КАМАКХЬЯ ДЕВИ МАА ПУДЖА КАМАКХЬЯ ДЕВИ МАА ЯНТРА ПОЧИТАНИЕ БОЖЕСТВЕННОЙ МАТЕРИ КАМАКХЬЯ ДЕВИ ЧЕРЕЗ САДХАНУ 10 МАХАВИДИЙ И НАВАРАТРИ КАМАКХЬЯ ПУДЖА В КАЛИКА ПУРАНЕ
ОМ ШАКТИ ХРИМ
ТЕЛО БОГИНИ КАЛИ – ВСЕ САМОЕ ЦЕННОЕ В МИРЕ
ОМ ШАКТИ ХРИМ ХРИМ ШРИМ КРИМ ПАРАМЕШВАРИ КАЛИКЕ СВАХА!
Самое ценное содержится в теле Богини
Самое главное нанесено как Ее рассвет
Она сияет красной зарей, как небо синяя
Ее молодой возраст не имеет старости лет
Руки достигнутых желаний – Ее пояс
Нагота среди скрытой сути вещей - Ее факт
С протянутым к небу языком – Ее голос
Движенья танца по материи в свободе – Ее шаг
Все украшения мира богаства- Ее ожерелье
Все короны правителей, алмазы очей – Ее глаз
В Ее грозном облике мощность страсти, веселье
В Ее алых губах в прикосновениях мудр – экстаз
В Ее мече острых жертв судеб – вся сила времен
В Ее трезубец - концентрат власти, мощь магнит
В чаше Ее крови тот нектар, которым ты окрылен
В Ее отрезанной голове победу Дух над умом хранит
В Ее распущенных волосах- само объятие ночи мысли
В золотых серьгах Ее спираль космоса в формее змеек
Выжимая красный сок любви сквозь смерти и жизни
Течет Она по коже как единство миллиона клеток ячеек
Устремленность взгляда- в шаре груди, в триконе лона
Влажность аромата муска в бархате апельсина- Ее шлейф
В красоте Ее распускания век лепестков сам миф, икона
Молния просветленья в венах под кожей – Ее нерв клей
Колокольчики Ее лотосных стоп в обуви роз—Ее песня
Ветер открытой йони Ее пространства – сама любовь
Кто как ни мать бежит, ощущая череп и кости, так нежна
Ее драгоценность сокрыта за ликом как в сердце кровь
Кто как ни она скрытое в душе –завет, сокровенное, вера
Как дыхание самой вечности в каждом миге застывает
В очертания фигуры богини Кали – золотое сечение мера
Она в глубине сердца в высоте духа- себя в любви открывает
ОМ ХРИМ ШРИМ КРИМ ПАРАМЕШВАРИ КАЛИКЕ СВАХА ОМ ТАТ САТ

БЛАЖЕНСТВО МИРА В ЧАСТЯХ ТЕЛА ОБРАЗА БОГИНИ КАЛИ
ОМ ШАКТИ ХРИМ
Образ богини Кали- явление самого блаженства
Все что глаза инстинтом счастья желали как луч
Как нагота самой жизни в огне совершенства
Тот,кто берет меч и времени жезл, он в ней могуч
Отрезанная голова врага и своего ума – точка побед
Сокровенная чаша вина воистину напоит любовью
Высунутый язык говорит о просветление духа в теле вед
Красной помадой целуя пространство языком с кровью
Отрезанные руки как трофеи достижений, осязаний власти
Босые ноги с коколокольчиками -легкость танца живая
Пятьдесят букв черепов как ожерелье тысяч жизней страсти
Она богиня пустоты разрушения смерти, неглухая и ненемая
Отчеканивая своим прикосновением мудры полотно правды
Расширяя глаза впечатлений, замыкая три времением оком
Разливает свои волосы в свободном полете лиц без преграды
Играя магнитами цивилизаций звезд времен, вихрем, роком
Подносит суть наслаждения в микрокоспе союза с Абсолютом
Ураганом оргазма раписывает драгоценность каждого знания
Выносит любовь на вершину с ее радостью, болью, добром и пороком
Ставит красную точку присутствия любви в душе созерцания
ОМ ШАКТИ ХРИМ

