны лотосным лепесткам, ты восседаешь на лотосе и держишь золотой лотос. В желтые одежды Ты облачена, о как прекрасна Ты в своих изящных украшениях! Преданные поклоняются Тебе, всегда дарующий прибежище. 

Ты воплощенная безмятежность. Все боги почитают Тебя, о Подательница процветания! О, Всевышняя Мать! Позволь мне погрузиться в алую зарю Твоего сияния и пережить тождество с Тобой в то время, когда я буду воспевать Твоё Имя. Да просветит мое сознание Твоей подобный красному цветку Образ Великой Красоты. 

Да узрю я Тебя украшенную красной гирляндой, умащенную красным сандалом , Чей лоб сияет мускусом. Благоухание Твое пчёл привлекло, о держащая сахарный тростник, стрелы — цветы, петлю и стрекало, улыбающаяся и всеочаровывающая. Позволь мне осознать Единство с Тобой, окружённой золотыми лучами славы, о Богиня подобная восходящему солнцу!» 

И пусть эта нежность, эта красота пребывает в Вашем сердце!!! 
Пусть Ваше сердце сияет безусловной любовью!

ГИМН ЛАЛИТА ДЕВИ
Maa Amba Lalitha Devi , Parashakti Sundari
Namastasyai Namastasyai Namastasyai Namo Namah

Маа, Матушка, Погружённая в Блаженную Игру,
Лучезарная, Абсолютная Энергия, Воплощённая Красота;
Бесконечно моё почтение Тебе!

Maa Amba Lalitha Devi , Mahamaye Mangale
Namastasyai Namastasyai Namastasyai Namo Namah

Маа, Матушка, Погружённая в Блаженную Игру,
Владычица Волшебной Иллюзии, Благостная;
Бесконечно моё почтение Тебе!

Maa Amba Lalitha Devi , Mahakali Bhairavi
Namastasyai Namastasyai Namastasyai Namo Namah

Маа, Матушка, Погружённая в Блаженную Игру,
Великая Госпожа Времени, Устрашающая;
Бесконечно моё почтение Тебе!

Maa Amba Lalitha Devi , Mahalakshmi Vaishnavi
Namastasyai Namastasyai Namastasyai Namo Namah

Маа, Матушка, Погружённая в Блаженную Игру,
Великая Подательница Процветания, Источник Вишну;
Бесконечно моё почтение Тебе!

Maa Amba Lalitha Devi , Ma Sarasvati Brahmi
Namastasyai Namastasyai Namastasyai Namo Namah

Маа, Матушка, Погружённая в Блаженную Игру,
Богиня Мудрости и Искусства -Сарасвати, Супруга Брахмы;
Бесконечно моё почтение Тебе!

Maa Amba Lalitha Devi , Durga Devi Shankari
Namastasyai Namastasyai Namastasyai Namo Namah

Маа, Матушка, Погружённая в Блаженную Игру,
Труднодостижимая (Труднопостижимая), Творящая Благо-Ипостась Шивы;
Бесконечно моё почтение Тебе!

Maa Amba Lalitha Devi , Uma Parvati Shive
Namastasyai Namastasyai Namastasyai Namo Namah

Маа, Матушка, Погружённая в Блаженную Игру,
Ом-Гуру, Горная, Всеблагая;
Бесконечно моё почтение Тебе!

Maa Amba Lalitha Devi , Ma Bhavani Ambike
Namastasyai Namastasyai Namastasyai Namo Namah

Маа, Матушка, Погружённая в Блаженную Игру,
Мамочка Бхавани (Сущая), Милая Мать;
Бесконечно моё почтение Тебе!

Maa Amba Lalitha Devi , Annapurna Lakshmi Ma
Namastasyai Namastasyai Namastasyai Namo Namah

Маа, Матушка, Погружённая в Блаженную Игру,
Подательница Пищи и Процветания, Маа;
Бесконечно моё почтение Тебе!

Maa Amba Lalitha Devi , Kamala Katyayani
Namastasyai Namastasyai Namastasyai Namo Namah

Маа, Матушка, Погружённая в Блаженную Игру,
Лотосная, Принявшая рождение в Роду Катьяяны Риши;
Бесконечно моё почтение Тебе!

Maa Amba Lalitha Devi , Tvam Brahmani Gayatri
Namastasyai Namastasyai Namastasyai Namo Namah

Маа, Матушка, Погружённая в Блаженную Игру,
Ты Еси Воплощённая в брамине, Богиня Гаятри;
Бесконечно моё почтение Тебе!

Maa Amba Lalitha Devi , Tvam Tripura Sundari
Namastasyai Namastasyai Namastasyai Namo Namah

Маа, Матушка, Погружённая в Блаженную Игру,
Ты Еси Красавица Трёхмирья;
Бесконечно моё почтение Тебе!

Maa Amba Lalitha Devi , Mata Bhuvaneshvari
Namastasyai Namastasyai Namastasyai Namo Namah

Маа, Матушка, Погружённая в Блаженную Игру,
Матерь- Госпожа Вселенной;
Бесконечно моё почтение Тебе!

Maa Amba Lalitha Devi , Tvam Raja Rajeshvari
Namastasyai Namastasyai Namastasyai Namo Namah

Маа, Матушка, Погружённая в Блаженную Игру,
Ты Еси Королева Высших Владык;
Бесконечно моё почтение Тебе!

Maa Amba Lalitha Devi , Bhagavati Bhargavi
Namastasyai Namastasyai Namastasyai Namo Namah

Маа, Матушка, Погружённая в Блаженную Игру,
Украшенная всем Божественным Величием, Женщина-Риши;
Бесконечно моё почтение Тебе!

Maa Amba Lalitha Devi , Parabhakti Varade
Namastasyai Namastasyai Namastasyai Namo Namah

Маа, Матушка, Погружённая в Блаженную Игру,
Дарующая Любовь и Высшую Преданность;
Бесконечно моё почтение Тебе!

Maa Amba Lalitha Devi , Maya Vishvamohini
Namastasyai Namastasyai Namastasyai Namo Namah

Маа, Матушка, Погружённая в Блаженную Игру,
Волшебница — Иллюзия, Очаровавшая весь Мир;
Бесконечно моё почтение Тебе!

Maa Amba Lalitha Devi , Ishvari Narayani
Namastasyai Namastasyai Namastasyai Namo Namah

Маа, Матушка, Погружённая в Блаженную Игру,
Богиня — Покровительница, Пребывающая в каждом человеке;
Бесконечно моё почтение Тебе!

Maa Amba Lalitha Devi , Nitya Parameshvari
Namastasyai Namastasyai Namastasyai Namo Namah

Маа, Матушка, Погружённая в Блаженную Игру,
Вечная, Известная, как Высший Господь;
Бесконечно моё почтение Тебе!

Maa Amba Lalitha Devi , Jagadambe Janani
Namastasyai Namastasyai Namastasyai Namo Namah

Маа, Матушка, Погружённая в Блаженную Игру,
Матерь Вселенной, Прародительница;
Бесконечно моё почтение Тебе!

Maa Amba Lalitha Devi , Tvam Anandasagari
Namastasyai Namastasyai Namastasyai Namo Namah

Маа, Матушка, Погружённая в Блаженную Игру,
Ты Еси Океан Ананды (Запредельного Блаженства);
Бесконечно моё почтение Тебе!

Sarva Mangala Mangalye
Shive Sarvartha Sadhike
Sharanye Tryambake Devi
Narayani Namostute
Narayani Namostute
Narayani Namostute
Om Shanti Shanti Shantihi

О, Благая, Суть Всего Благого,
Неотличная от Шивы, Подательница Совершенства!
Служащая Прибежищем, Трёхокая Деви,
Пребывающая в каждом человеке, поклоняюсь Тебе!
Пребывающая в каждом человеке, поклоняюсь Тебе!
Пребывающая в каждом человеке, поклоняюсь Тебе!
Ом (Совокупность Божественности) Мир, Мир, Мир.
 

АШТАКАРИКА ПАТАМ (СТУТИ) - ПРОСЛАВЛЕНИЕ БОГИНИ
Прекрасная Деви Лалита, Сущность Вселенной, Атма всех и каждого, Правительница и Объединительница всех Элементов, О Прекрасная Высшая Императрица и Божественная Покровительница, выйди из этого жертвенного огня Божественной Мудрости! 
Форма Высшей Радости, вне всякого проявления, Дарительница Радости и Блаженства всем мирам, О Прекрасная Лалита Деви Верховная Императрица и Божественная Покровительница, выйди из этого жертвенного огня Божественной Мудрости! 
Единая Форма Знания, Объект познания и Познающий, Светильник Божественной Мудрости, О Прекрасная Лалита Деви Верховная Императрица и Божественная Покровительница, выйди из этого жертвенного огня Божественной Мудрости! 
Способная разрушать миры и в Форме Времени и Пожирания Времени, О Прекрасная Лалита Деви Верховная Императрица и Божественная Покровительница, выйди из этого жертвенного огня Божественной Мудрости! 
Способная к возрождению и защите миров Формы и источника Всего благоприятного, О Прекрасная Лалита Деви Верховная Императрица и Божественная Покровительница, выйди из этого жертвенного огня Божественной Мудрости! 
Единая Создательница и Правительница Могущественной Вселенной, О Прекрасная Лалита Деви Верховная Императрица и Божественная Покровительница, выйди из этого жертвенного огня Божественной Мудрости! 
О Форма способная к восстановлению всего творения из жертвенного Огня, О Прекрасная Лалита Деви Верховная Императрица и Божественная Покровительница, выйди из этого жертвенного огня Божественной Мудрости! 
Постоянно упиваясь мучениями вершителями-зла подобных как как Бхандасура и Таракасура, О Прекрасная Лалита Деви Верховная Императрица и Божественная Покровительница, выйди из этого жертвенного огня Божественной Мудрости! 

ШРИ КАМЕШВАРИ СТУТИ - ПРОСЛАВЛЕНИЕ БОГИНИ КАМЕШВАРИ

Шри Камешвари Стути श्रीकामेश्वरीस्तुतिः śrī kāmeśvarī stutiḥ नमस्ते परमेशानि ब्रह्मरुपे सनातनि । सुरासुरजगद्वन्द्दे कामेश्वरि नमोsस्तु ते ॥ १ ॥

namaste parameśāni brahmarupe sanātani | surāsurajagadvandde kāmeśvari namo'stu te || 1||

Почитаю Тебя, Всевышняя! Ты - Образ Брахмана, Вечная, Почитаемая Богами, асурами и всей Вселенной, О Камешвари, поклоны Тебе! न ने प्रभावं जानन्ति ब्रह्माद्यास्त्रिदशेश्वराः। प्रसीद जगतामाद्ये कामेश्वरि नमोऽस्तु ते॥२॥ na te prabhāvaṁ jānanti brahmādyāstridaśeśvarāḥ| prasīda jagatāmādye kāmeśvari namo'stu te ||2|| Твоего величия, о Мать, не ведает Брахма, о Изначальная, а так же 33 Бога. Будь милостива, Первая во Вселенной, О Камешвари, поклоны Тебе! अनादिपरमा विद्या देहिनां देहधारिणी। त्वमेवासि जगद्वन्द्ये कामेश्वरि नमोऽस्तु ते॥३॥ anādiparamā vidyā dehināṁ dehadhāriṇī | tvamevāsi jagadvandye kāmeśvari namo'stu te ||3|| Ты – Безначальная, Высшая Мудрость, для живущих в теле, Ты поддержательница тела. Ты почитаема всем миром, О Камешвари, поклоны Тебе! त्वं बीजं सर्वभूतानां त्वं बुद्धिश्वेतना धृतिः। त्वं प्रबोधश्व निद्रा च कामेश्वरि नमोऽस्तु ते॥४॥ tvaṁ bījaṁ sarvabhūtānāṁ tvaṁ buddhiśvetanā dhṛtiḥ | tvaṁ prabodhaśva nidrā ca kāmeśvari namo'stu te ||4|| Ты – семя всего живущего, Ты – осознанность, и ощущение жизни, Ты и просветление, и сон. Ты – радость, О Камешвари, поклоны Тебе! त्वामाराध्य महेशोऽपि कृतकृत्यं हि मन्यते। आत्मानं परमात्माऽपि कामेश्वरि नमोऽस्तु ते॥५॥ tvāmārādhya maheśo'pi kṛtakṛtyaṁ hi manyate | ātmānaṁ paramātmā'pi kāmeśvari namo'stu te ||5|| Ты почитаема Махешей. Размышляя о Тебе, Он реализует Атму и Параматму, О Камешвари, поклоны Тебе! दुर्वृत्तवृत्तसंहर्त्रि पापपुण्यफलप्रदे। लोकानां तापसंहर्त्रि कामेश्वरि नमोऽस्तु ते॥६॥

durvṛttavṛttasaṁhartri pāpapuṇyaphalaprade | lokānāṁ tāpasaṁhartri kāmeśvari namo'stu te ||6|| Ты разрушаешь всё негативное, ты воздаёшь за нечестие и вознаграждаешь за праведность. Ты сокрушаешь страдания всего мира. О Камешвари, поклоны Тебе! त्वमेका सर्वलोकानां सृष्टिस्थित्यन्त्कारिणी। करालोवदने कालि कामेश्वरि नमोऽस्तु ते॥७॥ tvamekā sarvalokānāṁ sṛṣṭisthityantkāriṇī | karālovadane kāli kāmeśvari namo'stu te ||7|| Лишь Ты совершаешь творение, поддержание и разрушение всех миров. Ты и Кали с устрашающим ликом. О Камешвари, поклоны Тебе! प्रपन्नार्तिहरे मातः सुप्रसन्नमुखाम्बुजे। प्रसीद परमे पूर्णे कामेश्वरि नमोऽस्तु ते॥८॥ prapannārtihare mātaḥ suprasannamukhāmbuje | prasīda parame pūrṇe kāmeśvari namo'stu te ||8|| Ты успокаиваешь страдания, о Матерь! Твои чарующий лик подобен прекрасному лотосу. Будь милостива, Высшая, Завершённая! О Камешвари, поклоны Тебе! त्वामाश्रयन्ति ये भक्त्या यान्ति चाश्रयतां तु ते। जगतां त्रिजगद्धात्रि कामेश्वरि नमोऽस्तु ते॥९॥ tvāmāśrayanti ye bhaktyā yānti cāśrayatāṁ tu te | jagatāṁ trijagaddhātri kāmeśvari namo'stu te ||9|| О Основа Мира, прибежище преданных – это Ты. Матерь трёх миров, О Камешвари, поклоны Тебе! शुद्धज्ञानमये पूर्णे प्रकृतिः सृष्टिभाविनी। त्वमेव मातार्विश्वेशि कामेश्वरि नमोऽस्तु ते॥१०॥ śuddhajñānamaye pūrṇe prakṛtiḥ sṛṣṭibhāvinī | tvameva mātārviśveśi kāmeśvari namo'stu te ||10|| Ты исполнена чистого знания, Ты – завершённая, Первоприрода, Созидательница Творения. Лишь ты Матерь всего Бытия. О Камешвари, поклоны Тебе! ॥ इति श्रीमहाभागवते महापुराणे युधिष्ठिरकृता कामेश्वरीस्तुतिः सम्पूर्णा॥ || iti śrīmahābhāgavate mahāpurāṇe yudhiṣṭhirakṛtā kāmeśvarīstutiḥ sampūrṇā|| Так заканчивается в Великой Махабхагавата Пуране, созданный Юдхиштхирой гимн Камешвари.

Перевод: Вишванатх и Деваяни

 

ВОСЬМИСТИШЬЕ ТРИПУРАСУНДАРИ - трипурасундари аШТакам

Перевод: Деваяни и Вишванатха

кадамба вана чариНИМ муни кадамба кАдамбинИМ нитамба джита бхУдхарАМ сура нитамбинИ севитаМ | навАмбурухалочанАМ абхинамАмбудашйАмалАМ трилочанакуТумбинИМ трипурасундарИмАшрайе || 1 ||

1. Гуляющая в лесах кадамба, Утоляющая духовную жажду провидцев. Чьи бёдра соперничают с горами, Та, Которой служат Божественные Девы. В Ней, Лотосоокой, Чей вид посрамляет свежие, тёмные влагой облака, в Хозяюшке семьи Трёхокого, Красавице Трёх Миров, я обретаю прибежище. кадамба вана вАсинИМ канака валлкИ дхАриНИМ махАрхамаНи хариНИМ мукха самулласа двАруНИм | дайА вибхава кАриНИМ вишада лочанИМ чАриНИМ трилочана куТумбинИМ трипурасундарИм Ашрайе || 2 || 2. Живущая в кадамбовых лесах, Держащая священную золотую вину, Украшенная гирляндой драгоценных камней, Наделяющая благословениями. В Ней, с сиятельным ликом, Опъянённой нектаром, Ясноглазой, Гуляющей повсюду, Хозяюшке семьи Трёхокого, Красавице Трёх Миров, я обретаю прибежище. кадамба ванашАлайА кучамаролласанмАлайА кучопамиташаилайА гурукРпАласад велайА | мадАруНакаполайА мадхура гИта вАчалайА кайА.апи гхана нИлайА кавачитА вайаМ лилайА || 3 || 3. Дом Её в кадамбовом лесу. Гирлянда прибавляет изящества Её груди, холмам подобны Её груди. Она милость свою изливает мощным потоком. Щёки Её напомнили красное вино. В Ней, Чья речь-медовая песня, Хозяюшке семьи Трёхокого, Красавице Трёх Миров, я обретаю прибежище. кадамба вана мадхйагАМ канака маНДа лопа стхитаМ ШаДамбуруха вАсинИМ сатата сиддха саудАминИм | виДамбита джапА ручиМ викача чандра чУДамаНиМ трилоча накуТумбинИМ трипурасундарИм Ашрайе || 4 || 4. Она посреди кадамбового леса. Она сидит на краю золотой планеты. Она живёт в шести лотосах (6 чакр), в Ней, Озаряющей достигших совершенства подобно молнии, Раскачивающейся на свежеоткрывшемся цветке ГИбикус (красный цветок, любимый Богиней), Одевшей луну, как знак-украшение, В Хозяюшке семьи Трёхокого, Красавице Трёх Миров, я обретаю прибежище. кучАНчитавипаНчикАМ куТила кунталАла.мкРтАМ кушешайа нивАшинИМ куТила читта видвеШиНИм | мадАруНа вилочанАМ манаси джАри саМмохинИМ матаНга муни канйакАМ мадхурабхАШиНИм Ашрайе || 5 || 5. Она держит вину над своей грудью, Её причёска невообразима. Живёт Она в лотосе. Она усмиряет сиддхов со вздорным нравом. Её очи красны в опъянении. В Ней, Очаровывающей Врага Камы (Шиву), Дочери Матанга Муни (Матанги), Нектарноречивой, я обретаю прибежище. смарапратхама пуШпиНИМ рудхира бинду нИлАмбарАМ

гРхИта мадху пАтрикАМ мадавиДхНар нетрАНчалАм.х | гхана стана бхароннатАМ галита чУликАМ шйАмалАМ трилочанакуТумбинИМ трипурасундарИмАшрайе || 6 || 6. У Неё первоцвет Любви, Она оделась в синее с кумачёвыми точками, Она держит хмельную чашу в руке, Её очи хмельны и подвижны. В Ней, Чьи твёрдые груди смотрят вверх, Прекрасно Темнотелой, Хозяюшке семьи Трёхокого, Красавице Трёх Миров, я обретаю прибежище. сакуНкума вилепанАМ алака чумбикастУрикАМ самандахаситекшаНАМ сашара чАпа пАшАНкушАм | ашеШа джана мохинИМ аруНа мАлйа бхУШАмбарАМ джапА кусума бхАсурАМ джапа видхау смарАмйамбикАМ || 7 || 7. Умащённую кумкумом, Чьи локоны покрытые мускусом привлекают пчёл, Чья улыбка чарующа. Держащую лук из сахарного тростника, стрелы, петлю и анкуш(стрекало), Очаровывающую всех живущих, Обладающую красной гирляндой, Прекрасно Украшенную, Имеющую цвет красного гибикуса, я вспоминаю, выполняя джапу. пурандара пура.мдхрикАМ чикура бандха саира.мдхрикАМ питАмаха пативратАМ патАпаТИра чарчАратАм | мукунда рамаНИ маНИМ ласадалаНкрийА кАриНИМ бхаджами бхуванАМбикАМ сура вадхУТикА чеТикАм || 8 || 8. Она – Высшая Госпожа Шри Пура (Шри Янтра- Её Королевство), пряди Её волос укладывают райские девы. Благочестивая супруга Брахмы украсила Её сандаловой пастой. Она дорога Мукунде (Господу Вишну). Я поклоняюсь Матери всего Бытия –Амбике, Коей служат божественные дамы.