ТОТ КТО ЛЮБИТ НЕРАЗДЕЛИМ С БОГОМ
ОМ ШАКТИ ХРИМ
Тот кто любит не разделим с Богом
С пульсом вселенной, с огнем веры
Стремится с встречи с души золотом
Не выстраивая границ фатума сферы
Молниеносно ощущает тот же полет
Что и тысячи ангелов самого Абсолюта
Зеркало истины как образ сердца встает
И от всякого вида оргазма всех галактик миров
Любовь не есть распутной являясь амритой Богов
Тот кто любит молниеносно стремится навстречу
Бежит как пустота Кали по свету тела Махадевы
Любовь должна быть подобна рубину, духу мечу
Она есть явлением Богини в теле экстаза любой девы
ОМ ТАТ САТ


БОГИНЯ КАМАКХЬЯ ПУДЖА БОГИНИ ИЗ КАЛИКА ПУРАНЫ
ОМ ШАКТИ ХРИМ
Камакхья ( владычица желания) – горная богиня, почитаемая в Камарупе (Ассам). В Калика Пуране Она отождествляется с высшей богиней, и выступает в образе многоголовой и многорукой богини, олицетворяющей любовную страсть и эротические игры Шивы и Парвати. Святилище богини в Камарупе считается одной из самых важных питх- мест паломничества шактов. Согласно легенде в это место упало Йони богини Сати, первой жены Шивы. Иконографически изображается пятиликий, восседающей на белом трупе Шивы, красном лотосе и льве, в образе ее ваханы выступает тримурти Богов – Брахма, Вишну и Рудра. Камакхья имеет 5 основных проявлений – Махамайя, Трипура, Камешвари, Шарада и Чандишвари, и восемь Йогини – Гуптакама, Шрикама, Виндхьявасини, Котишвара, Ванастха, Пададурга, Диргешвари, Бхуванешвари. Помимо Калика Пураны, почитание Камакхьи описывается в Йогини Тантре и в Камакхья Тантре. Ее биджа мантры такая же как и у бога Камадевы – КЛИМ.
Глава 63 Калика Пурана
Владыка сказал: Как прежде мною описано в Вайшнаве тантра мантре мандала и каков ритуал, проводимый с той мандалой, то прежде всего следует совершить на камне с цветами и с сандалом, и также размещение сосудов и прочего на этом же месте следует произвести. Ритуалы, принадлежащие Вайшнави тантра мантре здесь все должны быть совершены и также поклонение сидению и прочему.
От них отличный, особой ритуал я опишу, слушай же о Бхайрава. Прежде Солнцу следует преподнести аргхью с зернами белой горчицы с цветами из сандала,со свитой его великому духу. После почитания сидения все названные божества должны быть почитаемы произнесением названием их питх посредине мандалы. От способа почитания Вайшнави отличен, О Бхайрава, способ почитания Камакхьи, все прочее тебе уже было рассказано и каждую из 64 Йогини следует почитать по отдельности.
Манобхавагуху(тайную шакти Камадевы) и ее подругу Махотсаху(обитающую в Камарупе) следует почитать, а затем хранителей стран света и девять планет. В соответствие с их обликом, их следует почитать ради обретения восьми сиддхи. У восточных врат мандалы Ганапати первому следует поклоняться. Нандину и Хануману и западных врат. Бхринги у северных и Махакале у южных, этих моих привратников у врат мандалы богини следует почитать.
С камадхену-мудрой следует обратить воду из сосуда в амриту.

Прежде следует совершить изгнание бхутов тройным хлопком ладони: следует ударить пальцами правой руки по ладони левой, произнося мантру ХУМ ХУМ ПХАТ, ветал и прочие злые существа следует изгнать.
Мантры на изгнание нечистых духов, мешающих совершению обрядов поклонения (произносится с одновременным кроплением освященной воды по всем сторонам пространства):
АПАСАРПАНТУ БХУТАНИ ПИШАЧАХ САРВАТОДИШАМ
САРВЕШАМ ВИРОДХЕНА ПУДЖА-КАРМА-САМАРАБХЕ
(Отступите, о бхуты и пишачи, по всем направлениям! Исполнение пуджи всем приносит лишь благо!)
АПАСАРПАНТУ ТЕ БХУТА ЙЕ БХУТА БХУМИ-ПАЛАКАХ
БХУТАНАМ-АВИРОДХЕНА ПУДЖА-КАРМА КАРОМЙ-АХАМ
(Отступите прочь, о бхуты, духи-покровители этого места!
Я хочу совершить пуджу без мешающих мне духов.)

Все предписанное в Уттара-Тантре пусть совершит садхака, а затем совершит пранаяму, как предписано здесь. Сначала пуджари омыть изображение богини, произнося мула-мантру, медом, молоком топленным маслом, простоквашей, мочой и навозом, водой в которую помещены драгоценные камни и водой смещенных с сахаром, патокой и травой куша, с белой горчицей, бобами мудга, сезамом, молоком, ячменем, красным сандалом, цветами, травой дурва и лочана – с девятью этими субстанциями пусть он преподнесет аргхью на камне, поблизости от йони. Сиденье, падья, аргхья, ачамана, мадхупарка, вода для омовения, одежда, сандал и украшения, цветы, приборы для курения, светильник, сурьма для глаз, найведья, ачамань, прадакшина и украшения – эти 16 видов подношения предписаны в Камакхья-питхе.

https://pp.vk.me/c627827/v627827743/2e663/SGvFdKkAuOk.jpg
Следует призвать великую богиню Камакхья-Гаятри мантры, знайте, о Ветала и Бхайрава, что она таинственна и божественна: « О Камакхья, приди сюда должным образом в мое присутствие и пребудь здесь на обряде поклонения, о Камини, Камакхью мы ведаем, Камешвари мы созерцаем, пусть великая богиня дарует это, пусть побудит нас» ( ОМ КАМАКХЬЯЙА ЧА ВИДМАХИ КАМЕШВАРЬЯЙА ЧА ДХИМАХИ ТАННО МАХАДЕВИ ПРАЧОДАЙЯТ). Это есть Кама-гаятри, ей следует почитать благую. В конце пуджи следует совершить подношение бали ради удовлетворения богини.
Взяв четки из рудракши должно совершать джапу, повторяя трехслоговую мула-мантру, следует поклоняться богини. После призыва шести членов тела Камакхьи в Вайшнава тантра-мантре для кара-ньясы и анга-ньясы гласные названы. Ими члены тела следует почитать с полумесяцем, бинду и первыми двумя слогами мула-мантры одновременно. Пальцами, начиная с мизинца следует совершать кара-ньясу. Совершив кара-ньясу и анга-ньясу садхака сердца, головы, шикхи, одежды, глаз, уст, рта, спины, рук от плеча и до кисти, ладоней, ног до ступни, и стоп должен коснуться. Руки, делающие жесты бесстрашия и наделения дарами, четки, сиддха сутру пусть почитает, а также Луну, Солнце и полумесяц на голове Шивы. Красному лотосу, трупу, реке Лаухитья, именующейся Брахма-путра( Божество олицетворяющее реку, находящуюся в Камакхья-питхе, имеет тело алого цвета и темно синие одежды, в своих четырех руках держит книгу, белый лотос, копье и знамя, ваханой ему служит дельфин), камню Манобхавы, который на Брахма-шакти-шиле посредине трупа и мечу, находящемуся с боку от богини преданный пусть поклоняется.
Для почитания царя потоков Лаухитьи или Брахмапутры есть дарующая благо, моя мантра брахма-биджа (Ом), заканчивающаяся супругой Вахни ( Сваха). Таким образом, мантра звучит ОМ ХАУМ СВАХА.
Пусть почтит там господствующие божества питхи – благую Камешвари, Трипуру пусть почтит посредине, также являющуюся божеством питхи, и Шараде и Махотсахе посредине пусть поклоняется.
Великая богиня Чандишвари является хранительницей остатков цветов богини. Йони-мудра предписана для обряда проводов Камакхьи. Следующие предметы киноварь, сандал, алоэ и кумкума мною названы как особые подношения в поклонение. С этими особыми предметами предписанному в вайшнави тантре ритуалу целиком следуя пусть поклоняется Камакхье. В соответствие с этими предписаниями Камакхью кто почитает посреди «пещеры Манобхавы(возникший в мыслях, форма Камадевы)», тот идет высочайшим путем.