 

БАЛА МУКТАВАЛИ СТОТРА

Бала-муктавали-стотра - Спасительная Гирлянда молитв Бала-трипурасундари-деви.

bālārka koṭi rucirāṁ koṭi brahmāṇḍa bhūṣithāṁ . kandarpa koṭi lāvaṇyaṁ bālāṁ vande śiva priyaṁ .

Почитаю Балу, Возлюбленную Господа Шивы, сияющую словно миллиарды Солнц, Носящую миллиарды Вселенных, как украшение, Ту, Которая прекраснее миллиарда амуров. vahni koṭi prabhaṁ sūkṣmaṁ koṭi koṭi heylinīṁ . varadaṁ rakthā varṇaṁ ca bālāṁ vande sanathānīṁ . Почитаю Балу, не имеющую начала, Чье сияющее тело ярче миллиарда огней, Чья Невыразимая Красота ослепляет, словно миллиарды лучей, Почитаю Ее, облаченную в красные одежды, Милосердную Богиню, заботящуюся о всех живых существах. jnanarathnakarāṁ bhīmaṁ arabrahmavathareinīm . pañca prethasana gathāṁ bālāṁ vande guhāsayāṁ .

 

Почитаю Балу, спящую в пещере ума, Сияющую Жемчужину Абсолютного Знания, Абсолютное Воплощение Божественного, Владычицу мира, восседающую на троне из пяти богов. para prasāda mūrdhnisthaṁ pavitraṁ pāthara dhāriṇīṁ . pasupasascidhaṁ thīṣṇaṁ bālāṁ śivasanaṁ . Почитаю Балу, вечно пребывающую в объятиях Шивы, Милосердную Богиню, дарующую Спасение, Пресвятую Богиню, держащую в руке чашу, разрубающую привязанности к мирской жизни. girijaṁ girimadhyasthaṁ ghīrūpāṁ jnanadhayinīṁ . guhya ṭhathva parāṁ cadhyaṁ bālāṁ vandhe purathānīṁ . Приветствую Балу, Изначальную Богиню, Дочь гор, обитающую в сияющих снегах гор, Почитаю Ее, являющую себя в образе Божественной Музыки, Богиню, дарующую Мудрость. boudhakoti susoundaraṁ candra koṭi suśīthālaṁ . āsā vāsām param devīṁ vande bālāṁ kapardhinīṁ .. Почитаю Балу, держащую в руке череп, Ту, Которая прекраснее чем миллиард мудрецов, дарующую Покой, как миллиард лун, Почитаю Ее, Богиню, возвышающуюся над всеми желаниями. sṛṣṭi sthithyantha karinyaṁ trigunathmaka rūpiṇīṁ . kalā grasana sāmarthyaṁ bālāṁ vande phalapradhaṁ Почитаю Балу, ведущую все души к Первоистоку, создающую, поддерживающую и поглощающую все сущее, Принимающую форму трех состояний души, способную остановить бога смерти. yajña nāsāṁ yajña dehaṁ yajña karma subha pradhaṁ . jīvathmaṁ visva jananīṁ bālāṁ vande parathparaṁ . Почитаю Балу, находящуюся за пределами ограниченного знания, Которая стала причиной разрушения Рудрой жервтоприношения, почитаю Ее, принимающую тело всех приносимых жертв, Дарующую блага всем совершающим жертвоприношения, Богиню, Которая есть душа всех существ, Любящую Мать всех живых существ. ithyetataḥ param guhyaṁ nāmnā mukthāvalī sthāvaṁ . ye padanthi mahesani phalaṁ vakthuṁ na sakyathe . Тот, кто читает эту тайную молитву, которая подобна гирлянде, Дарующей Спасение, достигнет Невыразимого Первоистока.

 

Shri Devi Khadga Mala Stotram

OM asya shrI shuddha shakti mAlA mahAmantrasya,
upasthendriya adhiShThAyI varuNAditya R^iShiH daivI gAyatrI ChandaH
sAtvika kakAra bhaTTAraka pITha sthita
shrimat kAmeshvarA~NkanilayA

shrimat mahAkAmeshvarI devata

aiM bIjaM klIM shaktiH sauH kIlakaM
shri devi prityarthe khaDga siddthyarthe jape viniyogaH

ОМ, у этой Великой Маламантры Пречистой Шакти провидец – Варуна Адитья, в лоне пребывающий, размер – божественный гаятри, Божество - благословенная великая Камешвари, восседающая на коленях Камешвары, пребывающего в питхе благостной буквы ”кa”, Аим – биджа, Клим – шакти, Саух – килака.
Цель рецитации – удовлетворение Деви и обретение Меча (который даёт силу осуществлять во Вселенной всё по своей воле и реализовывать все свои желания).

Дхьяна

tAdR^ishaM khaDgam Apnoti yena hastasthitena vai

aShTAdasha mahAdvIpa samrAD bhoktA bhaviShyati

Всякий, произносящий (эту стотру) обретет Меч, который наделит его владычеством над Восемнадцатью Великими Островами.


AraktAbhAM triNetrAm aruNimavasanAm ratnatATa~NkaramyAm
hastAm bhojaissa pAsha amkusha madana dhanussAyakairvisphurantIm
Сияющая алым светом, трёхокая, в одеждах цвета восходящего солнца,
С ушами, украшенными великолепными драгоценными камнями,
Держащая в руках петлю, стрекало, лук из сахарного тростника и пять цветочных стрел.



ApInottu~Ngu vakShoruha kalashaluThattArahArojjvalA~NgIM

dhyAyed ambhoruhasthAm aruNimavasanAm IshvarImIshvarANAm |

С полными, округлыми вздымающимся грудями, подобными изящным сосудам, украшенная и сияющая в драгоценностях –
так следует созерцать Деви, восседащую в лотосе, облаченную в алые одежды, Владычицу Владык.


OM aiM hrIM shrIM aiM klIM sauH
OM namah tripura sundari

hR^idayadevi, shirodevi, shikhAdevi, kavachadevi, netradevi, astradevi
Деви в сердце, Деви в волосах, Деви в макушке, Деви-защитница, Деви в глазах, Деви-оружие.

16 Нитья Деви
kAmeshvari, bhagamAlini, nityaklinne, bherunDe, vahnivAsini, mahAvajreshvari, shivadUti, tvarite, kulasundari, nitye,
nIlapatAke, vijaye, sarvama~Ngale, jvAlAmAlini, chitre, mahAnitye

(1) КАмешвари [Владычица Желания],
(2) БхагамАлини [Гирлянда Блаженства],
(3) Нитйаклинна [Всегда влажная(возбужденная)],
(4) Бхерунда [Ужасающая],
(5) ВахнивАсини [Пребывющая в огне],
(6) МахАваджрешвари [Великая Владычица Ваджры],
(7) ШивадУти [Посланница Шивы],
(8) Тварита [Неудержимая],
(9) Куласундари [Красота Кулы],
(10) Нитйа [Вечная],
(11) НилапатАка [Синее Знамя],
(12) Виджайа [Побеждающая],
(13) Сарвамангала [Всеблагая],
(14) ДжвАламалини [Окруженная языками пламени],
(15) Читра [Разнообразная],
(16) МахАнитйа [Великая вечность].

18 Гуру
parameshvara parameshvari,

mitreshamayi, ShaShthishamayi, uDDIshamayi, charyAnAthamayi, lopAmudramayi, agastyamayi, kAlatApanamayi,

dharmAchAryamayi, muktakeshIshvaramayi, dIpakalAnAthamayi,
viShnudevamayi, prabhAkaradevamayi,

tejodevamayi, manojadevamayi, kalyANadevamayi, vAsudevamayi, ratnadevamayi, shrI rAmAnandamayi,

1-я аварана

Первая чакра Шри Янтры – это бхупур – квадрат из трех линий с «воротами» на 4 стороны света. Эти три линии, соответственно, белого, красного и желтого цвета. Желтый – не ярко-желтый, но «пита», желтый цвета масла. Красный - не «ракта» (кроваво-корасный), а «аруна», цвет восходящего солнца, оранжево-красный.

aNimAsiddhe, laghimAsiddhe, garimAsiddhe, mahimAsiddhe, Ishitvasiddhe, vashitvasiddhe, prAkAmyasiddhe, bhukti siddhe, ichChAsiddhe, prAptisiddhe, sarvakAmasiddhe,

десять сиддхи – это белая линия, саттва

(1) АнимА [Уменьшение],
(2) ЛагхимА [Легкость],
(3) МахимА [Величие],
(4) Ишитива [ Господство],
(5) Вашитва [ Обольщение],
(6) ПракАмйа [Воплощение],
(7) Бхукти [Наслаждение],
(8) ИччхА [Сила воли],
(9) ПрАпти [Обретение],
(10) СарвАкама [Осуществление Всех Желаний].
brAhmi, mAheshvari, kaumAri, vaiShNavi, vArAhi, mAhendri,
chAmunDe, mahAlakShmi,

аштаматрика – «восемь Матерей» - раджогуна, красная линия


(1/11) БрАхми [Вожделение],
(2/12) МАхешвари [Гнев],
(3/13) КаумАри [Собственничество],
(4/14) Вайшнави [Одержимость],
(5/15) ВАрАхи [Гордость],
(6/16) МАхендри [Ревность],
(7/17) ЧАмунда [Индивидуализм – или «зло»],
(8/18) МахАЛакшми [Умственное превосходство – или «добро»].

sarvasa~NkShobhiNi, sarvavidrAviNi, sarvAkarShiNi, sarvavasha~Nkari, sarvonmAdini, sarvamahA~Nkushe, sarvakhechari, sarvabIje,
sarvayone, sarvatrikhaNDe,
trailokyamohana chakrasvAmini prakaTayogini,
"Деви Владычества", охраняющие желтую, внутреннюю линию первой авараны. Шри Амритананда Натха комментирует: "Они – Десять Деви, предлагающие преданным контроль над страстями вожделения, гнева, собственничества, навязчивой идеи, гордости, ревности, «добра» и «зла» (представленные Восемью Матерями предыдущей авараны)".

(1/19) Сарвасамкшобхини [ Всевозбуждающая],
(2/20) Сарвавидравини [Всерастворяющая],
(3/21) СарвАкаршини [Всепривлекющая],
(4/22) Сарвавашанкари [Всеподчиняющая],
(5/23) Сарвонмадини [ Сводящая всех с ума],
(6/24) СарвамахАнкуша [Всеми управляющая],
(7/25) Сарвакхечари [Парящая во всем пространстве],
(8/26) Сарвабиджа [Семя всего],
(9/27) Сарвайони [Источник, или Матка всего, первопричина],
(10/28) Сарватрикханда [Всеразделяющая на три: познающее, познание, и познаваемое].

Владычица Чакры трёх миров - пробуждённого, сновидящего, и спящего, Явленная Йогини.

2-я аварана

kAmAkarShiNi, buddhyAkarShiNi, ahaMkArAkarShiNi, shabdAkarShiNi,
sparshAkarShiNi, rUpAkarShiNi, rasAkarShiNi, gandhAkarShiNi, chittAkarShiNi, dhairyAkarShiNi, smR^ityAkarShiNi, nAmAkarShiNi, bIjAkarShiNi, AtmAkarShiNi, amR^itAkarShiNi, sharIrAkarShiNi, sarvAshAparipUraka chakrasvAmini guptayogini,

(1/29) КамАкаршини [Привлекающая желания],
(2/30) БуддхйАкаршини [Привлекающая разум],
(3/31) АхамкарАршини [Привлекающая самосознание],
(4/32) ШабдАкаршини [Привлекающая звук/слух],
(5/33) СпаршАкаршини [Привлекающая прикосновения],
(6/34) РупАкаршини [Привлекающая формы],
(7/35) РасАкаршини [Привлекающая вкус],
(8/36) ГандхАкаршини [Привлекающая аромат],
(9/37) ЧитАкаршини [Привлекающая сознание],
(10/38) ДхарйАкаршини [Привлекающая стойкость],
(11/39) СмритйАкаршини [Привлекающая память],
(12/40) НамАкаршини [Привлекающая имя],
(13/41) БиджАкаршини [Привлекающая семя],
(14/42) АтмАкаршини [Привлекающая самость],
(15/43) АмритАкаршини [Привлекающая бессмертие],
(16/44) ШарирАкаршини [Привлекающая тело].

Владычица чакры, исполняющей все желания, Сокрытая Йогини.

3-я аварана

ana~Nga kusume, ana~Ngamekhale, ana~Ngamadane,
ana~NgamadanAture, ana~Ngarekhe, ana~Ngavegini, ana~NgA~Nkushe,
ana~NgamAlini, sarvasa~NkShobhaNa
chakrasvAmini, guptatarayogini,
(1/45) Ананга кусума [расцветающая любовь],
(2/46) Ананга мекхала [окружение любовью],
(3/47) Ананга мадана [опьянение любовью],
(4/48) Ананга маданАтура [ преисполненность любовью],
(5/49) Ананга рекха [пересечение границ],
(6/50) Ананга вегини [нарастающее желание],
(7/51) Ананга анкуша [всеподчиняющее желание],
(8/52) Ананга мАлини [гирлянда любви (махамайтхуна)].

Владычица всевозбуждающей чакры, Тайная Йогини
4-я аварана

sarvasa~NkShobhiNi, sarvavidrAvini, sarvAkarShiNi, sarvahlAdini,
sarvasammohini, sarvastambhini, sarvajR^imbhiNi, sarvavasha~Nkari,
sarvara~njani, sarvonmAdini, sarvArthasAdhike, sarvasampattipUriNi,
sarvamantramayi, sarvadvandvakShaya~Nkari, sarvasaubhAgyadAyaka chakrasvAmini, sampradAya yogini,
(1/53) СарваСамкшобхиНи [Всевозбуждающая],
(2/54) СарвавидрАвиНи [Всерастворяющая],
(3/55) СарвАкаршиНи [Всепривлекающая],
(4/56) СарвАхладиНи [Радующая всех],
(5/57) Сарвасаммохини [Вводящая всех в заблуждение],
(6/58) Сарвастхамбини [Всеостанавливающая],
(7/59) Сарваджримбхини [Всераскрывающая],
(8/60) Сарвавашанкари [Всеподчиняющая],
(9/61) Сарваранджани [Всенаслаждающая],
(10/62) СарвонмАдини [Всех сводящая с ума],
(11/63) СарвартхасАдхика [Приносящая успех во всем],
(12/64) СарвасампаттипУрани [Наполняющая всеми богатствами],
(13/65) Сарвамантрамайи [Образ всех мантр],
(14/66) Сарвадвандвакшайанкари [Устраняющая всю двойственность].
Владычица чакры, наделяющей всем благосостоянием, Йогини Традиции.
5-я аварана
sarvasiddhiprade, sarvasampatprade, sarvapriya~Nkari,
sarvama~NgalakAriNi, sarvakAmaprade, sarvaduHkhavimochani,
sarvamR^ityuprashamani, sarvavighnanivAriNi, sarvA~Ngasundari,
sarvasaubhAgyadAyini, sarvArthasAdhaka chakrasvAmini, kulottIrNayogini,
(1/67) Сарва Сиддхипрада [Дарующая все сиддхи],
(2/68) Сарва Сампатпрада [Дарующая успех во всем],
(3/69) Сарва Прийамкари [Творящая все желанное],
(4/70) Сарва МангалакАрини [Творящая все блага],
(5/71) Сарва Камапраде [Дарующая все желаемое],
(6/72) Сарва Духкха Вимочани [Устраняющая все страдания],
(7/73)Сарва Мритйу Прашамани [Усмиряющая все виды смерти],
(8/74) Сарва Вигхна НивАрани [Устраняющая все препятствия],
(9/75) СарвАнга Сундари [Красота в каждом члене тела],
(10/76) СарвасоубхАгйа ДАйини [Все благоприятное дарующая].

Владычица чакры, наделяющей успехом во всем, Йогини Высшей Семьи.
6-я аварана

sarvaj~ne, sarvashakte, sarvaishvarya pradAyini, sarvaj~NAnamayi,
sarvavyAdhivinAshini, sarvAdhAra svarUpe, sarvapApahare, sarvAnandamayi, sarvarakShAsvarUpiNi, sarvepsitaphalaprade, sarvarakShAkara chakrasvAmini, nigarbhayogini,

(1/77) Сарваджна [Всезнающая],
(2/78) Сарва шакта [Всесильная],
(3/79) Сарваишварйа прадАйини [Дарующая Господство над всем],
(4/80) Сарва джнАнамайи [Образ всего Знания],
(5/81) Сарва вйАдхивинашини [Все болезни уничтожающая)],
(6/82) Сарвадхарасварупа [Сущность основы всего],
(7/83) Сарва пАпахара [Все грехи разрушающая],
(8/84) СарвАнанда майи [Исполненная Всеблаженства],
(9/85) Сарва ракшА сварУпини [Чья природа – защищать от всего],
(10/86) Сарвепсита пхала прада [Наделяющая всем желаемым].

Владычица Всезащищающей Чакры; Йогини, сокрытая в Йони

7-я аварана

vaShini, kAmeshvari, modini, vimale, aruNe, jayini, sarveshvari,
kaulini, sarvarogahara chakrasvAmini, rahasyayogini,


(1/87) Вашини [Подчиняющая],
(2/88) КАмешвари [Владычица желаний],
(3/89) Модини [Радующая],
(4/90) Вимала [Чистая],
(5/91) Аруна [Алая],
(6/92) Джайини [Побеждающая],
(7/93) Сарвешвари [Владычица всего],
(8/94) КауЛини [Воплощенная Кула].
Владычица чакры, разрушающей все болезни, Йогини Тайны


bANini, chApini, pAshini, a~Nkushini,

БАНини – с пятью цветочными стрелами Камы: звук (музыка), прикосновение (возбуждение), форма (красота), вкус (сладость), запах (аромат). Стрелы известны по их биджа-мантрам дрАМ, дрИМ, клИМ, БлооМ и саХ.

ЧАпини – с луком из сахарного тростника с тетивой из жужжащих пчёл.

ПАшини – с петлей любви.

АНкушини – со стрекалом (контроль чувственных желаний).







8-я аварана

mahAkAmeshvari, mahAvajreshvari, mahAbhagamAlini,
sarvasiddhiprada chakrasvAmini, atirahasyayogini,

(1/95) МахА КАмешвари [Владычица желаний],
(2/96) МахА Ваджрешвари [Владычица Ваджры],
(3/97) МахА БхагамАлини [Украшенная Радостью],
(4/98) МахА ШрИсундари [Высшая Красота].

Владычица чакры реализации, Йогини Высшей Тайны.



9-я аварана

shrI shrI mahAbhaTTArike, sarvAnandamaya chakrasvAmini, parApararahasyayogini,

Высшая Досточтимая, Владычица чакры Образа Всеблаженства, Йогини Запредельной Тайны.



Богини, контролирующие все девять аваран:
tripure, tripureshi, tripurasundari, tripuravAsini, tripurAshrIH, tripuramAlini, tripurasiddhe, tripurAmbe,

1. Трипура – Три Царства: Пробуждение, Сновидение и Сон (или Три Мира:Бхурлока, Бхуварлока и Сварлока)
2. Трипуреши – Владычица Трех Миров
3. Трипурасундари – Красота Трех Миров
4. ТрипурА Васини – Пребывающая в Трех Мирах
5. ТрипурА ШриХ – Великолепие Трех Миров
6. ТрипурамАлини – Ожерелье Трех Миров
7. ТрипурА Сиддха – Достижение в Трех Мирах
8. ТрипурАмба – Мать Трех Миров
mahAtripurasundari, mahAmaheshvari, mahAmahArAj~ni,
mahAmahAshakte, mahAmahAgupte, mahAmahAj~napte, mahAmahAnande, mahAmahAskandhe, mahAmahAshaye, mahAmahA shrIchakranagarasAmrAj~ni,

1. МахА Махешвари – Величайшая Владычица
2. МахА МахА Ранджни – Величайшая Правительница
3. МахА МахА Шакта – Величайшая Сила
4. МахА МахА Гупта – Величайшая Тайна
5. МахА МахА Джнапта – Величайшее Знание
6. МахА МахАннанда – Величайшее Блаженство
7. МахА МахА Скандха – Величайшее Соединение
8. МахА МахАшайа – Величайшее Сердце

МахА МахА Шри Чакра Нагара СамрАджни – Величайшая Правительница Дворца Шри Чакры
namaste namaste namaste namaH
Перевод с санскрита - Сомананданатха

 

Шри Видья кавача
ОМ ШАКТИ! Да защитит преданных Кали Божественный свет Ее сияющей милости, поклон Ее Святой Силе Красоты!
Махадева сказал|

shruNu devi pravakShyAmi kavachaM devadurlabham |
услышь Деви, поведаю тебе кавачу, труднодостижимую даже для богов

na prakAshyaM paraM guhyaM sAdhakAbhIShTasiddhidam || 2||
не раскрытую (ранее), но в высшей степени тайную, превосходные сиддхи садхакам дарующую

kavachasya R^iShirdevi dakShiNAmUrtiravyayaH |
о Деви, Риши этой кавачи – сиятельный Дакшинамурти

chhandaH pa~NktiH samuddiShTaM devI tripurasundarI || 3||
размер – возвышенный панктих, божество – Деви Трипурасундари

dharmArthakAmamokShANAM viniyogastu sAdhane |
Дхарма, Артха, Кама и Мокша – цель произнесения, винийога - садхана

vAgbhavaH kAmarAjashcha shaktirbIjaM sureshvari || 4||
Вагбхава(aiM), Камараджа (klIM) и Шактибиджа (sauH), о Сурешвари


aiM vAgbhavaH pAtu shIrShe mAM klIM kAmarAjastathA hR^idi |
Вагбхава айМ да защитит мою голову, Камараджа клИМ - сердце

sauH shaktibIjaM sadA pAtu nAbhau guhye cha pAdayoH || 5||
Шактибиджа сауХ да защитит всегда пупок, пах и стопы

aiM shrIM sauH vadane pAtu bAlA mAM sarvasiddhaye |
уста да защитят айМ ШриМ и сауХ, Бала Деви – все мои сиддхи

hsauM hasakalahrIM hsauH pAtu bhairavI kaNThadeshataH || 6||
горло да защитит Бхайрави в образе мантры хсауМ хасакалахрИМ хсауХ

sundarI nAbhideshe cha shIrShe kAmakalA sadA |
Сундари – область пупка, а Камакала – голову да защитят всегда

bhrUnAsayorantarAle mahAtripurasundarI || 7||
межбровье и переносицу - Махатрипурасундари

lalATe subhagA pAtu bhagA mAM kaNThadeshataH |
язык да защитит Субхага, Бхага – мое горло

bhagodayA cha hR^idaye udare bhagasarpiNI || 8||
Бхагодая – сердце, живот - Бхагасарпини

bhagamAlA nAbhideshe li~Nge pAtu manobhavA |
Бхагамала – область пупка, лингам да защитит Манобхава

guhye pAtu mahAdevI rAjarAjeshvarI shivA || 9||
пах да защитят Махадеви, Раджараджешвари и ШивА

chaitanyarUpiNI pAtu pAdayorjagadambikA |
Чайтаньярупини и Джагадамбика да защитят стопы

nArAyaNI sarvagAtre sarvakArye shubha~NkarI || 10||
Нараяни – все члены мого тела, все мои дела - Субханкари

brahmANI pAtu mAM pUrve dakShiNe vaiShNavI tathA |
Брахмани да защитит меня с востока, а также Вайшнави – с юга

pashchime pAtu vArAhI uttare tu maheshvarI || 11||
с запада да защитит Варахи, с севера - Махешвари

AgneyAM pAtu kaumArI mahAlakShmIstu nairR^ite |
С юго-востока да защитит Каумари, Махалакшми – с юго-запада

vAyavyAM pAtu chAmuNDA indrANI pAtu Ishake || 12||
с северо-запада да защитит Чамунда, Индрани да защитит с северо-востока

jale pAtu mahAmAyA pR^ithivyAM sarvama~NgalA |
Воду да защитит Махамайя, Землю - Сарвамангала

AkAshe pAtu varadA sarvatra bhuvaneshvarI || 13||
Эфир да защитит Варада, все и везде – Бхуванешвари

idaM tu kavachaM devyA devAnAmapi durlabham |
эта кавача, однако, даже для Высшей Богини труднодостижимая,

paThetprAtaH samutthAya shuchiH prayatamAnasaH || 14||
должна быть прочитана вставшим рано утром на рассвете, чистым, с чистыми помыслами

nAdhayo vyAdhayastasya na bhayaM cha kvachidbhavet |
(для такого) не будет нигде и никогда ни двойственности, ни страха болезни,

na cha mArI bhayaM tasya pAtakAnAM bhayaM tathA || 15||
ни смерти, ни страха смерти, ни страха греха или преступления

na dAridryavashaM gachchhettiShThenmR^ityuvashe na cha |
не окажется во власти нужды и смерти (читающий кавачу)

gachchhechchhivapuraM devi satyaM satyaM vadAmyaham || 16||
и достигнет Обители Шивы, о, Деви, истинно, истинно говорю тебе!

idaM kavachamaj~nAtvA shrIvidyAM yo japetsadA |
тот, кто всегда читает джапу Шри Видьи, не зная этой кавачи

sa nApnoti phalaM tasya prApnuyAchchhastraghAtanam || 17||
не добьется плода его, а обретет смерть от оружия!

|| iti shrIsiddhayAmale shrIvidyAkavachaM sampUrNam ||

Перевод - Сомананданатха
ОМ ШАКТИ! АЙМ КЛИМ САУХ!

Sree Lalitā moola mantra kavacam

Лалита Ма
asya śrī lalitā kavaca stava ratna mantrasya
ānanda bhairava riśihi
amrita virāṭ cchandaha
śrī mahā tripura sundarī lalitā parāmbā devatā
aim bījam hrīm śaktih śrīm kīlakam
śrī lalitāmbā prasāda siddhyarthe
śrī lalitā kavaca stava ratna mantra jape viniyogaha

hrīm hrudayāya namaha
aim śirase svāhā
śrīm śikhāyai vouśaṭ
aim hrīm śrīm kavacāya hum
śrīm hrīm aim netra trayāya vouśaṭ
hrīm aim śrīm astrāya phaṭ
bhoorbhuvah suvarom iti dik bandhaha

dhyāna

śrī vidyām paripūrṇa meru śikhare bindu trikoṇe sthitām
vāgīśādhi samasta bhūta jananīm mance śiva kārake |
kāmākśīm karuṇā rasārṇavamayīm kāmeśvarānka sthitām |
kāntām cinmaya kāmakoṭi nilayām śrī brahma vidyām bhaje ||

Поклоняюсь Ей воплощению Божественного Познания Абсолюта Она - самодостаточная Святая Мудрость (Шри Видья), пребывающая на вершине горы Меру, в Бинду центрального треугольника (Шри Янтры) Она Проматерь всех, начиная с Первозвука, Господа Шивы и всех богов. Она позволяет Шиве обрести форму. Она Камакши, преисполненная нектара расы сострадания, она восседает на коленях Шивы-Камешвары. Сверкающая великолепием Сознания, обитающей в святилише Канчипурама - Камакоти( Обители Неисчислимой Любви); Ей во век поклоняюсь.

kakāraḥ pātu śeerśaṁ me ekārah pātu phālake |
īkārah cakśuśi pātu śrotre rakśeta lakārakaha ||

Пусть буква " Ка" защитит мою голову, пусть буква " Е " защитит мой лоб.
Пусть буква " И" защитит мои глаза, Пусть буква " Ла" защитит мои уши

hrīṁkārah pātu nāsāgram vaktram vāgbhava sangyakaha |
hakārah pātu kanṭhah me sakārah skandha deśakam ||

Пусть " Хрим " защитит мой нос, Пусть " Вагбхава " защитит мой рот.
Пусть буква " Ха " защитит шею, Пусть буква " Са " защитит мои плечи.

kakāraḥ hridayaṁ pātu hakāro jaṭharam tathā |
lakāro nābhi deśantu hrīṁkārah pātu guhyakām ||

Пусть буква " Ка " защитит мое сердце, Пусть буква " Ха " защитит мой живот.
Пусть буква " Ла " защитит мой пупок, Пусть " Хрим " защитит тайное место.

kāmakūṭah sadā pātu kaṭi deśam mamaivatu |
sakārah pātu coru me kakārah pātu jānuni ||

Пусть " Камакута " защит область талии, Пусть буква " Са " защитит бедра.
Пусть " Ка " защитит мои колени.

nakārah pātu janghe me hrīnkārah pātu gulphakou |
śakti kūṭam sadā pātu pādou rakśatu sarvadā ||

Пусть " Ла " защитит голени, Пусть " Хрим " защитит мои лодыжки.
Пусть " Шакти Кута " защитит мои стопы.

mūla mantra kritam caitat kavacam yo japennaraha |
pratyakam niyatah prātah tasya lokā vaśam vadāha ||

Тот, который регулярно повторяет внутри себя Мула Мантру Kавачу,
Пребывает в Её мире , так утверждается.

|| iti brahma deva kritam lalitā mūla mantra kavacam sampūrṇam ||

Так заканчивается Мула Мантра Кавача Лалиты поведанная Брахмой.

om aiṁ hrīṁ śrīṁ lalitāmbāyai namaḥ
om aiṁ hrīṁ śrīṁ lalitāmbāyai namaḥ
om aiṁ hrīṁ śrīṁ lalitāmbāyai namaḥ
om aiṁ hrīṁ śrīṁ lalitāmbāyai namaḥ
om aiṁ hrīṁ śrīṁ lalitāmbāyai namaḥ
om aiṁ hrīṁ śrīṁ lalitāmbāyai namaḥ
om aiṁ hrīṁ śrīṁ lalitāmbāyai namaḥ

 

ШРИ ТРИПУРА СУНДАРИ -ЛПАЛИТА ПУДЖА 
Садхака должен вязть малу, сделанную из жемчуга, прекрасных изумрудов, семян лотоса, рудракши, хрусталя, коралла, рубина, красного сандала ит.д. Уподобившись Трипуре, умастив себя кумкумом, агурой, камфарой и мускусом, садхака должен рецитировать мантру 100.000 раз. Это освободит его от великих грехов. Вамакешвариватам V, 8-10
Описание этой пуджи Шри Махатрипурасунлари составлено на основе различных источников, включая Вамакешвара Тантру, Гандхарва Тантру, Дакшинамурти Самхиту, Мантра Маходадхих и замечательную книгу Шри Шанкаранарайана Шастри «Шри Чакра». Описание пуджи составил Садхака Ачаланатха Каула
OM GaM Ganapataye Namaha!
1. Встав рано , сесть в позу лотоса, совершить пранаяму и вознести молитву Гуру через его Шакти:

Aim Klim Shrim Ha Sa Kha Phrem Ha Sa Ksha Ma La Va Ra Yum Ha Sa Kha Phrem Ha Sa Ksha Ma La Va Ra Yim Hsauh Shauh [Guru's name] Anandanatha Padukam Pujayami

Медитация – сидящий в 100 лепестковом лотосе, одетый в белое, с двумя глазами, двумя руками, несущий благо и рассеивающий страх. Его Шакти сидит на его левом бедре, Она имеет две руки, в одной держит белый лотос, а другой приобнимает партнера.

Затем предлагаем объекты чувств через Шакти – запах как парфюм, звук как цветок, касание как благовоние, зрение как свет и вкус как пищу. Затем совершить омовение с Гайатри Деви.
Tripurasundari Vidmahe Kameshvari Dhimahi Tannah Klinne Prachodayat (1)

Использовать эту Гайатрии 108 раз пока медитируем на Нее в сердце. Затем совершаем подношение Мартанда Бхайраве, предлагая полную пригоршню воды с красными цветами и сандалом, склоняясь со словами:

Hrim Hamsah Martanda Bhairavaya Prakasha Shakti Sahitaya Idam Arghyam Namo Namah (3)

2. Молитва Йогиням Юго-Востока:
Yam Yoginibhyah Sarvavarna Yoginibhyo Hum Phat Svaha (50)
Мудра - левой рукой, средний и безымянный палец замкнуты.

Молитва Кшетрапалам Юго-Запада:
Ksham Kshim Kshaim Kshaum Kshah Kshetrapala Dhupadipadisahitam Balim Grihna Grihna Svaha (51)
Мудра – левой рукой кулак с вытянутым указательным пальцем.

Молитва Ганеше на Северо-Западе:
Gam Gim Gum Ganapatye Varavarad Sarvajanam Me Vashamanaya Balim Grihna Grihna Svaha
Мудра – левой рукой кулак с поднятым средним пальцем.

Молитва Ватуке на Северо-Востоке:
Blom Vatukaya Nama Ehi Ehi Deviputra Vatuka Natha Kapilajatabharabhasvara Trinetra Jvalamukha Sarvavighnan Nashaya Nashaya Sarvopacharasahitam Balim Grihna Grihna Svaha
Мудра – левой рукой большой и безымянный пальцы сомкнуты в кольцо. А затем совершаем предложение Элементам. Om Hrim Sarvavighnakrit Sarvabhutebhyo Hum Svaha (9)

Затем устраняем препятствия с мантрой:
Aim Klim Sauh Astraya Phat (10)

Поместить янтру слева и поместить сосуд с подносимой жидкостью на нее. Основание представляет Огонь, сосуд - Солнце и нектар – Луну. Произносим:

Aim Klim Sauh Mahatripurasundarya Arghyapatrasanam Sadhayami (12)

??? Призываем присутствие амриты в сосуд Солнца, затем покрываем его руками. Медитируем на символы матрики формирующие треугольник в центре сосуда: верхняя линия – a, A, i, I, u, U, R^i, R^I, L, e, ai, o, au; левая линия – ka, kha, ga, gha, n’a, ca, cha, ja, jha, n~a, Ta; правая линия – Tha, Da, Dha, n.a, ta, tha, da, dha, na, pa, pha; в центре – ha, ba, bha, ma, ya, ra, la, va, Sha, sha, sa, xa.?????
Возносим молитву Ананда Бхайрави и Сурадеви в сосуде:
Ha Sa Ksha Ma La Va Ra Yum Ananda Bhairavaya Vaushat. Sa Ha Ksha Ma La Va Ra Yim Suradevyai Vaushat (14)
Затем тихо произносим:
Aim Klim Sauh Amrite Amritodbhave Amriteshvari Amritavarshini Amritam Sravaya Sravaya Svaha! (15)

Затем очищаем с мантрой:
Aim Vada Vada Vagadini Aim Klim Klenne Kledini Kledaya Mama Kshobham Kuru Kuru KIim Sauh Moksham Kuru Kuru Svaha (16)


3. Визуализируем землю, растворяющуюся в воде, воду в огне, огонь в воздухе, воздух в эфире, эфир в A haM, затем Я в Буддхи, Буддхи в Пракрити, Пракрити в Абсолюте. Визуализируем маленького черного злобного человечка в левой стороне живота. Это Папа Пуруша – Человек Греха. Представляем пурпурную биджу YaM в левой ноздре и делаем вдох на 16 счетов на иссушение Папа Пуруши. Затем визуализируем красную биджу RaM в животе и делаем задержку на 64 счета на сожжение Папа Пуруши. Затем визуализируем белую биджу VaM во лбу и выдыхаем на 32 счета смывая пепел Папа Пуруши водой. Затем визуализируем желтую биджу LaM в основании. Концентрируемся на Огне, Солнце и Луне и на Деви, как на четвертой Силе в Бинду. Затем читаем защитную мантру:

Om Hrim Hamsah So Aham Svaha. Aim Klim Sauh Tripurasundari Mam Raksha Raksha (17)

4. Совершаем омовение рук с мантрами:
Am Am Sauh

Hrim Klim Sauh Shri Mahatripurasundari Devyatmasanaya Namah (18)
Haim Hklim Hsauh Shri Mahatripurasundari Chakrasanaya Namah (19)
Hsaum Hsklim Hssauh Shri Mahatripurasundari Sarvamantrasanaya Namah (20)
Hrim Klim Blem Shri Maha Tripura Sundari Sadhyasiddhasanaya Namah (21)

Шаданга-ньяса

Aim Klim Sauh Shri Mahatripurasundari Hridayaya Namah (22)
Aim Hrim Shrim Shri Mahatripurasundari Shirase Svaha (23)
Aim Hrim Shrim Shri Mahatripurasundari Shikayai Vashat (24)
Aim Hrim Shrim Shri Mahatripurasundari Kavachaya Hum (25)
Aim Hrim Shrim Shri Mahatripurasundari Netratrayaya Vaushat (26)
Aim Hrim Shrim Shri Mahatripurasundari Astraya Phat (27)

На этой стадии могут быть задействованы и другие Ньясы – например, Вагдевата-ньяса:
aM AM iM IM uM UM RM R^M LM L^M eM aiM OM auM aN aH blUM vasini vagdevatAyai namaH Shirasi
kaM khaM gaM ghaM naMkalahrIM kAmeShvari vagde vatayainamaH lalAte
caM chaM jaM jhaM n~aM nblIM Mohine vagde vatayainamaH BhrUmadhye
TaM ThaM DaM DhaM NaM ylUM Vimala vagde vatayainamaH kaNThe
taM thaM daM dhaM naM jmrIM AruNA vagde vatayainamaH HRdi
paM phaM baM bhaM maM hslvyUM JayinI vagde vatayainamaH Nabhau
yaM raM laM vaM jhmyrUM Sarveshvari vagde vatayainamaH MUlAdhAre
ShaM sham saM haM laM kshaM kshmriM Kaulini vagde vatayainamaH UrvAdipAdAntam


5. Медитация в сердце с дхьяной: Я медитирую на Шри Шри Махатрипурасундари имеющую четыре руки, три глаза, держащую аркан, цветок и лук. Затем выдохнуть Деви через левую ноздрю в цветок с биджей YaM и возложить цветок на янтру, мурти или преданного с мантрами:

Hsaim Hsklim Hssrauh

Сделать мудру приглашения Деви в янтру и предложить три пригоршни цветов произнося:
Aim Klim Sauh Maha Tripura Sundari Shri Padukam Pujayami (28)

Совершить три возлияния посвящаемой жидкостью:
Aim Klim Sauh Maha Tripurasundari Shri Padukam Tarpayami (29)

Деви, будь милостива ко мне, прими мою молитву, которую я ничтожный и нищий физически и материально, предлагаю в праведном порыве души.

Затем складываются поочередно девять мудр:
……………

А затем предлагаются цветы, благовония, светильник, найведья, вино и восхваление.
И Прадакшина (ритуальный обход) - по треугольнику, восьмиугольнику, полукругу, по кругу, по воьсмиконечнику (восьми-лимбу?:-) подобно посоху (?) или необычайно (отлично?). (30)


6. И тогда молитва Йогиням различных чакр Шри Янтры начинается с внешней линии Бхупуры (Квадрата - Трайлокьямохана):

Aim Hrim Shrim Anima Siddhi Shri Padukam Pujayami Tarpayami Namah.
И то же самое с другими сидхами – Anima –малость, Laghima - легкость, Mahima – огромный вес, Ishishtva – господство, Vashishtva - контроль, Prakamya – обладание желемым, Bhukti – наслаждение, Iccha – желание, воля, Prapti – достижение, Sarvakamasiddhi – достижение всего желаемого. Это те Сиддхи, которые человек желает приобрести в точке кульминации различных видов поклонения; но при поклонении Божественной Матери эти Сиддхи являются началом, и они расположены снаружи, на периферии. Это поклонение начинается там, где заканчиваются другие виды поклонений.

И потом молитва Шакти – семь Матерей средней линии и их коллективные сущности:

Aim Hrim Shrim Brahmi Matri Devi Shri Padukam Pujayami Tarpayami Namah.
Это Brahmi, Maheshvari, Kaumari, Vaishnavi, Varahi, Mahendri, Chamunda, Mahalakshmi. Они являются эманациями Брахмы, Шивы и т.д., опять-таки являющихся частями Богини Матери
Далее молитва Шакти- Мудра Дэватам внутренней линии:

Aim Hrim Shrim Sarva Sankshobhini Mudra Shakti Shri Padukam Pujayami Tarpayami Namah
Это SarvaSankshobhini – волнующая все, Sarvavidravini – преследователь всего, Sarvakarshini – привлекающая все, Sarvonmadini – опьяняющая все, Sarvamahankusha – великий погонщик всего, Khechari – движущаяся в пространстве, Sarvabija – семя всего, Yoni – источник. Йони-мудра является самой важной из всех мудр, т.к. это Мудра Биндустханы, предоставляющая полную свободу в обретении Совершенного Света. Есть также десятая мудра, известная как Trikhanda – три фрагмента, которая применима ко всей Шри Чакре.