Брахмани, Чандика, Рудри, Гаури(Гаури-самхита указывает три вида шакти: гъяна-шакти (энергия знания), иччха-шакти (энергия воли) и крия-шакти (энергия действия), которые персонифицируются как Гаури( светлая), Брахми и Вайшнави, источником которых является безграничное сияние (джйоти) Брахмана, обозначаемого слогом «ОМ»)
и Индрани , Каумари, Вайшнави, Дурга Нарасимхи и Калика Чамунда, Шивадути, Варахи, Каушики, Махешвари, Шанкари, Джаянти, Сарвамангала, Кали Капалини, Медха, Шивадути, Шакамбари(дающая овощи), Бхима, Шанта, Бхрамари( в облике пчелиного роя), Рудрани, Амбика( матушка), Шама, Дхатри, Сваха, Свадха, Апарна (без листьев, аскетичная Парвати), Маходари, Гхорарупа, Махакали, Бхадракали, Бхаянкари, Кшемакари, Уграчанда, Чандогра, Чанданаика, Чанда, Чандавати, Чанди, Махамоха, Приянкари, богиня Калавикарини, Балапраматхини, Маданоматхини – богиня Дамани, усмиряющая все существа, Ума Тара Маханидра Виджайя и Джайя, а также восемь прежде названых йогини во главе с Шайлапутри, вместе с ними 64 йогини следует почитать на мандале ради достижения всех желанных целей. Различную пищу и питье – рисовую кашу на молоке, сладости пироги, пирожные и прочее следует преподносить богини. Если таким образом, поклоняться богини Камакхье, преподносящей дары, исполненный преданности человек, то все желания его исполняются.
Богиня Махотсаха( Йогини, обитающая в Камарупе) это Махамайя (великая иллюзия), и следует ей поклоняться в Йони-мандале в Вайшнава-тантра-мантре(В Ямале сказало: «Есть два вида Махамайи: сагуна и ниргуна. Сагуна соединена с майей; ниргуна свободна от нее». Это сила вуалирования, сокрытия, Она приводит к инволюции души от более тонких во все более грубые формы бытия, опутывает душу узами, и являет собой весь проявленный мир сансары, разворачиваясь как огонь Вселенной. Отождествляется с Бхуванешвари и с Махакали. «Та, в которой содержится вселенная есть Майя. В ком величие (махати) есть Майя»( Сапташати -сарвасвам). Биджа-мантра махамайи – ХРИМ. Вначале, Калика Пураны приводится также ее мантра: А КА ЧА ТА ТА ПА ЙА СА, именуемая Вайшнави-мантрой; йогини слогов этой мантры являются соответственно- Гириджа, Чандика, Чандрагантха, Кушманда, Скандамата, Катьяяни, Каларатри и Махешвари).
Та же сама мандала принадлежит Ей и та же самая анга-ньяса, и та же самая у нее пуджа и созерцание, и это та же самая богиня, и пересказанная Тантра та же самая. Нет ничего другого в ней, начиная от создания мандалы и заканчивая висарджаной (отделение от поля богини), на великом празднике Махамайи. Как сказано в соответствие с этим, ту богиню Махотсаху на мандале следует почитать прежде омыв ее медом, топленным маслом, хмельными напитками и прочим.
В Махотсахе-Махамайи произнесением второй мантры из восьми слогов, разъясненной в Деви-тантре, следует поклоняться ради увеличения богатства. Сопровождаемый полумесяцем и бинду первый слог собственного имени Чандравати, известен как мантра для почитания Махамайи, отмеченная всеми благоприятными знаками, расцвеченная всеми украшениями. Таким образом, мантра звучит ОМ ДЕВЙАЙА МАХАМАЙЯ НАМАХ.