Возносится молитва Праката Йогиням в Трайлокья Мохана Чакре с их Мудрами, Сиддхи, Оружием, Шакти и Ваханами, с их свитой, со всеми молитвами и возлияниями, берется цветок с Anjali мудрой:
Aim Hrim Shrim Am Am Sauh Tripura Chakreshvari Shri Padukam Pujayami Tarpayami Namah.
Затем Sarvasankshobhini мудра демонстрируется с биджей DraM и произносится:
Деви, даруй мне желаемык сиддхи. Ищу я прибежища в Сострадательной. Через преданность я уповаю на Тебя как на первую Аварану.
7. Молитва 16 Кала Шакти, находящимся в шестнадцати лепестках лотоса (Сарвашапарипурака), идя противосолонь:

Aim Hrim Shrim Kamakarshini Nitya Kala Shri Padukam Pujayami Tarpayami Namah.
Это завораживающие божества, божества тяготения, относящегося к Kamakarshini - желанию Buddhyakarshini - интеллекту, Ahamkarakarshini - эго, Shabdakarshini - звуку, Sparshakarshini - прикосновению, Ruparkarshini - форме, Rasakarshini - вкусу, Gandhakarshini - запаху, Chittakarshini - уму, Jayryakarshini - стойкости, Smrityakarshini - памяти, Namakarshini - имени, Bijakarshini - семени, Atmakarshini - душе, AmRtakarshini - бессмертию, Sharirakarshini – физическому телу.
Таким образом, вознося молитву Гупта Йогиням в 16-лепестковой Чакре с их мудрами и прочим произносится:
Aim Klim Sauh Tripureshi Chakreshvari Shri Padukam Pujayami Tarpayami Namah
Затем Sarvavidravini мудра демонстрируется с биджей DriM и произносится:
Деви, даруй мне желаемык сиддхи. Ищу я прибежища в Сострадательной. Через преданность я уповаю на Тебя как на первую Аварану.
8. Молитва Шакти восьмилепесткового лотоса (Сарвасаншобхана):

Aim Hrim Shrim Ananga Kusuma Devi Shri Padukam Pujayami Tarpayami Namah.
Это восемь сил, осуществляющих деятельность частей физического тела, требующих координации со стороны ума, о них говорят какоб управляющих божествах Anangakusuma, Anangamekhala, Anangamadana, Anangamadanatura, Anangarekha, Anangavegini, Anangankusha, Anangamalini.
Таким образом, вознося молитву Гуптатара Йогиням в 8-лепестковой Чакре с их мудрами и прочим, произносится:
Aim Hrim Shrim Hrim Klim Sauh Tripurasundari Chakreshvari Shri Padukam Pujayami Tarpayami Namah
Затем Sarvakarshini мудра демонстрируется с биджей kliM и произносится:
Деви, даруй мне желаемык сиддхи. Ищу я прибежища в Сострадательной. Через преданность я уповаю на Тебя как на первую Аварану.
9. Молитва Шакти 14-угольной Чакры (Сарвасаубхагйадака):

Aim Hrim Shrim Sarvasankshobhini Shri Padukam Pujayami Tarpayami Namah.
Это Sarvasankshobhini – волнующая все, Sarvavidravini – преследующая все, Sarvakarshini – привлекающая все, Sarvahladini – восхищающая всех, Sarvasammohini – вводящая всех в заблуждение, Sarvastambhini – останавливающая все, Sarvajrimbhini – освобождающая всех, Sarvavasankari – контролирующая все, Sarvaranjani – приятная для всех, Sarvarthasadhani – достигающая всех целей, Sarvasampattipurani – дающая всякое изобилие, Sarvamantramayi – та, что составляет все мантры, Sarvadvanda kshayankari – разрушительница всякой двойственности.
Таким образом, вознося молитву Сампрадайя Йогиням в 14-лепестковой Чакре с их мудрами и прочим, произносится:
Aim Hrim Shrim Haim Hklim Hsauh Tripura Vasini Chakreshvari Shri Padukam Pujayami Tarpayami Namah
Затем Sarva Vashankari мудра демонстрируется с биджей BluM и произносится:
Деви, даруй мне желаемык сиддхи. Ищу я прибежища в Сострадательной. Через преданность я уповаю на Тебя как на первую Аварану.
10. Молитва Шакти наружней 10-угольной фигуры, где располагаются божества блага (Сарвартхасадхака):

Aim Hrim Shrim Sarva Siddhi Prada Shri Padukam Pujayami Tarpayami Namah
Это Sarvasiddhiprada – дающая все совершенства, Sarvasampatprada – дающая все богатства, Sarvapriyamkari – дающая то, что любимо всеми, Sarvamangalakarini – приносящая всем благо, Sarvakamaprada – удовлетворяющая все желания, Sarvaduhkhavinochani – устраняющая все страдания, SarvamRtyprashamani – устраняющая все предзнаменования смерти, Sarvavighnanivarini – преодолевающая все препятствия, Sarvangasundari – та, у кого все члены тела прекрасны, Sarvasaubhagyadayini – дающая всю удачу.
Таким образом, вознося молитву Кулоттирна Йогиням в 10-лепестковой Чакре с их мудрами и прочим, произносится:
Aim Hrim Shrim Hsaim Hsklim Hssauh Tripura Shri Chakreshvari Shri Padukam Pujayami Tarpayami Namah
Затем Sarva Unmadini мудра демонстрируется с биджей SaH и произносится:
Деви, даруй мне желаемык сиддхи. Ищу я прибежища в Сострадательной. Через преданность я уповаю на Тебя как на первую Аварану.
11. Молитва Шакти внутренней 10-угольной фигуры, которая управляется энергиями защиты (Сарваракшакара):

Aim Hrim Shrim Sarvajna Shri Padukam Pujayami Tarpayami Namah
Это Sarvajna – всеведущая, Sarvashakti – всемогущая, Sarvaishvaryaprada – дающая всякую власть, Sarvajnanamayi – полная всем знанием, Sarvadhi vinasini – устраняющая все болезни, Sarvadhara svarupa – единая в форме всего поддерживающего, Sarvapapahara – рассеивающая всякое зло, Sarvanandamayi – наполненая всем блаженством, Sarvarakshasvarupini – единая в форме того, что защищает, Sarvepsitaphalaprada – дающая плоды всех желаний.
Таким образом, вознося молитву Нигарбха Йогиням в 10-лепестковой Чакре с их мудрами и прочим, произносится:
Aim Hrim Shrim Hrim Klim Blem Tripura Malini Chakreshvari Shri Padukam Pujayami Tarpayami Namah

Затем Великая Анкуша (Сарва Маханкуша) мудра демонстрируется с ЕЕ биджей - hrIM и произносится:
Деви, даруй мне желаемык сиддхи. Ищу я прибежища в Сострадательной. Через преданность я уповаю на Тебя как на первую Аварану.

12. Молитва восьми божествам Речи – Вагдевам. Они располагаются во внутренней области (Сарварогахара) – они близки и дороги Богине Матери. Они – пророки тысячи сокровенных имен Великой Маетри, Лалита Сахасранамы. Сама Великая Богиня восхваляет их, говоря о них как о «знающих тайну ЕЕ Чакры» мат чакрасья рахасйаджанах. Они располагаются вокруг великого Вагбхавы – первичного треугольника:

Aim Hrim Shrim Hrim Shrim Am Am Im Im Um Um Rm Rm Lm Lm Em Aim Om Aum Am Ah Blum Vashini Vagdevata Shri Padukam Pujayami Tarpayami Namah; Kam Kham Gam Gham Nam Klhrim Kameshvari Vagdevata Shri Padukam Pujayami Tarpayami Namah; Cam Ccham Jam Jham Nam Nvlim Modini Vagdevata Shri Padukam Pujayami Tarpayami Namah; Tam Tham Dam Dham Nam Ylum Vimala Vagdevata Shri Padukam Pujayami Tarpayami Namah; Tam Tham Dam Dham Nam Jmrim Aruna Vagdevata Shri Padukam Pujayami Tarpayami Namah; Pam Pham Bam Bham Mam Hslvyum Jayini Vagdevata Shri Padukam Pujayami Tarpayami Namah; Yam Ram Lam Vam Jhmryum Sarveshvari Vagdevata Shri Padukam Pujayami Tarpayami Namah; Sham Sham Sam Ham Lam Ksham Kshmrim Kaulini Vagdevata Shri Padukam Pujayami Tarpayami Namah
Таким образом, вознося молитву Рахасья Йогиням в 8-угольной Чакре с их мудрами и прочим, произносится:
Aim Hrim Shrim Hrim Shrim Sauh Tripura Siddha Chakreshvari Shri Padukam Pujayami Tarpayami Namah
Затем Кхечари мудра демонстрируется с биджей HssvphreM и произносится:
Деви, даруй мне желаемык сиддхи. Ищу я прибежища в Сострадательной. Через преданность я уповаю на Тебя как на первую Аварану.
13. В пространстве между восьмиконечной фигурой и перевернутым треугольником расположены Айуха Девата, божества, управляющие оружием Богини-Матери. Этим оружием является паша – аркан, анкуша – стрекало, икшукоданда (?, а может дхануш?) – лук, изготовленный из сахарного тростника, и бана – пять стрел из цветов.петля и стрекало символизируют энергию привлечения и отвращения, любовь и ненависть, страх и гнев. Лук указывает на ум, а пять стрел на пять танматр – звук, прикосновение, зрительный образ, вкус и запах.

Aim Hrim Shrim Dram Drim Klim Blum San Sarvajambhanebhyo Banebhyo Nama Bana Shakti Shri Padukam Pujayami Tarpayami Namah (40)
Aim Hrim Shrim Dham Sarvasammohanaya Dhanushe Namah Dhanush Shakti Shri Padukam Pujayami Tarpayami Namah (41)
Aim Hrim Shrim Hrim Sarvavashikaranaya Pashaya Namah Pasha Shakti Shri Padukam Pujayami Tarpayami Namah (42)
Aim Hrim Shrim Krom Sarvastambhanaya Ankushaya Namah Ankusha Shakti Shri Padukam Pujayami Tarpayami Namah(43)

Молитва трем Шакти теругольника (Сарвасиддхипрада): Камешвари, Ваджрешвари и Бхагамалини

Aim Hrim Shrim Vagbbavamuccharya Agnichakre Kamagiri Pithe Mitrisha Nathatmaja Kameshvari Devi Rudratma Shakti Shri Padukam Pujayami Tarpayami Namah (44)
Aim Hrim Shrim Kamarajamuccharya Suryachakre Jalandhara Pithe Shashtisha Nathatmake Vajreshvari Devi Vishnvatma Shakti Shri Padukam Pujayami Tarpayami Namah. (45)
Aim Hrim Shrim Shaktibijamuccharya Somachakre Purnagiri Pithe Oddyana Nathatmake Bhagamalini Devi Brahmatma Shakti Shri Padukam Pujayami Tarpayami Namah (46)

Таким образом, вознося молитву Атирахасья Йогиням в центральном треугольнике, произносится:
Aim Hrim Shrim Hsraim Hsrklim Hsrsauh Tripuramba Chakreshvari Shri Padukam Pujayami Tarpayami Namah

Затем произносится: Aim Hrim Shrim Hsauh и демонстрируется Bija Mudra.
Деви, даруй мне желаемык сиддхи. Ищу я прибежища в Сострадательной. Через преданность я уповаю на Тебя как на первую Аварану.

14. В Бинду, полном блаженства, во внутреннем пространстверасполагается Вехованя Богиня Лалита – Шри Шри Деви, единая с ее Господом Камешварой:

Aim Hrim Shrim Shri Mulamuccharya Brahmachakre Oddyana Pithe Charya Nathatmake Shri Maha Tripurasundari Devi Parabrahmatma Shakti Shri Padukam Pujayami Tarpayami Namah (47)

Вознеся молитву Шри Шри Лалита Деви таким образом, необходимо снова произнести:

Aim Hrim Shrim Ka E I La Hrim Ha Sa Ka Ha La Hrim Sa Ka La Hrim (bija) Shri Lalita Maha Chakreshvari Shri Padukam Pujayami Tarpayami Namah

Затем демонстрируется Йонимудра с биджей AiM
Деви, даруй мне желаемык сиддхи. Ищу я прибежища в Сострадательной. Через преданность я уповаю на Тебя как на первую Аварану.
15. Джапа Панчадаши минимум 108 раз.
ShriM hrIM klIM aiM sauH auM hrIM ShrIM kaeIlahrIM hasakahalahrIM sakalahrIM sauH aiM klIM hrIM ShrIM

auM – Тара, hrIM – Майя, ShriM – Камала
Мантра делится на три части (кута), соотносящихся с биджами АИМ, КЛИМ, САУХ. Эти три части образуют треугольник Йони.
В Вагбхава-куте – Владычица Речи, энергия Знания, образ Освобождения:
ka – Брахма, e – jhiNTiSha, i – Говинда, la – Дхара, hrIM- Майя.
В Камараджа-куте – Камакала, образ Страсти, энергия Действия:
ha – Акаша, sa – BhRgu, ka – Чакри, ha – abhra, la – mAMsa, hriM – Майя.
В Шакти-куте – Высшая Шакти, энергия Воли, образ Шивы:
sa – haMsa, ka – dhAta, la – kShaMa, hrIM – Майя.
Такова трёхчастная [Видья] Богини Махатрипурасундари
(Вамакешвара-тантра, 4.17-18).
Предложение Богине плода джапы (мала в обеих руках, протянутых вперед):
Aim Mam Male Mahamale Sarvashakti Svarupini Chaturvargastvayi Nyastastasmat Me Siddhida Bhava (48)
Удерживая малу в правой руке:
Glaum Avighnam Kuru Male Tvam (49)

16. Молитва Йогиням Юго-Востока:
Yam Yoginibhyah Sarvavarna Yoginibhyo Hum Phat Svaha (50)
Мудра - левой рукой, средний и безымянный палец замкнуты.

Молитва Кшетрапалам Юго-Запада:
Ksham Kshim Kshaim Kshaum Kshah Kshetrapala Dhupadipadisahitam Balim Grihna Grihna Svaha (51)
Мудра – левой рукой кулак с вытянутым указательным пальцем.

Молитва Ганеше на Северо-Западе:
Gam Gim Gum Ganapatye Varavarad Sarvajanam Me Vashamanaya Balim Grihna Grihna Svaha
Мудра – левой рукой кулак с поднятым средним пальцем.

Молитва Ватуке на Северо-Востоке:
Blom Vatukaya Nama Ehi Ehi Deviputra Vatuka Natha Kapilajatabharabhasvara Trinetra Jvalamukha Sarvavighnan Nashaya Nashaya Sarvopacharasahitam Balim Grihna Grihna Svaha
Мудра – левой рукой большой и безымянный пальцы сомкнуты в кольцо.

17. Затем выполнятся подношения богам, предкам, Якшам, Ракшасам, пишачьям и элементам, в конце предлагая себя с мантрой:
Itah purvam prana buddhi deha dharma adhikara jagrat svapna sushuptishu manasa vacha karmana hastabhyam padbhya mudarena shishna cha yatsmritam yakuktam yatkritam mam madiyam sakalam tvayi brahmanyarpitamastu Svaha (57)

Затем берем цветок и с биджей Эфира вдыхаем Богиню через правую ноздрю.

18. Молитва Шошике:

Aim Hrim Shrim Namo Bhagavati Matangeshvari Sarvajanavashankari Svaha (58)

Предложить творог, белую горчицу и рис в ЕЕ прямоугольную хома-кунду.
Hrim Hamsah Martanda Bhairavaya Prakasha Shakti Sahitaya Idam Arghyam Namo Namah

19. Омыть алтарь с водой, разбросать остатки подношений у корней деревьев. Предложить прасад Гуру и Гурушакти или Кумари (девственницам), а оставшееся от них должно быть съедено самим садхакой.

ШРИ БАЛА-СУНДАРИ
АЙМ КЛИМ САУХ!
Юная сладкая золотая
Играющая Богами, очи
Священная чистая святая
Делающая что хочет
Блатная благая крутая
Развернутая легкая
Внешне игриво пустая
Мантра клим каликайя
Неугомонная прыгучая
Быстрая рьяная ясная
Мощная сильная могучая
Как вспышка огнеопасная
Блять, эротично страстная
Облизывающая язык тонкая
Незрелая, ярко красная
Насыщенная и очень звонкая
Бегущая лазерная видная
Мелодичная и сияющая
Раскидистая и миловидная
Счастливая неожидающая
Любимая и очень влюбчива
С широко открытыми глазами
Несерьезная и незадумчивая
С танцующими в улыбке устами
Игра самого сердца Богини
Игра самого Кришны лила
Сказочный небосвод бело синий
Найденная золотая жила
Безропотная в цель бьющая
Вкушающая плод желания
Дождь наслаждения льющая
Бал фейерверк созерцание
С четками кораллов дивная
С волшебной книгой красочной
В капризах своих безобидная
С каплей красной сладостной
Награда и само вознаграждение
Плод заслуг достоинство
Реализованное острое вожделение
Дитя воплощенная Троица
Даруй свою мантру чуткую
Даруй свое желание нежное
Раствори печаль грустную
Солнце Богини белоснежное
АЙМ КЛИМ САУХ!

АЙМ КЛИМ САУХ НАМАХ!

 

Лалита Панчаратнам
Ади Шанкарачарья
Перевод Деваяни и Вишванатха
прАтаХ смарАми лалитАваданАравиндам бимбАдхараМ пРтхуламауктикашобхинАсаМ.Х |
АкарНадИргханайанаМ маникуНДалАДхйаМ мандасмитаМ мРгамадоджджвалабхАладешам.Х || 1||
1.Лишь зарумянилась заря, и я погрузился в памятование лотосного лика Лалиты. Той, Чьи губы красны, как цветок бимба. Большое жемчужное украшение в ноздре подчёркивает красоту Её носа. Её прекрасные глаза, затаившие улыбку, словно тянутся уголками к ушам, на которых покачиваются драгоценные серьги, а лоб Её просиял знаком, начертанным пьянящим мускусом.
прАтарбхаджАми лалитАбхуджакалпаваллИМ ратнА~НгуЛИйаласада~НулипаллавАДхйАм.Х |
мАНикйахемавалаЙА~НгадашобхамАнАМ пуНДрекШучАракусумеШусPНИХдадхАнАМ.х || 2||
2. Каждое утро я с преданностью воспеваю руки Лалиты, подобные лианам древа исполняющего желания. Пальцы на сих руках словно нежные молодые листья, окроплённые красными рубинами. Руками, украшенными блистающими браслетами, в золоте которых притаились бриллианты, Она держит лук из сахарного тростника, цветочные стрелы и стрекало.
прАтарнамАми лалитАчараНАравиндаМ бхактеШТадАнаниратаМ бхавасиндхупотам |
падмАсанАдисуранАйакапУджанИйаМ падмАНкуШадхваджасударШанала~НчанАДхйам||3||
3.Я предлагаю на заре своё восхищение лотосным стопам Лалиты, всегда дарующим преданным, что бы они ни чаяли и пребывающие самой надёжной ладьёй в океане сансары. Сии Святые стопы удостоились поклонения Брахмы и всех божественных повелителей. На стопах Её обозначились благие знаки стрекала, флага и божественного диска (чакры).
прАтаХ стуве параШивАМ лалитАМ бхавАнИМ траЙантаведйавибхаваМ каруНАнавадйАм|
виШвасйа сРШТавилайастхитихетубхУтАМ виШвеШварИМ нигамавАНгаманасАтидУрАм||4||
4.На заре я славлю Неизмеримо Благую, Шри Лалиту, Бхавани (Сущую), чьё могущество защищать утверждено в мудрости Вед, чьё сострадание бесконечно. Она - безусловная причина творения, поддержания и растворения, запредельная для всех писаний, слов и разума.
прАтарвадАми лалите тава пуНйанама камеШварИти камалети махеШварИти|
ШрИШАмбхавИти джагатАМ джананИ парети вАгдеватети вачасА трипуреШварИти|| 5||
5. Рассвет застаёт меня величающим Твои Чистейшие имена, Шри Лалита! О, Камешвари (Госпожа Желания), Камала (Лотосная), Шамбхави (Приносящая cчастье), Матерь всех миров, Высшая Божественность, Богиня красноречия и мудрости, держащая в своём сердце божественную Троицу!
йаХ Шлокапа~НчакамидаМ лалитАмбикАйАХ саубхАгйадаМ сулалитаМ паТхати прабхАте|
тасмаи дадАти лалитА джаТити прасаннА видйаМ ШрийаМ вималасаукхйаманантакИртим|| 6||
Любой, чьи уста на заре украшены пятью стихами во славу Шри Лалиты,обретёт несказанную удачу. На него изольётся благословение милости Лалитамбики, высочайшая мудрость, процветание, счастье и бесконечная слава.
||ити ШрИмачЧаНкарабхагаватаХ кРтау лалитА па~Нчакам сампУрНам||

Так завершается сотворённая Бхагаваном Шри Шанкарой "Лалита Панчаратнам"

Атха шрИлалитАШТоттарашатанАмАвалиХ

Перевод с английского : N.P.
ом аим хрим шрим…
раджАтачала ШрнгАгра мадхйастхАйаи намо намаХ
1.Поклонение Той, которая обитает на вершине серебряной горы Кайлас.
химАчала махАваМШа пАванАйаи намо намаХ
2.Поклонение Той, которая освятила великую семью Гималаев, родившись в ней дочерью.
ШанкарАРдхАнга саундаРйа ШарИрАйаи намо намаХ
3. Поклонение Той, которая является левой половиной тела Господа Шивы.
Ласан-мараката сваччха-виграхАйаи намо намаХ
4.Поклонение Той ,имеющей цвет тела похожий на сияние изумруда (Маратака).