Слушай же каково поклонение Камакхьи, принявшей образ Трипуры ( в переводе с санскрита Трипура означает троеградие Трипура-деви (супруга Разрушителя Трипуры) известна как Сундари или Трипура-сундари. Трипура-рахасья описывает ее как форму безграничной энергии (ананта-шакти) Разрушителя Трипуры, обладающую абсолютным всепроникающим сознанием и созерцающую все во вселенной (сарва-сакшини), В этой же тантре сказано: «Верховная Богиня, которую обычно называют Трипура, Сундари, Лалита, Шодаши, Шри-Видья, Камешвари и другими именами, когда ее форма включает в себя три Шакти: Брахми, Вайшнави и Рудри, называется Трипура».
Трипура в традиции Шри-Видья имеет различные аспекты, которые почитаются в Шри-янтре. Звук, выраженный в буквах, и [его] значение извечно соединены друг с другом, как Шива и Шакти. Проявление, сохранение и поглощение подразделяются на эти три [действия] на примере трех бинду [- единого неделимого высшего бинду, а также белого и красного]. Тот, кто осознает осознавание и осознаваемое, есть [эти] три бинду и формы "семени" (биджа) : три светила [- солнце, луна и огонь], три питхи [- Камагири, Пурнашайла и Джаландхара, три проявления Богини в форме сознания], три шакти [- иччха, джняна и крия] - представляют собой то, посредством чего [эти бинду] познаются.
В каждом из этих трех [бинду] последовательно расположены три линги [- бана, итара и пара] и три проявления матрики [- пашьянти, мадхьяма и вайкхари]. Она, это тройственное Тело, есть божественная видья, четвертая питха, [или трансцендентное состояние Сознания], а также источник всех [различных] проявлений».
Также сказано в Камакалавиласа тантре: «Она, божественная видья, обладает природой трех бинду и состоит из чередований гласных и согласных [звуков] - как из их общего единства, так и из их различающихся форм. Она - Само "Я" круга тридцати шести таттв, а также превосходит Собой их все».
Бинду – это Шри Шри Махабхаттарика, Высшая Досточтимая. Это сама Трипурасундари, говорится в Камакалавиласа тантре: «Она, Богиня Трипурасундари, обитает в тонкой чакре, которая в сущности есть бинду, восседая на руках Камешвары, а четверть луны украшает Ее лоб».
Владычица этой чакры образа Всеблаженства (Сарванандамайа), Йогини Запредельной Тайны (Парапарарахасйайогини)
Богини контролирующие все девять аваран:

Трипура – три мира, три плана бытия, любая принципиальная триада, контролирует Трайлокьямохана чакру
Трипуреши – владычица трёх миров, контролирует Сарвашапарипурака чакру
Трипурасундари – красота трех миров, контролирует Сарвасанкшобхана чакру
Трипура Васини – пребывающая в трёх мирах, контролирует Сарвасоубхагйа Дайини чакру
Трипура Шри – великолепие трёх миров, свет трёх миров, контролирует Сарваракшакара чакру
Трипурпмалини – ожерелье трёх миров, окружённая тремя мирами, контролирует Сарварогахара чакру
Трипура Сиддха – достижение в трёх мирах, контролирует Сарвасиддхипрада чакру
Трипурамба – мать трёх миров, контролирует Сарванандамайа чакру

ПОЧИТАНИЕ ШИВЫ НА ТРУПЕ САМАДХИ ВИШНУ НА ЛЬВЕ БРАХМУ НА КРАСНОЙ ЛОТОСЕ БАЛИДАН БОГИНЕ ХОМА КАМАКХЬЯ ДЕВИ ХОМА КАМАКХЬЯ ДЕВИ ЯНТРА БОГИНЕ ДЖАПА МАНТРЫ КАМАКХЬЯ ДЕВИ МАА
ОМ ШАКТИ ХРИМ
( перевод с санскрита Калика Пураны С. Игнатьев О Почитание Камакхья Деви)
Глава шестьдесят вторая.