махАтиШайа саундаРйа лАваНйАйаи намо намаХ /5/
5.Поклонение Той ,имеющей божественную красоту.

ШаШАнка Шекхара прАНа-валлабхАйаи намо намаХ
6.Поклонение возлюбленной супруге Господа Шивы с полумесяцем на лбу.

садА-паНча-даШАтмаикйа сварУпАйаи намо намаХ
7.Поклонение Той ,кто является Вечной Самостью,состоящей из 15 фундаментальных принципов творения-5 чувств,5 пран,5 органов восприятия.

ваджра-мАНикйа-каТака кирИТАйаи намо намаХ
8.Поклонение Той, кто носит браслеты и корону ,украшенную бриллиантами и рубинами.

кастУрИ-тилаколлАса ниТилАйаи намо намаХ
9.Поклонение Той, имеющей сияющую тилаку мускуса на лбу.

бхасма-рекхАнкита-ласан мастакАйаи намо намаХ /10/
10.Поклонение Той , имеющей священный пепел на лбу.

викача-аМбхорухадала-лочанАйаи намо намаХ
11.Поклонение Той, чьи глаза похожи на лепестки распустившегося лотоса.

ШараччАМпейа пушпАбха-нАсикАйаи намо намаХ
12.Поклонение Той, чей нос имеет цвет цветка чампака ,цветущего осенью.

Ласат-канчана-тАТанка йугалАйаи намо намаХ
13.Поклонение Той, носящей золотые серьги ослепительного блеска, похожие на пальмовые листья .

маНи-даРпаНа санкАШа каполАйаи намо намаХ
14.Поклонение Той, чьи щеки светятся как поверхность зеркала.

тАмбУла-пУрита –смера-ваданАйаи намо намаХ /15/
15.Поклонение Той, имеющей пленительную улыбку ,с листьями бетеля во рту.

супаква-дАДимИ-бИджа-раданАйаи намо намаХ
16. Поклонение Той, чьи зубы похожи своей белизной на семена спелого граната

каМбу-пУга-самаччхАйа кандхрАйаи намо намаХ
17.Поклонение Той ,чья шея имеет форму раковины и цвет ореха.

стхУла-мукта-пхалодАра-сухАрАйаи намо намаХ
18.Поклонение Той ,носящей прекрасную жемчужную гирлянду.

гириШа-баддха-маНгалйа маНгалАйаи намо намаХ
19.Поклонение Той ,носящей благоприятную Мангалью Сутру(ожерелье,которое носят замужние женщины) ,завязанное Господом Шивой.

паДма-пАШАнкуШа-ласат-карАбджАйаи намо намаХ /20/
20.Поклонение Той,держащей лотос,веревку и стрекало( палка, которой пользуются погонщики слонов_,в своих лотосоподобных руках.

паДма-каирава-мандАра сумАлинйаи намо намаХ
21.Поклонение Той, носящей прекрасную гирлянду из лотосов,водяных лилий и цветов Мадары.

суваРНа-кумбха-йугмАбха-сукучАйаи намо намаХ
22.Поклонение Той, чьи прекрасные груди похожи на пару золотых кувшинов.

рамаНИйа чатуР-бАху саМйуктрАйаи намо намаХ
23.Поклонение Той, которая наделена прекрасными руками.

канакАнгада-кейУра бхУшитАйаи намо намаХ
24.Поклонение Той, носящей золотые украшения на плечах.

брха-тсау-ваРНа сауНдаРйа-васанАйаи намо намаХ /25/
25.Поклонение Той, которая носит окрашенные золотом прекрасные одежды.

брхан-нитаМба-виласад-РаШанАйаи намо намаХ
26. Поклонение Той,носящей декоративную цепь на своих широких бедрах.

соубхАгйа-джАта-ШРнгАра-мадхйамАйаи намо намаХ
27. Поклонение Той,имеющей тончайшую талию.

дивйа-бхУшаНа саМдоха-ранджитАйаи намо намаХ
28. Поклонение Той,носящей украшения неземной красоты.

пАриджАта гуНАдхикйа падАбджАйаи намо намаХ
29. Поклонение Той,чьи лотосоподобные стопы превосходят дерево,исполняющее желания.

супаДма рАга-санкАШа чара-НАйаи намо намаХ /30/
30. Поклонение Той,чьи стопы цвета высочайшего качества рубинов.

кАма-коТи махА-паДма пИТхастхАйаи намо намаХ
31. Поклонение Той,кому поклоняются в храме Камакоти Питха.

ШрИ канТха-нетра кумуда чандрикАйаи намо намаХ
32. Поклонение Той, которая как лунный свет для глаз Господа Шивы,похожей на цветы водных лилий.

сачАрамара рамА-вАНИ вИджитАйаи намо намаХ
33. Поклонение Той, кому служат Богиня Лакшми и Богиня Сарасвати ,обмахивая веером.

бхакта-ракшаНа дАкшиНйа каТАкшАйаи намо намаХ
34. Поклонение Той,которая защищает своих преданных простым сострадательным взглядом.

бхУтеШа-алинганодбхУта пулакАнгйаи намо намаХ /35/
35. Поклонение Той,которая трепещет в объятиях господа Шивы.

ананга-джанака-апАнга-вИкшаНАйаи намо намаХ
36. Поклонение Той,которая сотворила Бога Любви Камадеву едва брошенным взглядом.

брахмопендра Широ-ратна-ранджитАйаи намо намаХ
37. Поклонение Той, чьи ступни осыпают дождем драгоценных камней Брахма и Вишну,когда они простираются у Ее ног.

ШачИ-мукхйа-амара-вадхУ севитАйаи намо намаХ
38. Поклонение Той,кому поклоняются прекрасные супруги небесных Дэвов ,такие как Сачи-супруга Индры.

лИлА-калпита-брахманДа манДалАйаи намо намаХ
39. Поклонение Той,которая создала Вселенную просто играя.

амртАди-махА-Шакти-саМвртАйаи намо намаХ /40/
40. Поклонение Той,которя окружена такими йогини как Амрита.

экАта-патра-сАмраджйа-дАйикАйи намо намаХ
41. Поклонение Той, которая награждает властью над миром своих преданных.

санакАди самАрАдхйа пАдукАйаи намо намаХ
42. Поклонение Той,чьим стопам служат великие святые ,такие как Санака.

деваРши- саМтУйамАна-ваибхавАйаи намо намаХ
43. Поклонение Той,чью славу воспевает Деварши.

калаШодбхава дуРвАсаХ пУджитАйаи намо намаХ
44. Поклонение Той,чьим стопам служат святые Агастья и Дурваса.

маттебхавактра шаДвактраватсалАйаи намо намаХ /45/
45. Поклонение Той,как нежно любящей матери шестиголового Картиккеи и слоновоголового Ганеши.

чакрараджа махАйантра мадхйа-ваРтинйаи намо намаХ
46. Поклонение Той,которая обитает в центре Шри Чакры-королевы всех янтр.

чидагни-куНДа саМбхУта судехАйаи намо намаХ
47. Поклонение Той,чье тело возникло из пламени сознания.

ШаШАНка-кхаНДа саМйукта макуТАйаи намо намаХ
48. Поклонение Той,чья корона украшена полумесяцем.

Мата-хаМса-вадхУ маНда-гаманАйаи намо намаХ
49. Поклонение Той,чья плавная походка напоминает плывущего лебедя.

ваНдАру джана-саНдоха ваНдитАйаи намо намаХ /50/
50. Поклонение Той,у чьих стоп распростерлись преданные,поющие гимны.

аМтаРмукха джанАнаНда пхаладАйаи намо намаХ
51. Поклонение Той, которая одаривает плодом блаженства,погруженных в себя.

пативртАНгана-абхИшТа пхаладАйаи намо намаХ
52. Поклонение Той,исполняющей желания целомудренных женщин.

авйАджа-каруНА пУра-пУритАйаи намо намаХ
53. Поклонение Той,которая наполнена истинным состраданием.

нираНджАна-чидАнаНда саМйуктАйаи намо намаХ
54. Поклонение Той,которая наделена блаженством чистого сознания.

сахасра-сУРйендвайутА пракАШАйаи намо намаХ /55/
55. Поклонение Той,чье сияние похоже на свет тысячи Солнц и тысячи Лун.

ратна-чиНтА-мамаНи граха-мадхйастхАйаи намо намаХ
56. Поклонение Той,которая обитает во дворце ,сделанном из камня Чинтамани и жемчуга.

хАни врддхи гуНАдхикйа-рахитАйаи намо намаХ
57. Поклонение Той,которая не подвержена никаким изменениям,таким как старение и смерть.

махА-паДмАТавИ мадхйа нивАсАйаи намо намаХ
58. Поклонение Той,которая обитает в лесу Махапатма.

джАграт-свапна сушуптИнАМ сАкШи-бхУтйаи намо намаХ
59. Поклонение Той,которая является свидетелем трех состояний сознания-бодрствования,сна и глубокого сна.

махА-папаугха пАпАнАМ винАШинйаи намо намаХ /60/
60. Поклонение Той,которая разрушает тяжесть накопленных грехов и печалей.

душТа-бхИти махА-бхИти бхаНджанАйаи намо намаХ
61. Поклонение Той,которая устраняет страхи и большие опасности.

самаста дева-дануджа преракАйаи намо намаХ
62. Поклонение Той,которая руководит действиями всех богов и демонов.

самаста хрдайаМ бхУджа нилайАйаи намо намаХ
63. Поклонение Той,которая обитает в сердце всех существ.

анАхата махАпаДма маНдирАйаи намо намаХ
64. Поклонение Той,которой поклоняются в белом лотосе сердечной чакры.

сахасрАра-сароджАта вАситАйаи намо намаХ /65/
65. Поклонение Той,которая обитает в тысячелепестковом лотосе.

пунарАвртти рахита пурастхАйаи намо намаХ
66. Поклонение Той,которая обитает в городе,не подверженном разрушению.

вАнИ гАйатрИ сАвитрИ саннутАйаи намо намаХ
67. Поклонение Той,у чьих стоп распростерлись Сарасвати,Гаятри и Савитри.

нИлА-рамА бхУсаМи-пуджйа падАбджАйаи намо намаХ
68. Поклонение Той,чьим лотосным стопам служат Кали,Лакшми и Бхудеви(богиня Земли).

лопАмудрАРчита ШрИ-маччараНАйаи намо намаХ
69. Поклонение Той, чьим лотосным стопам служит Лопамудра.

сахасрара рати-саундаРйа ШарИрАйаи намо намаХ /70/
70. Поклонение Той,которая в тясячу раз превосходит Рати (Богиню Красоты) по красоте.

бхАванА-мАтра-сантушТа хрдайАйаи намо намаХ
71. Поклонение Той,чье сердце получает удовольствие от ментального служения.

ната-саМпуРНа виджнАна сиддхидАйаи намо намаХ
72. Поклонение Той,кто дарует своим преданным все виды знаний и успеха в жизни.

трИ-лочана кртоллАса пхаладАйаи намо намаХ
73. Поклонение Той,которая дает радость Господу Шиве.

ШрИ судхАбдхи маНи-двИпа мадхйагАйаи намо намаХ
74. Поклонение Той,которая обитает на острове Махадвипа,находящимся в океане Амриты

дакШАдхвара виНиРбхеда-сАдханАйаи намо намаХ /75/
75. Поклонение Той,которая мешала проведению яджны Дакшей.

ШрИ нАтха содарИ-бхУта ШобхитАйаи намо намаХ
76. Поклонение Той,которая является сияющей сестрой Вишну.

чаНдра-Шекхара бхактАРти бхаНджанАйаи намо намаХ
77. Поклонение Той,которая устраняет печали преданных Господа Шивы.

сарвопАдхи-виниРмукта-чаитанйАйаи намо намаХ
78. Поклонение Той,чье сознание свободно от ограничений.

нАма-пАрайаНАбхИшта пхаладАйаи намо намаХ
79. Поклонение Той,которая исполняет все желания тех,кто воспевает божественное Имя.

сршТи-стхити тиро-дхАна саНкалпАйаи намо намаХ /80/
80. Поклонение Той,которая является причиной Творения,Поддержания и Разрушения Вселенной простым желанием.

ШрИ шоДаШАкшарИ маНтра мадхйагАйаи намо намаХ
81. Поклонение Той,которая обитает в 16-слоговой священной мантре.

анАдйанта свайаМ-бхУта дивйа-мУРтйаи намо намаХ
82. Поклонение Той,которая является самосоздающейся божественной формой ,не имеющей начала и конца.

бхакта-хамсавати-мукхйа нийогАйаи намо намаХ
83. Поклонение Той,которую сопровождает Хамсавати главнокомандующий всех Шакти.

мАтру-маНДала саМйукта лалитАйаи намо намаХ
84. Поклонение Той,которая окружена 7-ю божественными матерями.

бханДа-даитйа махА-саттва нАШанАйаи намо намаХ /85/
85. Поклонение Той,которая разрушила огромный дворец демона Бханды.

крура-бханДа Шираччхеда нипуНАйаи намо намаХ
86. Поклонение Той,которая искусно обезглавила жестокого демона Бханду.

дхарА-чйута сурадхИШа сукхадАйаи намо намаХ
87. Поклонение Той,которая дает радость Индре,упавшего с Неба на Землю.

чанДамунДа ниШуМбхАди кханДанАйаи намо намаХ
88. Поклонение Той,которая убила демонов:Чанду,Мунду и Нишумбху.

рактАкша-ракта джихвАди ШикшаНАйаи намо намаХ
89. Поклонение Той,которая наказала демонов:Рактакшу,Рактаджихву и других.

махишАсура доРвИРйа ниграхАйаи намо намаХ /90/
90. Поклонение Той,которая разрушила физическую силу Махишасуры.

абхра-кеШа-махотсАха кАраНАйаи намо намаХ
91. Поклонение Той,которая была причиной великого усердия Абхракеши.

махеШа-йукта наТана татпарАйаи намо намаХ
92. Поклонение Той,которая наслаждается танцем с Господом Шивой.

ниджа-бхаРтру мукхаМбходжа чинтанАйаи намо намаХ
93. Поклонение Той,которая постоянно созерцает лотосные стопы Господа Шивы.

врушабхадхваджа виджнАна тапассиддхйаи намо намаХ
94. Поклонение Той,которая является плодом аскетизма и мудрости Господа Шивы.

джанмамрутйу джарАрога бхаджанАйаи намо намаХ /95/
95. Поклонение Той,которая устраняет рождение,старение,смерть и болезни своих преданных.

виракти-бхакти виджнАна сиддхидАйаи намо намаХ
96. Поклонение Той,которая награждает бесстрастием,преданностью,мудростью и самореализацией своих преданных.

кАма-кродхАди шадваРга-нАШанАйаи намо намаХ
97. Поклонение Той,которая разрушает множество внутренних врагов,таких как:желание,злость,зависть и т.д.

рАджа-рАджАРчита пада-сароджАйаи намо намаХ
98. Поклонение Той, лотосным стопам которой служат цари.

саРва-ведАнта саМсиддха сутатвАйаи намо намаХ
99. Поклонение Той,которая является высшим принципом ,описанном во всех ведических писаниях.

ШрИ вИра-бхакта-виджнАна нидАнАйаи намо намаХ /100/
100. Поклонение Той,которая награждает высшей мудростью преданных,относящихся к категории Вира(воинов).

аШеша душТа дануджа-сУданАйаи намо намаХ
101. Поклонение Той,которая избавляет от демонов и злых людей.

сакшАччхри дакшиНА-мУРти маноджнАйаи намо намаХ
102. Поклонение Той,которая очаровала Господа Дакшинамурти.

хайа-медхАгра-саМпУджйа махимАйаи намо намаХ
103. Поклонение Той, для которой проводят служение с помощью Ашвамедха Яджны.

дакша-праджапати сутА-вешАДхйайаи намо намаХ
104. Поклонение Той,которая родилась дочерью Дакши Праджапати-Сати.

сума-бАНекшу-кодАНДа-маНДитАйаи намо намаХ /105/
105. Поклонение Той,которая держит стрелы из цветов и лук из тростника в руках.

нитйа-йаувана маНгалйа-маНгалАйаи намо намаХ
106. Поклонение Той,которая вечно молода и находится в вечном союзе с Господом Шивой.

махА-дева самАйукта-махАдевйаи намо намаХ
107. Поклонение Той,которая божественная мать и супруга Махадевы.

чатур-вимШати-таттваика сварупАйаи намо намаХ
108. Поклонение Той,которая является единственной реальностью, проявляется в 24 принципах Творения.

ЩрИ лалитАшТоттара ШатанАмАвалиХ саМпУРНА

ШРИ ЛАЛИТА ТРИШАТИ СТОТРАМ
Исключительно благоприятная вибрация, Единство Сознания и Энергии.
SHRI LALITAMBAYAI NAMAHA
Вселенской Матери Лалите почтение
Om asya shrI lalitAtrishatIstotramahAmantrasya BhagavAn hayagrIva rishih, anushtupchandaha, ShrI lalitAmahAtripurasundarI devatA, aim bIjam, Sauh shaktih, klIm kIlakam, mama ishtasidhyarthe jape viniyogah
Ом. Представляется Великая Мантра –Гимн, состоящая из 300 Имён Возлюбленной Игривой Божественной Матери. Почтенный Хаягрива (Вишну)- Провидец Гимна, ануштуп ( 32 слога в строфе ) является размером гимна. Возлюбленная Божественная Мать, всегда Играющая, Великая, Прекрасная в Трёхградье ( три плана Бытия )- Божество этого гимна. Вибрация Мудрости- семя гимна, Сознание в единстве с Природой- энергия гимна, вибрация Духовной Радости- стержень гимна. Воспевание гимна выполняется и приносит осуществление заветных устремлений сердца.
DHYANAM
Ati madhura capa hastAm
AparimitAmoda bAna saubhAgyam
ArunAmatishaya karunAm
Abhinava kulasundarIm vande
Созерцание:
Она держит лук из сахарного тростника ( прообраз ума ),
В руках Её стрелы, несущие счастье ( 5 цветочных стрел символ. 5 тонких элементов ) . Излучающая сияние, подобное заре,
Она неизмеримо прекрасна. Она – Нежность, Она – Милость милостей.
Я склоняюсь перед Ней, для Которой весь мир- Её семья.
( другое значение Имени «Куласундари» - Воплощение Красоты неразделённого Целого, Тотальности).
PANCHA PUJA
Поклонение пятью элементами
Lam prithivyAtmikAyai gandham samarpayAmi
Лам предлагаем благоухание Душе Земли
Ham AkAshAtmikAyai pushpaih puujayAmi
Хам поклоняемся цветами Душе Пространства
Yam vAyvAtmikAyai dhUpamAghrAyAmi
Йам почитаем Душу Воздуха ароматом благовоний
Ram agnyAtmikAyai dIpam darshayAmi
Рам представляем свет Душе Огня
Vam amrit аtmikАyai amritam mahАnaivedyam nivedayАmi
Вам предлагаем нектарное яство Душе Нектара (Бессмертия)
Sam sarvАtmikAyai sarvopachАra pUjAm samarpayAmi
Сам всё это поклонение предлагается Душе Всего
KA E II LA HRIIM
HA SA KA HA LA HRIIM
SA KA LA HRIIM
Свамиджи Сатьянанда Сарасвати, объясняя значение Шри Лалиты Тришати, предлагает следущее определение панчадашакшари мантры:
Первая часть мантры ( от КА до ХРИМ ) представляет причинное тело.
КА- безусловная причина всего, растворение, Бескачественное.
Э- Мудроость, Желанииие, Творчество, Раджагуна.
И- Причинное тело, Действие, Сохранение, Саттвагуна
ЛА- Проявленное бытие, Тамогуна
ХРИМ- Майя, как иллюзия, Бог, смотрящий на мир
Вторая часть мантры представляет тонкое тело.
ХА- Божественное Я(То), Господь, Пуруша.
СА- Это, Пракрити
КА- Проявленная Причина, Интуитивное восприятие, Небеса (Райские Миры), СВАХА
ХА- Индивидуальное сознание, Джива (воплотившаяся душа), тонкая концепция, Атмосфера, БХУВА
ЛА- уплотнённое восприятие, Земля, БХУР
ХРИМ- Майя, как Вселенская Природа, Мир, смотрящий на Бога
Третья часть мантры представляет плотное тело.
СА- Всё
КА- личное побуждение, желания, объекты
ЛА- индивидуальное самовыражение
ХРИМ- Майя, как Единое Сознание в Гармонии с Собой. Мир, смотрящий на Мир.
Om guhyAtiguhyagoptri tvam grihAnAsmatkritam japam
Siddhirbhavatu ma devi tvatprasAdAnmaheshvari
О, Богиня, Ты Хранительница самой сокровенной Тайны всего сокровенного. Пожалуйста, прими моё воспевание как подношение. Достижение мной совершенства – Твоя Милость
TRISHATII STOTRAM
Трёхсоткратное Величание.

Shrii hayagrIva uvAcha
Почтенный Хаягрива (Вишну) сказал:
kakArarUpA kalyANI kalyANaguNashAlinI .
kalyANashailanilayA kamanIyA kalAvatI .. 1..
Представшая в образе слога КА (1-ый слог Шри Видья мантры, представляющий Первосвет, Первопричину). Несущая Благополучие. Сокровищница благих качеств. Та,чья обитель –вершина горы всего доброго. Желанная (или Привлекательная). Она- Вместилище прекрасных исскуств.
kamalAkshI kalmashhaghnI karuNAmR^ita sAgarA .
kadambakAnanAvAsA kadamba kusumapriyA .. 2..
Лотосоокая. Разрушающая всякое осквернение. Океан нектара сострадания. Обитательница леса кадамба (Кадамба-дерево, почитаемое священным. Цветёт оранжевыми цветами). Любящая цветение деревьев кадамба.
kandarpavidyA kandarpa janakApAN^ga vIkshaNA .
karpUravITI saurabhya kallolita kakuptaTA .. 3..
Воплощение Мудрости Любви (или же, мантра «Шри Видья», как её практиковал Бог Любви). Та, Чей взгляд вдохновляет Любовью. Чьё чудесное благоухание, подобное камфоре, наполняет Бытие.
kalidoshhaharA kaNjalochanA kamravigrahA .
karmAdi sAkshiNI kArayitrI karmaphalapradA .. 4..
Разрушающая недостатки мрачной эпохи. Чьи очи подобны синим лотосам. Чья Любовь пронизывает. Свидетельница действий и всего происходящего. Совершающая действия. Подательница плодов.
ekArarUpA chaikAksharyekAnekAksharAkR^itiH .
etattadityanirdeshyaa chaikAnanda chidAkR^itiH .. 5..
Та, чья вибрация Э – Мудрость, Единство. Выразившая Себя одним слогом ( ОМ, ХРИМ ). Единое, ставшее неичислимым. Та, Которую нельзя определить как «то» или «это». Единая в блаженстве сознания и Неизменная.
evamityAgamAbodhyA chaikabhakti madarchitA .
ekAgrachitta nirdhyAtA chaishhaNA rahitAddR^itA .. 6..
Неописуемая. Которой можно поклоняться лишь с сознанием, поглощённым преданностью. На Которую медитируют слившись сознанием с Ней. Та, Которая пребывает в гармоничных людях.
elAsugaMdhichikurA chainaH kUTa vinAshinI .
ekabhogA chaikarasA chaikaishvarya pradAyinI .. 7..
Чьи волосы несказанно благоуханны. Освобождающая от бесчисленных эффектов. Она- Единственная Наслаждающаяся. Единсвенная, к Которой устремляется чувство. Единственная Подательница владычества в мире.
ekAtapatra sAmrAjya pradA chaikAntapUjitA .
edhamAnaprabhA chaijadanekajagadIshvarI .. 8..
Единственная, способная вместить всю необъятность своего Царства. Та, Которой поклоняются в уединении. Та, Чье великолепие возрастает и возрастает. Верховная Госпожа множества миров.
ekavIradi saMsevyA chaikaprAbhava shAlinI .
IkArarUpA cheshitrI chepsitArtha pradAyinI .. 9..
Та, Чьи преданные в первую очередь те, кто исполнен доблести (вира.) Единственная сиятельная Леди. Воплотившаяся в слоге И ( Шакти ). Предшествующая Троице ( Брахме, Вишну и Шиве). Подательница всех достижений.
IddR^igitya vinirdeshyA cheshvaratva vidhAyinI .
IshAnAdi brahmamayI cheshitvAdyashhTa siddhidA .. 10..
Та, Которую невозможно не воспеть, не воспринять. Она, обеспечивающая единство с Господом. Воплощение Высшего Абсолюта для Ишаны ( Шивы ) и других ( других Проявлений Садашивы: Садьоджата, Вамадева, Агхора, Тат Пуруша). Подательница желанных совершенств.
IkshitrIkshaNa sR^ishhTANDa koTirIshvara vallabhA .
IDitA cheshvarArdhAN^ga sharIreshAdhi devatA .. 11..
Создавшая по Своей воле биллионы сфер бытия. Возлюбленная Господа. Та, к Которой устремлены молитвы. Половина тела Гопода. Высшая, для Самого Господа.
Ishvara preraNakarI cheshatANDava sAkshiNI .
IshvarotsaN^ga nilayA chetibAdhA vinAshinI .. 12..
Вдохновительница Господа. Свидетельница Космического ТанцаТандава (Танца Шивы). Восседающая на коленях Господа. Та, Которая разрушает нежданные напасти.
IhAvirAhitA chesha shakti rIshhat.h smitAnanA .
lakArarUpA lalitA lakshmI vANI nishhevitA .. 13..
Та, для Которой нет невозможного. Шакти Господа. Озаряющая всё улыбкой. Явленная, как слог ЛА- проявленное Бытие. Лалита- Прекрасная, Любимая, Игривая. Та, Которой служат Лакшми и Сарасвати.
lAkinI lalanArUpA lasaddADima pATalA .
lalantikAlasatphAlA lalATa nayanArchitA .. 14..
Позволяющая постичь Себя. Проявившая Свою Божественность в женщинах. Чей цвет – цвет сказочного цветка (алого). Чей лоб сияет прекрасным знаком. Та, Которой поклоняются, обретя Её в духовном оке.
lakshaNojjvala divyAN^gI lakshakoTyaNDa nAyikA .
lakshyArthA lakshaNAgamyA labdhakAmA latAtanuH .. 15..
Та, лучезарное тело Которой- заря совершенства. Она, являющаяся Господом биллионов творений. Она- внутреннее значение устремлений. Необъяснимая. Она, чьи желания исполняются. Воплощённая Нежность.
lalAmarAjadalikA lambimuktAlatAJNchitA .
lambodara prasUrlabhyA lajjADhyA layavarjitA .. 16..
Та, Чей лоб украшен мускусом. Украшенная жемчужным ожерельем. Матушка Бога с большим животом ( Ганеша ). Достижимая для преданных. Скромница. Неисчезающая при конечном поглощении Вселенных.
hrIMkAra rUpA hrIMkAra nilayA hrIMpadapriyA .
hrIMkAra bIjA hrIMkAramantrA hrIMkAralakshaNA .. 17..
Явленная в слоге ХРИМ, ХРИМ- пятый слог Панчадашакшари мантры. Пребывающая в ХРИМ. Любящая мантру ХРИМ. Сокрытая в ХРИМ ( или, семенной звук «ХРИМ»). Та, Чья мантра- ХРИМ. Имеющая своиство ХРИМ (Здесь «Х» обозначает Шиву, «Р» - Богиню, «И»-Вишну, то есть, в «ХРИМ» сливаются Творение, Гармония Бытия и Разрушение.)
hrIMkArajapa suprItA hrIMmatI hrIMvibhUshhaNA .
hrIMshIlA hrIMpadArAdhyA hrIMgarbhA hrIMpadAbhidhA .. 18..
Она, удовлетворяющаяся повторением «ХРИМ». Сущность (эссенция) ХРИМ. Имеющая все благие качества «ХРИМ» (Брахмы, Вишну и Шивы). Та, Которую почитают словом ХРИМ. Держащая «ХРИМ» в Своём Лоне. Принявшая «ХРИМ» как Своё Имя.
hrIMkAravAchyA hrIMkAra pUjyA hrIMkAra pIThikA .
hrIMkAravedyA hrIMkArachintyA hrIM hrIMsharIriNI .. 19..
Та, о которой говорят: «ХРИМ». Та, для Которой «ХРИМ»- это пуджа. Являющаяся основой для «ХРИМ». Познаваемая через «ХРИМ». Созерцаемая посредством «ХРИМ». Которая и есть «ХРИМ» ( Вибрация- -Спасительница ). Принявшая «ХРИМ», как Своё тело.
hakArarUpA haladhR^itpUjitA hariNekshaNA .
harapriyA harArAdhyA haribrahmendra vanditA .. 20..
Представшая в слоге «ХА», ХА, 6-ой слог «Панчадашакшари» здесь означает доблесть, сокрушающую демонов ( внутренний негатив ). Та, Которой поклоняется обладатель плуга ( Это и Господь Баларама, и сельский труженик). Та, у Которой глаза лани. Возлюбленная Хары (Шивы). Та, Которую почитает Шива. Прославляемая Вишну, Брахмой и Индрой.
hayArUDhA sevitAMghrirhayamedha samarchitA .
haryakshavAhanA haMsavAhanA hatadAnavA .. 21..
Почитаемая воседающим на коне. Та, Которой поклоняются во время Ашвамедха Ягьи (Жертвоприношения коня). Ездящая на льве (Дурга). Передвигающаяся на лебеде (Сарасвати). Сокрушающая демонов.
hatyAdipApashamanI haridashvAdi sevitA .
hastikumbhottuN^ka kuchA hastikR^itti priyANganA .. 22..
Уничтожающая эффект наитяжелейших предрешений. Та, Которой поклоняется ездящий на зелёной лошади. Та, чьи груди восхитительно тверды и упруги (подобны лобным частям слона).
haridrAkuNkumA digdhA haryashvAdyamarArchitA .
harikeshasakhI hAdividyA hallAmadAlasA .. 23..
Та, Чьё тело покрыто цветочным порошком и кумкумом (красной пастой). Почитаемая Индрой и другими бессмертными. Подруга Вишну (Кришны). Являющаяся воплощённой Хади Видьей, то есть Лопамудра мантрой ( ХА СА КА ЛА ХРИМ ХА СА КА ХА ЛА ХРИМ СА КА ЛА ХРИМ). Опъяневшая от вина, произведённого из молочного океана.
sakArarUpA sarvaGYA sarveshI sarvamaN^galA .
sarvakartrI sarvabhartrI sarvahantrI sanAtanA .. 24..
Воплощённый слог «СА», здесь «СА» означает материальное процветание и удовольствия, а также является 6-ым слогом «Панчадашакшари». Всеведующая. Всевладычица. Всеблагая. Всетворящая. Поддерживающая всё. Всесокрушающая. Вечная.
sarvAnavadyA sarvAN^ga sundarI sarvasAkshiNI .
sarvAtmikA sarvasaukhya dAtrI sarvavimohinI .. 25..
Безупречная ( Неиссякаемо юная). Та, у Которой всё тело прекрасно. Свидетельница всего. Душа всего. Подательница всего чудесного в жизни. Очаровывающая всех и вся.
sarvAdhArA sarvagatA sarvAvaguNavarjitA .
sarvAruNA sarvamAtA sarvabhUshhaNa bhUshhitA .. 26..
Основа всего. Вездесущая. Растворяющая все дурные качества. Которая вся лучится алым, подобным заре цветом. Всематерь. Сияющая всеми украшениями ( Поскольку Она есть ты, Она украшена и теми украшениями, которые носишь ты).
kakArArthA kAlahantrI kAmeshI kAmitArthadA .
kAmasaNjIvinI kalyA kaThinastana maNDalA .. 27..
Она, выражающая Себя в слоге «КА», здесь «КА» представляет свет и является 8-ым слогом «Панчадашакшари». Разрушающая время. Покровительница Камы. Дающая желаемое. Возвратившая к жизни Каму ( или, Воскрешающая Любовь ). Совершенная в исскустве. Твердогрудая.
karabhoruH kalAnAtha mukhI kachajitAmbhudA .
kaTAkshasyandi karuNA kapAli prANa nAyikA .. 28..
Чьи руки и бедра прекрасны. Лик Полнолуния. Та, чьи волосы застилают тёмные облака.
Та, чей взор излучает нектар сострадания. Хозяйка жизни Украшенного черепами (Шивы).
kAruNya vigrahA kAntA kAntidhUta japAvaliH .
kalAlApA kaMbukaNThI karanirjita pallavA .. 29..
Воплощённое сострадание. Сияющая очарованием. Та, Чья Красота, исходящая из Любви, затмевает цветы ибикус. Та,Чья речь- видоизменения месяца. Чья шея подобна морской раковине. Она, Чьи кисти нежнее листьев, выглянувших из почек.
kalpavallI samabhujA kastUrI tilakAJNchitA .
hakArArthA haMsagatirhATakAbharaNojjvalA .. 30..
Та,Чьи руки прекрасны, как лианы дерева, исполняющего желания. Украсившая лоб мускусной тилакой. Воплощённое значение слога «ХА», здесь «ХА» представляет достаток и отвагу и является 9-ым слогом «Панчадашакшари». Та, у Которой походка лебёдушки. Сверкающая золотыми украшениями.
hArahAri kuchAbhogA hAkinI halyavarjitA .
haritpati samArAdhyA haThAtkAra hatAsurA .. 31..
Та, Чьи груди восхищают Шиву и Вишну ( из правой груди Богини струится мудрость, а из левой- преданность. Шива почитается как Бог Мудрости, а Вишну- Господь Бхакти). Рассекающая все ограничения (например, ограничения рождения и смерти ). Утихомиривающая все нежелательные мысли. Та, Которую почитают 8 Божеств- покровителей направлений в пространстве. Мнгновенно сокрушающая двойственность.
harshhapradA havirbhoktrI hArda santamasApahA .
hallIsalAsya santushhTA haMsamantrArtha rUpiNI .. 32..
Дарующая радость. Наслаждающаяся подношением в огненном ритуале. Рассеивающая мрак на сердце. Удовлетворённая изящным танцем девушек. Подлинное значение Хамса мантры ( СО ХАМ- я есмь Она, Истина).
hAnopAdAna nirmuktA harshhiNI harisodarI .
hAhAhUhU mukha stutyA hAni vR^iddhi vivarjitA .. 33..
Запредельная в отношении желаний. Благословение счастьем. Сестра Вишну (Субхадра, Чьё Имя значит «Несравненно Благая» ). Почитаемая гандхарвами по именам Хаха и Хуху. Превзошедшая рост и умирание.
haYaN^gavIna hR^idayA harikopAruNAMshukA .
lakArAkhyA latApUjyA layasthityudbhaveshvarI .. 34..
Та, Чьё сердце плавится (Состраданием и Любовью). Избравшая красный Своим цветом. Самовыраженная в слоге «ЛА»- 10-ом слоге «Панчадашакшари». Она, Которой поклоняются вдохновенные женщины. Остающаяся Верховной Богиней, как сейчас, так и при растворении Вселенной.
lAsya darshana santushhTA lAbhAlAbha vivarjitA .
laN^ghyetarAGYA lAvaNya shAlinI laghu siddhidA .. 35..
Удовлетворяющаяся созерцанием танца Ласья (Танец изящества Женственности, Танец символизирующий полноту жизни –Ласья перреводится как «Живое»). Та, Которую не затрагивают обретения и потери. Та, Чьё повеление неоспоримо. Драгоценность прелести и обаяния. Запросто дающая сиддхи (Совершенные способности).
lAkshArasa savarNAbhA lakshmaNAgraja pUjitA .
labhyatarA labdha bhakti sulabhA lAN^galAyudhA .. 36..
Яркая, словно нарисованная красками волшебной палитры. Та, Которой поклоняется старший брат Лакшмана (Господь Рама). Независящая от результата действий.Обретаемая в преданности.Имеющая плуг Своим оружием ( В Её ипостаси Ади Шеши).
lagnachAmara hasta shrIshAradA parivIjitA .
lajjApada samArAdhyA laMpaTA lakuleshvarI .. 37..
Которую обмахивают веерами Лакшми и Сарасвати. Довольная теми, кто воистину смиренен. Та, к Которой устремлены желания.Та, в Которую вливается всё, что было проявлено( так же, женская половина Шивы Лакулешвары-Шивы с дубинкой).
labdhamAnA labdharasA labdha saMpatsamunnatiH .
hrIMkAriNI cha hrIMkari hrIMmadhyA hrIMshikhAmaNiH .. 38..
Прославляемая всеми. Сущность радости. Рог изобилия. Проявившая себя через «ХРИМ» - 11-ый слог «Панчадашакшари», кроме того, «ХРИМ» может обозначать совесть, и в этом случае «ХРИМКАРИНИ» может означать «Наделившая человека совестью». Являющаяся источником великих мантр «ХРИМ» и «ОМ». Пребывающая в сердцевине «ХРИМ». Украсившая голову драгоценным украшением «ХРИМ».
hrIMkArakuNDAgni shikhA hrIMkAra shashichandrikA .
hrIMkAra bhAskararuchirhrIMkArAMbhoda chaJNchalA .. 39..
Пламя, поднявшееся над дхуни (очагом) называемым «ХРИМ». Нектар лунных лучей луны под названием «ХРИМ». Пламенеющие могуществом лучи солнца, именуемого «ХРИМ». Подобная узору молнии в темном облаке «ХРИМ».
hrIMkAra kandAN^kurikA hrIMkAraika parAyaNAm.h .
hrIMkAra dIrghikAhaMsI hrIMkArodyAna kekinI .. 40..
Свежий росток в цветке лотоса «ХРИМ». Во всей полноте обретаемая в «ХРИМ». Лебёдушка, играющая в канале «ХРИМ». Украшение сада, именуемого «ХРИМ».
hrIMkArAraNya hariNI hrIMkArAvAla vallarI .
hrIMkAra paJNjarashukI hrIMkArAN^gaNa dIpikA .. 41..
Олениха резвящаяся в лесу «ХРИМ». Лепесток вьющегося растения «ХРИМ». Прелестный попугай в гнезде «ХРИМ». Освящение подворья под именем «ХРИМ».
hrIMkAra kandarA siMhI hrIMkArAmbhoja bhR^iN^gikA .
hrIMkAra sumano mAdhvI hrIMkAra tarumaMjarI .. 42..
Львица в пещере «ХРИМ». Пчела, резвящаяся в соцветии лотоса «ХРИМ». Мёд цветка под названием «ХРИМ». Цветочный побег на дереве «ХРИМ».
sakArAkhyA samarasA sakalAgama saMstutA .
sarvavedAnta tAtparyabhUmiH sadasadAshrayA .. 43..
Обозначенная слогом «СА» - 12-м слогом «Панчадашакшари», здесь «СА» - Единство проявленного и непроявленного. В одинаковой мере присутствующая в каждой точке творения ( также, Завершённость и Гармония подлинной Реальности ). Прославляемая всеми Божественными откровениями (Она- Сат Нам сикхов, Аллах ислама, Великая Пустота буддистов, Небесный Отец Библии, Возлюбленная суфиев, Дао, Род=Лада славян, Суть всех дзеновских коанов, Шива=Шакти тантристов, Брахман Веданты, Радха= Кришна сахаджиев и т. д. и т.п.). Земля, на которой обретается конечное значение Веданты. Прибежище всего Бытия и Небытия.
sakalA sachchidAnandA sAdhyA sadgatidAyinI .
sanakAdimunidhyeyA sadAshiva kuTumbinI .. 44..
Всё во Всём ( совокупность всех излучений.) Бытие – Сознание – Блаженство ( То есть, Абсолют). Позволяющая достичь Себя через духовное раскрытие. Дарующая реализацию Реальности. Та, на Которую медитируют мудрецы, начиная с Санаки Муни. Матрона Семьи Садашивы.
sakAlAdhishhThAna rUpA satyarUpA samAkR^itiH .
sarvaprapaJNcha nirmAtrI samanAdhika varjitA .. 45..
Являющаяся общей точкой всех способов поклонения. Сама Истина. Равная в отношении ко всем ( ибо, весь космос - Её дитя). Прародительница всего, что состоит из пяти элементов. Превосходящая любые сравнения.
sarvottuN^gA saNgahInA saguNA sakaleshtada .
kakAriNI kAvyalolA kAmeshvara manoharA .. 46..
Наивеличайшая. Одна ( без второго ), будучи единой с запредельным неопределимым Шивой, Она является всем, что есть. Имеющая качества. Дарующая всё заветно желаемое. Звучащая, как слог «КА» - Здесь «КА» представляет высшую точку в сахасрара чакре и является 13-ым слогом «Панчадашакшари». Проявляющая Себя в поэтическом красноречии. Очаровывающая ум Шивы- Камешвары (Камешвара- ипостась Шивы, которую Шри Лалита проявила, как излучение из Своей Формы, поэтому Камешвара – наипрекраснейший Шива. Он совершенный йог, и в то же время, Шри Лалита Деви всегда в Его объятьях. Мастера Шри Видьи объясняют Образ Камешвары как наивысшее отражение Абсолюта, в Котором - гармоничное Единство между Запредельным, Красотой и Любовью ).
kAmeshvarapraNAnADI kAmeshotsaN^ga vAsinI .
kAmeshvarAliNgitANgI kameshvara sukhapradA .. 47..
Она, являющаяся жизненным дыханием Шивы- Камешвары. Та, Чья обитель – колени Шивы Камешвары. Чьё тело в объятьях Шивы- Камешвары. Дарующая Камешваре счастье.
kAmeshvara praNayinI kAmeshvara vilAsinI .
kAmeshvara tapaH siddhiH kAmeshvara manaH priyA .. 48..
Возлюбленная – Жизнь Камешвары. Та, через Игру Которой, Шива- Камешвара становится доступным для осознания преданных. Явившаяся, как замечательный результат тапаса ( покаяния ) Камешвары. Возлюбленная в Сердце Камешвары.
kAmeshvara prANanAthA kAmeshvara vimohinI .
kAmeshvara brahmavidyA kAmeshvara gR^iheshvarI .. 49..
Управляющая жизнью Камешвары. Похищающая разум Камешвары. Проявившая из Бытия Шивы- Камешвары Брахма-Видью ( Знание Абсолюта). Хозяюшка в доме Шивы- Камешвары.
kAmeshvarAhlAdakarI kAmeshvara maheshvarI .
kAmeshvarI kAmakoTi nilayA kAN^kshitArthadA .. 50..
Воплощённое Наслаждение Шивы- Камешвары. Высшая Богиня для Самого Шивы- Камешвары. Женское проявление Шивы- Камешвары. Главное Божество Камакоти Питхи в Канчипураме ( Камакоти, буквально- место Любви, помноженной на миллион. В древнейшем храме Камакши Аммы- Трипурасундари, Которая является изначальной Покровительницей города Канчи, Ади Шанкарачария установил напротив Божества огромную Шри Янтру. Именно место установления известно как Камакоти Питха в святилище Камакши Аммы ). Дарующая достижение желаемого.
lakAriNI labdharUpA labdhadhIrlabdha vAJNchitA .
labdhapApa manodUrA labdhAhaMkAra durgamA .. 51..
Вибрирующая как «ЛА» ( здесь «ЛА» указывает на силу Матушки Земли и являет 14-ый слог великой «Панчадашакшари»). По воле Своей принявшая форму. По воле Своей дарующая постижимое настроение. Дарующая возможность достижения. Ускользающая от постижения тех, кто негармоничен. Труднодостижимая через препятствие эго.
labdhashaktirlabdha dehA labdhaishvarya samunnatiH .
labdha vR^iddhirlabdha lIlA labdhayauvana shAlinI .. 52..
Владеющая всем могуществом по Своей воле. Та, тело Которой- воплощение желаемого Ей. Та, в Чьей воле всё великолепие. Та, в Чьей власти Безграничное. Проявившая Лилу ( Божественную Игру ) по Своему Желанию. Та, Чьё Самовыражение- Вечная Юность.
labdhAtishaya sarvAN^ga saundaryA labdha vibhramA .
labdharAgA labdhapatirlabdha nAnAgamasthitiH .. 53..
Та, Чья Воля выраженна в Её теле, которое прекрасно от и до. Пожелавшая играть в поддержание Вселенной. Позволяющая Себе проявиться через страсть. Избравшая Шиву Своим Супругом. Причина явления Божественных Откровений.
labdha bhogA labdha sukhA labdha harshhAbhi pUjitA .
hrIMkAra mUrtirhrINkAra saudhashR^iNga kapotikI .. 54..
Пребывающая в Наслаждении. Избравшая Счастье. Создавшая радость, струящуюся из поклонения. «ХРИМ», как форма Божества ( Этот «ХРИМ» предстаёт 15-ым и завершающим слогом «Панчадашакшари»). Голубка, живущая на крыше «ХРИМ».
hrIMkAra dugdhAbdhi sudhA hrIMkAra kamalendirA .
hrIMkAramaNi dIpArchirhrIMkAra tarushArikA .. 55..
Нектар, сгущённый из молочного океана «ХРИМ». Богиня Лакшми на лотосе «ХРИМ». Свет драгоценного светильника именуемого «ХРИМ». Птичка на дереве «ХРИМ».
hrIMkAra peTaka maNirhrIMkAradarsha bimbitA .
hrIMkAra koshAsilatA hrIMkArAsthAna nartakI .. 56..
Сокровище в шкатулке «ХРИМ». Отражённая в зеркале «ХРИМ». Сияющий меч в ножнах «ХРИМ». Танцовщица на сцене «ХРИМ».
hrIMkAra shuktikA muktAmaNirhrIMkAra bodhitA .
hriiMkaaramaya sauvarNastambha vidruma putrikaa .. 57..
Жемчужина, покоящаяся в раковине «ХРИМ». Та, знание Которой пробуждается через слог «ХРИМ». Кораловая статуэтка на лучезарном пъедестале «ХРИМ».
hrIMkAra vedopanishhad.h hrIMkArAdhvara dakshiNA .
hrIMkAra nandanArAma navakalpaka vallarI .. 58..
Переданное шёпотом знание ( Упанишады ) в потоке Извечной Мудрости ( Вед ). Ценный дар, обретаемый в воротах «ХРИМ». Юный Божественный вьющийся росток в райском саду «ХРИМ».
hrIMkAra himavadgaN^gA hrIMkArArNava kaustubhA .
hrIMkAra mantra sarvasvA hrIMkArapara saukhyadA .. 59..
Ганга, стекающая с Гималаев- «ХРИМ». Драгоценный камень (Каустубха), подаренный океаном «ХРИМ». Заключающая в Себе всё, что есть в мантре «ХРИМ». Дарующая запредельное счастье в «ХРИМ».
OM TAT SAT
Ом. Всё есть Истина.
KA E II LA HRIIM
HA SA KA HA LA HRIIM
SA KA LA HRIIM
- Согласно учению Шри Маа, наивысшее выражение Сущности Богини можно обрести, читая Шри Чанди (Деви Махатмьям), но даже ещё более полное постижение Парашакти выражает Панчадашакшари Мантра. Однако, в сотни раз превосходящее «Панчадашакшари» откровение сконцентрировано в слоге «ХРИМ».
Iti shrI brahmAnda purAne uttarakhande
HayagrIvAgastya samvAde
LalitopAkhyAne stotrakhande
LalitAmbAnAma trishatIstotram sampUrnam
Так завершается в почитаемой Брахманда Пуране, в повествовании об Играющей Богине ( Шри Лалите ), рассказаном Хаягривой Агастье, Её песня, известная, как Трёхсотимённый Гимн Матушке Лалите.
Поведав этот несравненный Гимн, Бхагаван Хаягрива обьяснил Агастье Риши сокровенное значения Шри Чакры ( Шри Янтры). А так же, Он рассказал, что:
1. Даже единократное повторение Лалита Тришати Стотры наполняет ум умиротворением и удовлетворённостью.
2. Всё, достижимое через практику Тантры, можно обрести декламируя этот Великий Гимн.
3. Когда вы повторяете Стотру, незадумываясь о плодах рецитации, Шри Лалита Деви, зная ваши желания и нужды, дарует вам больше, чем вы можете вообразить.
4. Людям, необладающим преданностью и почтением к Истине, не следует декламировать эту стотру, ибо эффекты могут быть совсем не теми, которые они ожидали.
Наставница Миров Парабхатарика Шри Лалита говорит в Брахманда Пуране, что повторяющие Её 1000 Имён ( Шри Лалита Сахасранаму) являются подлинной лучезарностью Вселенной, но те, кто читают сокровеннейший Гимн из 300 Имён, являются ещё большим источником Радости для Неё и несравненным светом для мира.
OM SHRI MATRE NAMAHA
OM GURUDEVYAI NAMAHA
OM LALITAMBIKAYAI NAMAHA
Деваяни и Вишванатх выполнили сей перевод как подношение подобным миллиону солнц Стопам бесконечно любимой ими Матери Вселеннной. Мы с признательностью говорим о том, что выполняя настоящий перевод, мы сверялись с английскими переводами Свамиджи Сатьянанды Сарасвати и П.Р. Рамачандера. Когда мы позволяли себе разъяснять значение некоторых имён, мы опирались на знания, полученные от Махайогини Амританандамаи Деви, на высказывания Свамиджи Сатьянанды Сарасвати и на вибрирующие в пространстве откровения Шри Лалиты.
ОМ ШАКТИ! ОМ НАМАХ ШИВАЙЯ!

ТРИПУРА-СУНДАРИ АШТАСТОТРАМ
кадамбаваначариНИМ муни кадамбакАдамбинИМ
нитамбаджитабхУдхарАМ суранитамбинИсевитаМ.х |
навАмбурухалочанАМ абхинамАмбудашйАмалАМ
трилочанакуТумбинИМ трипурасундарИмАшрайе || 1 ||

1. Гуляющая в лесах кадамба, Утоляющая духовную жажду провидцев. Чьи бёдра соперничают с горами, Та, Которой служат Божественные Девы. В Ней, Лотосоокой, Чей вид посрамляет свежие, тёмные влагой облака, в Хозяюшке семьи Трёхокого, Красавице Трёх Миров, я обретаю прибежище.

кадамбаванавАсинИМ канакаваллкИдхАриНИМ
махАрхамаНихариНИМ мукхасамулласадвАруНИм.х|
дайАвибхавакАриНИМ вишадалочанИМ чАриНИМ
трилочанакуТумбинИМ трипурасундарИмАшрайе || 2 ||

2. Живущая в кадамбовых лесах, Держащая священную золотую вину, Украшенная гирляндой драгоценных камней, Наделяющая благословениями. В Ней, с сиятельным ликом, Опъянённой нектаром, Ясноглазой, Гуляющей повсюду, Хозяюшке семьи Трёхокого, Красавице Трёх Миров, я обретаю прибежище.

кадамбаванашАлайА кучамаролласанмАлайА
кучопамиташаилайА гурукРпАласадвелайА |
мадАруНакаполайА мадхурагИтавАчалайА
кайА.апи гхананИлайА кавачитА вайаМ лилайА || 3 ||

3. Дом Её в кадамбовом лесу. Гирлянда прибавляет изящества Её груди, холмам подобны Её груди. Она милость свою изливает мощным потоком. Щёки Её напомнили красное вино. В Ней, Чья речь-медовая песня, Хозяюшке семьи Трёхокого, Красавице Трёх Миров, я обретаю прибежище.

кадамбаванамадхйагАМ канакамаНДалопастхитаМ
ШаДамбурухавАсинИМ сататасиддхасаудАминИм.х |
виДамбитаджапАручиМ викачачандрачУДамаНиМ
трилочанакуТумбинИМ трипурасундарИмАшрайе || 4 ||

4. Она посреди кадамбового леса. Она сидит на краю золотой планеты. Она живёт в шести лотосах (6 чакр), в Ней, Озаряющей достигших совершенства подобно молнии, Раскачивающейся на свежеоткрывшемся цветке ГИбикус (красный цветок, любимый Богиней), Одевшей луну, как знак-украшение, В Хозяюшке семьи Трёхокого, Красавице Трёх Миров, я обретаю прибежище.

кучАНчитавипаНчикАМ куТилакунталАла.мкРтАМ
кушешайанивАшинИМ куТилачиттавидвеШиНИм.х |
мадАруНавилочанАМ манасиджАрисаМмохинИМ
матаНгамуниканйакАМ мадхурабхАШиНИмАшрайе || 5 ||

5. Она держит вину над своей грудью, Её причёска невообразима. Живёт Она в лотосе. Она усмиряет сиддхов со вздорным нравом. Её очи красны в опъянении. В Ней, Очаровывающей Врага Камы (Шиву), Дочери Матанга Муни (Матанги), Нектарноречивой, я обретаю прибежище.

смарапратхамапуШпиНИМ рудхирабиндунИлАмбарАМ
гРхИтамадхупАтрикАМ мадавиДхНарнетрАНчалАм.х |
гханастанабхароннатАМ галитачУликАМ шйАмалАМ
трилочанакуТумбинИМ трипурасундарИмАшрайе || 6 ||

6. У Неё первоцвет Любви, Она оделась в синее с кумачёвыми точками, Она держит хмельную чашу в руке, Её очи хмельны и подвижны. В Ней, Чьи твёрдые груди смотрят вверх, Прекрасно Темнотелой, Хозяюшке семьи Трёхокого, Красавице Трёх Миров, я обретаю прибежище.

сакуНкумавилепанАМ алакачумбикастУрикАМ
самандахаситекшаНАМ сашарачАпапАшАНкушАм.х |
ашеШаджанамохинИМ аруНамАлйабхУШАмбарАМ
джапАкусумабхАсурАМ джапавидхау смарАмйамбикАМ || 7 ||

7. Умащённую кумкумом, Чьи локоны покрытые мускусом привлекают пчёл, Чья улыбка чарующа. Держащую лук из сахарного тростника, стрелы, петлю и анкуш(стрекало), Очаровывающую всех живущих, Обладающую красной гирляндой, Прекрасно Украшенную, Имеющую цвет красного гибикуса, я вспоминаю, выполняя джапу.

пурандарапура.мдхрикАМ чикурабандхасаира.мдхрикАМ
питАмахапативратАМ патАпаТИрачарчАратАм.х |
мукундарамаНИмаНИМ ласадалаНкрийАкАриНИМ
бхаджами бхуванАМбикАМ суравадхУТикАчеТикАм.х || 8 ||

8. Она – Высшая Леди Шри Пура (Шри Янтра- Её Королевство), пряди Её волос укладывают райские девы. Благочестивая супруга Брахмы украсила Её сандаловой пастой. Она дорога Мукунде (Господу Вишну). Я поклоняюсь Матери всего Бытия –Амбике, Коей служат божественные дамы.

.. iti tripurasundari aShTakam.h sampuurNam.h ||
|| ити трипурасундари аШТакам.х сампУрНаь.х ||

ВОСЬМИСТИШЬЕ ШРИ РАДЖАРАДЖЕШВАРИ
шрИрАджарАджешварйаШтакаМ
перевели Деваяни и Вишванатх


амбА шАмбхави чандра маулирабалА.апарНА умА пАрватИ
кАлИ хаимаватИ шивА тринайанИ кАтйАйанИ бхайравИ \
сАвитрИ навайауванА шубхакарИ сАмрАджйалакшмИпрадА
чидрУпИ парадеватА бхагаватИ шрИрАджарАджешварИ \\1\\
О, Матушка! Шамбхави (Супруга милостивого Шивы)! Лоб Твой украшен полумесяцем. Ты не вкушала даже листьев, совершая аскезы.
Ты - Ума (Сияющая), Парвати (Горянка), Кали (Госпожа Времени), Хаймавати (Дщерь Гималаев), Шиваа (Благая), Трёхокая, Катьяяни (Богиня, почитаемая мудрецом Катьяяной), Бхайрави (Ужасающая).
Ты- Савитри (Жизнетворящая Энергия), Ты Вечноюная, Творящая благоприятное, Подательница богатства и царства.
О, Образ Сознания, Высшее Божество, Богиня, Святая Царица Высших Владык!

амбА мохини деватА трибхуванИ Анандаса.мдАйинИ
вАНИ паллавапАНивеНумуралИгАнаприйА лолинИ\
калйАНИ уДурАджабимба вадана дхУмрАкшаса.мхАриНИ
чидрУпИ парадеватА бхагаватИ шрИрАджарАджешварИ \\2\\
О, Матушка! Ты- Мохини (Богиня, проявившваяся из формы Вишну), Божественная, Пронизывающая Трёхмирья, Одаряющая Духовным Блаженством, Вани (Воплощённая Речь),
Ты подобна музыке изливающейся из флейты Того, в Чьих руках цветок ( Кришны), Любимая множеством, Прекрасная. Твой Лик подобен отражённой луне,
Ты- Сокрушительница демона Дхумракши.
О, Образ Сознания, Высшее Божество, Богиня, Святая Царица Высших Владык!

амбА нУпураратнакаНканадхарИ кейУрахАрАвалИ
джАтИчампакаваиджайа.мтилахарИ граивейакаирАджитА\
вИНАвену винодамаНДитакарА вИрАсане са.мстхитА
чидрУпИ парадеватА бхагаватИ шрИрАджарАджешварИ \\3\\
О, Матушка! Ты украшена драгоценными камнями, прекрасными браслетами.
На Тебе гирлянда сделаная из кеюра (?).
На шее Твоей волнистая гирлянда из жасмина, благоуханного кружева и жемчуга.
В руках Твоих вина и флейта, Ты восседаешь в вирасане (поза йоги).
О, Образ Сознания, Высшее Божество, Богиня, Святая Царица Высших Владык!

амбА раудриНи бхадракАли багалА джАлАмукхИ ваиШНавИ
брахмАНИ трипурАнтакИ суранутА дедИпйамАноджвалА \
чАмуНДА шритаракшапоШаджананИ дакшАйаНИ валлавИ
чидрУпИ парадеватА бхагаватИ шрИрАджарАджешварИ \\4\\
О, Матушка! Ты- Раудрини (Гневная форма), Бхадракали (Нежный Облик Кали), Багала,
Джваламукхи ( С Пламенеющим Ликом), Вайшнави, Брахмани (Ипостаси Дурги ), Разрушительница демонического града Трипура.
Почитаемая Богами, Светозарная, Шри Чамунда. Матерь вскармливающая, защищающая и поддерживающая! Дочь прародителя Дакши.
О, Образ Сознания, Высшее Божество, Богиня, Святая Царица Высших Владык!

амбА шУладхануХ кашАНкушадхарИ ардхендубимбАдхарИ
вАрАхИмадхукаиТабхапрашаманИ вАНИ рамАсевитА \
малладйАсурамУкадаитйаматханИ мАхешварИ чАмбикА
чидрУпИ парадеватА бхагаватИ шрИрАджарАджешварИ \\5\\
О, Матушка! Держательница копья, Обладающая стрекалом и луком. Чьё украшение- полумесяц.
Ты- Варахи (Аватара-Веприца), Одолевшая демона Мадху и Кайтабху. Сарасвати (Вани) и Лакшми (Рама) поклоняются Тебе.
Ты победила демонов Малу и Мука, Ты- Махешвари (Высшая Владычица) и Амбика (Божественная Мамочка).
О, Образ Сознания, Высшее Божество, Богиня, Святая Царица Высших Владык!

амбА шРШТавинАшапАланакарИ АрйА виса.мшобхитА
гАйатрИ праНавАкшарАмРтарасаХ пУрНАнуса.мдхИ кРта \
оМкАрИ винатАсутАрчитападА уддаНДа даитйАпаха
чидрУпИ парадеватА бхагаватИ шрИрАджарАджешварИ \\6\\
О, Матушка! Ты сотворяешь, охраняешь и разрушаешь миры! О, Благородная (Арья)! Украшенная Обнажённостью!
Ты- Гаятри (Мать Вед), Исполненная Нектара Пранавакшары (слог ОМ). Создавшая состояние тонких границ (как между ночью и утром)!
Воплощение вибрации ОМ! Твоими стопами восхищается сын Вината (Гаруда). Защитница от демонических сил!
О, Образ Сознания, Высшее Божество, Богиня, Святая Царица Высших Владык!

амбА шАшвата АгамАдивинутА АрйА махАдеватА
йА брахмАдипипИликАнтаджананИ йА ваи джаганмохини \
йА паНчапраНавАдирепхаджананИ йа читкалА мАлинИ
чидрУпИ парадеватА бхагаватИ шрИрАджарАджешварИ \\7\\
О, Матушка! О, Вечная! Та, к Которой взывают Божественные откровения! Ты-Арья. Ты- выражение Высшей Божественности.
Ты- Прародительница всех, от Брахмы до мельчайшего муравья. Ты очаровываешь мир.
Из тебя исходят пять типов Пранавы (Ом и подобные сакральные слоги). Ты- Образ Разума, Ты - Носительница гирлянды.
О, Образ Сознания, Высшее Божество, Богиня, Святая Царица Высших Владык!

амбАпАлитабхактарАджаданишаМ амбАШтакаМ йаХ паТхет.х
амбАлолакатАкшавИкша лалитаМ чаишварйамавйАхатам.х \
амбА пАванамантрарАджапаТханАданте ча мокшапрадА
чидрУпИ парадеватА бхагаватИ шрИрАджарАджешварИ \\8\\
Те, кто повторяют сие Восмистишье Матери, которое неотделимо от преданных
Матери, которое даровано через милостивый взор Матушки и в котором воплощено все достижения, тех
Матушка Амба наделит Освобождением через эту Святую Мантру.
О, Образ Сознания, Высшее Божество, Богиня, Святая Царица Высших Владык!
Ити шрИрАджарАджешварйаШтакаМ сампУрНам.х ..
Так завершается Святое прославление Шри Раджараджешвари в восьми стихах, сотворённое Шри Шанкарачарьей.
Shri Devi Khadga Mala Namavalli:

Om Shri Chakra Vasinyai Namaha

Om Shri Lalitambikayai Namaha

Om Shri Devi Khagda Mala Shri Chakra Kumkum Archana Pujan cha Karishye
(Эта мантра повторяется лишь в случае предложения каждому имени кумкума )

Om Aim Hrim Shrim Aim Klim Sauh Namaha Tripura Sundari Namaha

Om Aim Hrim Shrim Namastripurasundaryai Namaha

Om Aim Hrim Shrim Hridaya Devyai Namaha

Om Aim Hrim Shrim Shiro Devyai Namaha

Om Aim Hrim Shrim Shikha Devyai Namaha

Om Aim Hrim Shrim Kavacha Devyai Namaha

Om Aim Hrim Shrim Netra Devyai Namaha

Om Aim Hrim Shrim Astra Devyai Namaha

Om Aim Hrim Shrim Kameshwaryai Namaha

Om Aim Hrim Shrim Bhaga Malinyai Namaha

Om Aim Hrim Shrim Nitya Klinnayai Namaha

Om Aim Hrim Shrim Bherundayai Namaha

Om Aim Hrim Shrim Vahni Vasinyai Namaha

Om Aim Hrim Shrim Maha Vajreshwaryai Namaha

Om Aim Hrim Shrim Shiva Dutyai Namaha

Om Aim Hrim Shrim Twaritayai Namaha

Om Aim Hrim Shrim Kula Sundaryai Namaha

Om Aim Hrim Shrim Nityayai Namaha

Om Aim Hrim Shrim Nila Patakayai Namaha

Om Aim Hrim Shrim Vijayayai Namaha

Om Aim Hrim Shrim Sarva Mangalayai Namaha

Om Aim Hrim Shrim Jwala Malinyai Namaha

Om Aim Hrim Shrim Chitrayai Namaha

Om Aim Hrim Shrim Maha Nityayai Namaha

Om Aim Hrim Shrim Parameshwara-Parameshwaryai Namaha

Om Aim Hrim Shrim Mitresha Mayyai Namaha

Om Aim Hrim Shrim Shashtisha Mayyai Namaha

Om Aim Hrim Shrim Uddhisha Mayyai Namaha

Om Aim Hrim Shrim Charya Natha Mayyai Namaha

Om Aim Hrim Shrim Lopamudra Mayyai Namaha

Om Aim Hrim Shrim Agastya Mayyai Namaha

Om Aim Hrim Shrim Kalatapana Mayyai Namaha

Om Aim Hrim Shrim Dharmacharya Mayyai Namaha

Om Aim Hrim Shrim Muktakeshishwara Mayyai Namaha

Om Aim Hrim Shrim Dipakala Natha Mayyai Namaha

Om Aim Hrim Shrim Vishnu Deva Mayyai Namaha

Om Aim Hrim Shrim Prabhakara Deva Mayyai Namaha

Om Aim Hrim Shrim Tejo Deva Mayyai Namaha,

Om Aim Hrim Shrim Manoja Deva Mayyai Namaha,

Om Aim Hrim Shrim Kalyana Deva Mayyai Namaha,

Om Aim Hrim Shrim Vasu Deva Mayyai Namaha,

Om Aim Hrim Shrim Ratna Deva Mayyai Namaha,

Om Aim Hrim Shrim Shri Ramananda Mayyai Namaha

Om Aim Hrim Shrim Anima Siddhyai Namaha

Om Aim Hrim Shrim Laghima Siddhyai Namaha

Om Aim Hrim Shrim Garima Siddhyai Namaha

Om Aim Hrim Shrim Mahima Siddhyai Namaha

Om Aim Hrim Shrim Ishitwa Siddhyai Namaha

Om Aim Hrim Shrim Vashitwa Siddhyai Namaha

Om Aim Hrim Shrim Prakamya Siddhyai Namaha

Om Aim Hrim Shrim Bhukti Siddhyai Namaha

Om Aim Hrim Shrim Iccha Siddhyai Namaha

Om Aim Hrim Shrim Prapti Siddhyai Namaha

Om Aim Hrim Shrim Sarva Kama Siddhyai Namaha

Om Aim Hrim Shrim Brahmyai Namaha

Om Aim Hrim Shrim Maheshwaryai Namaha

Om Aim Hrim Shrim Kaumaryai Namaha

Om Aim Hrim Shrim Vaishnavyai Namaha

Om Aim Hrim Shrim Varahyai Namaha

Om Aim Hrim Shrim Mahendryai Namaha

Om Aim Hrim Shrim Chamundayai Namaha

Om Aim Hrim Shrim Maha Lakshmyai Namaha

Om Aim Hrim Shrim Sarva Sanksobhinyai Namaha

Om Aim Hrim Shrim Sarva Vidravinyai Namaha

Om Aim Hrim Shrim Sarva Karshinyai Namaha

Om Aim Hrim Shrim Sarva Vashankaryai Namaha

Om Aim Hrim Shrim Sarvonmadinyai Namaha

Om Aim Hrim Shrim Sarva Mahankushayai Namaha

Om Aim Hrim Shrim Sarva KecharyaiNamaha

Om Aim Hrim Shrim Sarva Bijayai Namaha

Om Aim Hrim Shrim Sarva Yonyai Namaha

Om Aim Hrim Shrim Sarva Trikhandayai Namaha

Om Aim Hrim Shrim Trailokya Mohana Chakra Swaminyai Namaha

Om Aim Hrim Shrim Prakata Yoginyai Namaha

Om Aim Hrim Shrim Kama Karshinyai Namaha

Om Aim Hrim Shrim Buddhya Karshinyai Namaha

Om Aim Hrim Shrim Ahankara Karshinyai Namaha

Om Aim Hrim Shrim Shabdha Karshinyai Namaha

Om Aim Hrim Shrim Sparsha Karshinyai Namaha

Om Aim Hrim Shrim Rupa Karshinyai Namaha

Om Aim Hrim Shrim Rasa Karshinyai Namaha

Om Aim Hrim Shrim Gandha Karshinyai Namaha

Om Aim Hrim Shrim Chitta Karshinyai Namaha

Om Aim Hrim Shrim Dhairya Karshinyai Namaha

Om Aim Hrim Shrim Smritya Karshinyai Namaha

Om Aim Hrim Shrim Nama Karshinyai Namaha

Om Aim Hrim Shrim Bija Karshinyai Namaha

Om Aim Hrim Shrim Atma Karshinyai Namaha

Om Aim Hrim Shrim Amrita Karshinyai Namaha

Om Aim Hrim Shrim Sharira Karshinyai Namaha

Om Aim Hrim Shrim Sarvasa Paripuraka Chakra Swaminyai Namaha

Om Aim Hrim Shrim Gupta Yoginyai Namaha

Om Aim Hrim Shrim Ananga Kusumayai Namaha

Om Aim Hrim Shrim Ananga Mekhalayai Namaha

Om Aim Hrim Shrim Ananga Madanayai Namaha

Om Aim Hrim Shrim Ananga Madanaturayai Namaha

Om Aim Hrim Shrim Ananga Rekhayai Namaha

Om Aim Hrim Shrim Ananga Veginyai Namaha

Om Aim Hrim Shrim Anangankushayai Namaha

Om Aim Hrim Shrim Ananga Malinyai Namaha

Om Aim Hrim Shrim Sarva Sankshobana Chakra Swaminyai Namaha

Om Aim Hrim Shrim Guptatara Yoginyai Namaha

Om Aim Hrim Shrim Sarva Samkshobhinyai Namaha

Om Aim Hrim Shrim Sarva Vidravinyai Namaha

Om Aim Hrim Shrim Sarva Karshinyai Namaha

Om Aim Hrim Shrim Sarva Hladinyai Namaha

Om Aim Hrim Shrim Sarva Sammohinyai Namaha

Om Aim Hrim Shrim Sarva Stambinyai Namaha

Om Aim Hrim Shrim Sarva Jrumbhinyai Namaha

Om Aim Hrim Shrim Sarva Vashankaryai Namaha

Om Aim Hrim Shrim Sarva Ranjanyai Namaha

Om Aim Hrim Shrim Sarvon Madinyai Namaha

Om Aim Hrim Shrim Sarvarda Sadhikayai Namaha,

Om Aim Hrim Shrim Sarva Sampatti Puranyai Namaha

Om Aim Hrim Shrim Sarva Mantramayai Namaha

Om Aim Hrim Shrim Sarva Dwandwa Kshayankaryai Namaha

Om Aim Hrim Shrim Sarva Saubhagya Dayaka Chakra Swaminyai Namaha

Om Aim Hrim Shrim Sampradaya Yoginyai Namaha

Om Aim Hrim Shrim Sarva Siddhi Pradayai Namaha

Om Aim Hrim Shrim Sarva Sampat Pradayai Namaha

Om Aim Hrim Shrim Sarva Priyankaryai Namaha

Om Aim Hrim Shrim Sarvamangala Karinyai Namaha

Om Aim Hrim Shrim Sarvakama Pradayai Namaha

Om Aim Hrim Shrim Sarva Dukha Vimochanyai Namaha

Om Aim Hrim Shrim Sarva Mrityu Prashamanyai Namaha

Om Aim Hrim Shrim Sarva Vighna Nivarinyai Namaha

Om Aim Hrim Shrim Sarvanga Sundaryai Namaha

Om Aim Hrim Shrim Sarva Saubhagya Dayinyai Namaha

Om Aim Hrim Shrim Sarvartha Sadhaka Chakra Swaminyai Namaha

Om Aim Hrim Shrim Kulottirna Yoginyai Namaha

Om Aim Hrim Shrim Sarva Gyayai Namaha

Om Aim Hrim Shrim Sarva Shaktyai Namaha

Om Aim Hrim Shrim Sarvaishwarya Pradayinyai Namaha

Om Aim Hrim Shrim Sarva Gyana Mayyai Namaha

Om Aim Hrim Shrim Sarvavyadhi Vinashinyai Namaha

Om Aim Hrim Shrim Sarvadhara Svarupayai Namaha

Om Aim Hrim Shrim Sarva Papaharayai Namaha

Om Aim Hrim Shrim Sarva Anandamayai Namaha

Om Aim Hrim Shrim Sarva Raksha Svarupinyai Namaha

Om Aim Hrim Shrim Sarvepsita Phalapradayai Namaha

Om Aim Hrim Shrim Sarva Rakshakara Chakra Swaminyai Namaha

Om Aim Hrim Shrim Nigarbha Yoginyai Namaha

Om Aim Hrim Shrim Vasinyai Namaha

Om Aim Hrim Shrim Kameshwaryai Namaha

Om Aim Hrim Shrim Modinyai Namaha

Om Aim Hrim Shrim Vimalayai Namaha

Om Aim Hrim Shrim Arunayai Namaha

Om Aim Hrim Shrim Jayinyai Namaha

Om Aim Hrim Shrim Sarveshwaryai Namaha

Om Aim Hrim Shrim Kaulinyai Namaha

Om Aim Hrim Shrim Sarva Rogahara Chakra Swaminyai Namaha

Om Aim Hrim Shrim Rahasya Yoginyai Namaha

Om Aim Hrim Shrim Baninyai Namaha

Om Aim Hrim Shrim Chapinyai Namaha

Om Aim Hrim Shrim Pashinyai Namaha

Om Aim Hrim Shrim Ankushinyai Namaha

Om Aim Hrim Shrim Maha Kameshwaryai Namaha

Om Aim Hrim Shrim Maha Vajreshwaryai Namaha

Om Aim Hrim Shrim Maha Bhagamalinyai Namaha

Om Aim Hrim Shrim Sarva Siddhi Prada Chakra Swaminyai Namaha

Om Aim Hrim Shrim Atirahasya Yoginyai Namaha

Om Aim Hrim Shrim Shri Shri Maha Bhattarikayai Namaha

Om Aim Hrim Shrim Sarvanandamaya Chakra Swaminyai Namaha

Om Aim Hrim Shrim Parapararahasya Yoginyai Namaha

Om Aim Hrim Shrim Tripurayai Namaha

Om Aim Hrim Shrim Tripureshyai Namaha

Om Aim Hrim Shrim Tripurasundaryai Namaha

Om Aim Hrim Shrim Tripuravasinyai Namaha

Om Aim Hrim Shrim Tripurashriyai Namaha

Om Aim Hrim Shrim Tripura Malinyai Namaha

Om Aim Hrim Shrim Tripurasiddhyai Namaha

Om Aim Hrim Shrim Tripurambayai Namaha

Om Aim Hrim Shrim Maha Tripurasundaryai Namaha

Om Aim Hrim Shrim Maha Maheshwaryai Namaha

Om Aim Hrim Shrim Maha Maha Rajnyai Namaha

Om Aim Hrim Shrim Maha Mahashaktyai Namaha

Om Aim Hrim Shrim Maha Maha Guptyai Namaha

Om Aim Hrim Shrim Maha Maha Gyaptyai Namaha

Om Aim Hrim Shrim Maha Mahanandayai Namaha

Om Aim Hrim Shrim Maha Mahaskandayai Namaha

Om Aim Hrim Shrim Maha Mahashayayai Namaha

Om Aim Hrim Shrim Maha Maha Shri Chakra Nagara Samrajnyai Namaha

Om Aim Hrim Shrim Shri Lalita Tripurasundari Devyai Namo Namaha
Namaste Namaste Namaste Namo Namaha

Om Shri Gurubhyo namaha
Om Shanti Shanti Shanti.
Шри Дэви Атхарва Ширша
Гимн Богине из Атхарва Веды



Ом. Все боги спросили Богиню:

– О Махадэви, Великая Богиня, кто Ты?

Дэви ответила и сказала:

– Я – форма Брахмы. Мир, созданный из Пракрити и Пуруши, происходит из Меня. Я – шунья (ничто, небытие) и вне шуньи.

Я – радость и вне радости. Я – знание и вне знания. Я – Брахман, который все должны познать, а также иллюзия. Я – мир, созданный из пяти элементов, а также вне этого мира. Я есть весь этот видимый мир.

Я – Веды и вне Вед. Я есть чистое знание и иллюзия. Я рожденная и нерожденная. Я сверху и снизу, спереди и сзади.

Я передвигаюсь вокруг как Рудры и Васу (класс божеств, их восемь). Я передвигаюсь вокруг как Адитья и Вишвадева (другой класс божеств: Адитьев двенадцать, одним из них является Солнце, Шри Сурья). Я – Та, кто поддерживает Солнце, Варуну, Индру, Агни и Ашвани Кумар (двое врачей богов).

Я поддерживаю Сому, Твашту, Пушу и Бхага (другой класс божеств). Именно Я поддерживаю Вишну, Брахмадеву и Праджапати, чьи стопы наполнили три эти мира.

Именно Я получаю жертвоприношения, подносимые священному костру (хаван, ягнья). Именно Я даю богатство поклонникам Бога во всем мире. Я глава всех тех божеств, кому преподносятся жертвоприношения в ягнье. Я сотворяю все пять элементов из Моей собственной формы. Мое место в разуме, который просветлен светом Атмы. Тот, кто понимает это, получает божественное богатство.

Боги сказали:

– Приветствия Великой Богине, Дарительнице Благоприятности. Мы все смиренно отдаемся на волю и низко кланяемся Пракрити, Матери Мироздания, Той, кто дарует благословения и правит всем миром.

Мы все отдаемся на волю Богине Дурге, Чей лик подобен пламени горящего костра, Которая блистает знанием, и Которая вознаграждает все деяния. Приветствия Сокрушительнице демонов.

Да будет эта Богиня, Которая пребывает во всех существах как энергия речи, Которая подобна Камадхену – исполняющей желания корове, – довольна нами и будет всегда с нами.

Приветствия Богине, Которая есть самая темная ночь, Которая восхваляется даже Самим Брахмадевой, Которая является Энергией Шри Вишну, Матерью Шри Картикейи, Которая есть Шри Сарасвати, Шри Адити (Мать Богов), Дочь Дакши и Супруга Шри Шивы.

Мы желаем больше узнать о Шри Махалакшми. Мы медитируем на Шри Сарвашакти. Да воодушевит нас эта Богиня больше медитировать на Нее.

О Дакша, твоя дочь Адити дала рождение богам, которые бессмертны и благоприятны.

(kAmo yoniH kamalA vajrapANirguhA hasA mAtariSvAbhramindraH/
punarguhA sakalA mAyayA ca purucyaisa viSvamAtAditividyom // 14
Вот отсюда берёт свое начало как ручеёк знаменитая Панчадаша мантра , которая вливается в Океан Нектара Любимой Шри Лалиты Маа )

Кама, Йони, Камалаа, Ваджрапани (Индра), Гухаа, Хамса, Маатаришва, Абхра, Индра, Пунаргухаа, Сакала, Майя – это мантры (видья) Матери Вселенной, Которая Сама есть истинно Парабрахман.

Она – Энергия Атмы. Она есть Та, кто соблазняет Вселенную и держит в руках аркан, стрекало, лук и стрелу. Она есть самое Великое Знание (Махавидья). Тот, кто знает это, освобожден от всех страданий.

Приветствия Тебе, о Бхагавати. О Мать, всегда заботься о нас.

Она есть восемь Васу. Она – одиннадцать Рудр и двенадцать Адитьев. Она – Вишвадевы, уполномоченные и неуполномоченные иметь сома (вибрации). Она Ятодхан, Асуры, Ракшасы, Пишачи, Якши и Сиддхи (т.е. все астральные существа). Она есть три качества – Саттва, Раджа и Тамо гуны. Она – Брахма, Вишну и Шива. Она Праджапати, Индра и Ману. Она – все звезды, планеты и созвездия. О Дэви, Которая есть также форма Кала, Каштха и Кала (мельчайшие единицы измерения времени), Ты Та, кто рассеивает грех, Дарительница осуществления и освобождения, Бесконечная, Победоносная, Чистая, Единственная которой отдаются на волю, Дарительница всех благодеяний и Форма благоприятности. Мои приветствия Тебе.

Биджа мантра Дэви, которая является комбинацией вият т.е. эфира (ха), «и» и огня (ра), украшена полумесяцем, исполняет все желания.

Эта биджа мантра – Хрим – описывается как одна буква, содержащая весь Брахман, и на нее медитируют йоги с чистым вниманием, которые истинно есть собрание знания, с великим блаженством.

Мантра Аим Хрим Клим Чамундайя Виджай дает великую радость поклонникам Дэви и ведет их к полному осознанию Брахмы.

Нам нужно посвятить себя этой Дэви, Которая пребывает в центре нашего лотоса сердца, Чье великолепие подобно сиянию восходящего солнца, Чье лицо приятно, Кто дарует все блага и защиту, Кто является Трехглазой, Кто носит красные одежды и Кто исполняет желания Своих поклонников.

Я приветствую эту Великую Богиню, Махадэви, Которая уничтожает самые большие страхи, устраняет великие бедствия и Кто есть олицетворение самого великого сострадания.

Ее форма не может быть познана даже такими божествами как Брахмадева и, следовательно, называется «Неизвестная». Она не имеет конца и, следовательно, называется «Бесконечная». Нельзя знать, какова Ее цель и, следовательно, Она называется «Неимеющая цели». Она не имеет рождения и, следовательно, называется «Нерожденная». Она везде одна, и поэтому Она называется «Одна Единственная». Однако, хотя Она и Одна, тем не менее вся вселенная является Ее формой, поэтому Она называется «Неединственная». Следовательно, Она имеет такие имена, как Агнйея, Ананта, Алакшья, Аджаа, Аика и Наика.

Эта Дэви есть Матрука (буквы, из которых составляются мантры) в мантрах. Она – знание в словах. В знании Она находится вне чистого разума. В небытии Она – свидетель. Нет ничего вне Ее, следовательно, Она описывается, как Дурга.

Я, который боится океана мирских дел, приветствую эту Дургу, Которая достижима, Которая является Разрушителем всего зла и Которая есть Спаситель людей от океана иллюзии.
ОМ ШАКТИ! ОМ ХРИМ ТРИПУРАСУНДАРИ НАМАХА!