Бхагаван сказал:

Оттого что для любовного наслаждения со мной на великую гору
Нилакуту снизошла Богиня тайно, она зовется Камакхьей. (1)

Так как она дарующая любовь, любящая, воплощение любви, возлюбленная, дающая тело Каме
И его отнимающая, она зовется Камакхьей. (2)

Слушай же о величии Камакхьи особо, которая в образе пракрити приводит в движение весь мир. (3)

Когда, находясь под чарами Махамайи, для убиения Мадху и Каитабхи
Сражался Вишну, тогда это была именно она, кто зачаровала Хари. (4)

Во время ежедневной пралайи, когда Гарудадхваджа был погружен в сон,
Из ушной серы его появились на свет два асура – Мадху и Кайтабха. (5)

Когда, покоящаяся на спине черепахи земля была почти расколота водой,
На нее, размытую, взирала иоганидра Махамайя. (6)

Для того, чтобы сделать землю более устойчивой, Владычица
Стала размышлять о средстве, как земля может стать твердой. (7)

«Сейчас мягкой, как топленое масло, земля делается водой,
После творения как она способна будет нести существа?» (8)

Так поразмыслив, Майя, сила, творящая миры,
Приблизившись к спящему Вишну, села рядом с ним. (9)

Достигнув спящего Джаганнатхи, повелителя мира,
Она поместила кончик мизинца левой руки ему в ухо. (10)

Поместив его и кончиком ногтя извлеча ушную серу,
Ее измельчила в порошок богиня Иоганидра, рождающая вселенную. (11)

Из того порошка из ушной серы родился асур по имени Мадху.
Затем кончик мизинца правой руки в правое (12)

Ухо поместила Богиня, и оттуда извлекла серу.
После чего измельчила ее пальцами обоих рук. (13)

Тогда родился могучий огромный асур по имени Кайтабха.
Оттого, что появившись на свет, стал искать для питья мед (мадху), (14)

Великая Богиня дала ему имя «Мадху».
Благодаря тому, что родившись, он казался червем на ладони Махамайи, (15)

Махамайя назвала его «Найтабхой».
И сказала им обоим Махамайя: «Вы должны сразится с Хари. (16)

Вас из сострадания он не лишит жизни.
Когда же вы скажете:»Убей нас, о Вишну», (17)

Тогда вас умертвит Хари, и не иначе».
Введенные в заблуждение Махамайей, оба они отправились к телу Вишну. (18)

Блуждая вокруг [тела Вишну], они увидели Творца, появившегося на свет из лотоса, [растущего] из [его] пупа.
Они молвили Творцу: «Мы убьем тебя сейчас! (19)

Разбуди же Вайкунтху, если желаешь жить.
Тогда Брахма Махамайю, Иоганидру, рождающую мир (20)

Стал умилостивлять в страхе многочисленными восхвалениями.
Богиня, на протяжении долгого времени восхваляемая Брахмой, душой мира, (21)

Благосклонная, испуганному молвила, как предписано:
«Ради чего ты восхваляешь меня? Что сделать мне для тебя? (22)

То скажи, о великий участью, и я сделаю прямо сейчас!»
Тогда создатель, великий духом, обратил речь к той Махамайе: (23)

«Разбуди Джаганнатху, пока меня не убили они
И сбей с толку этих двух неодолимых асуров Мадху и Кайтабху. (24)

После этих слов Брахмы, души мира, Богиня
Пробудила Вайкунтху и ввела в заблуждение тех [асуров]. (25)

Тогда пробужденный Кришна увидел наполненного страхом
Брахму и грозных асуров Мадху и Каитабху. (26)

После этого вступил в сражение с обоими асурами Джанардана,
Но не смог одолеть тех героев-асуров Мадху и Каитабху. (27)

Даже Ананта не мог удержать
Борющихся Вайкунтху и великих героев Мадху и Каитабху (28)

Тогда Брахма создал поддерживающую силу в образе каменной плиты,
Половины йоджаны в ширину и половины в длину. (29)

На той каменной плите Говинда бился, о лучший из царей,
С ими обоими, и та плита погрузилась в воду. (30)

После того как плита погрузилась в воду, Хари бился
В рукопашную безостановочно на протяжении пяти тысячи лет. (31)

Когда не мог их умертвить Вишну, повелитель миров,
То тогда в страхе великой тревогой был охвачен Творец. (32)

Тогда к Вишну обратили речь гордые силой,
Постоянно сбиваемые с толку Махамайей, Матерью мира: (33)

«Довольны мы твоим воинским искусством, дар избери, о Махадева,
Желанное тебе даруем мы, истину говорим сейчас». (34)

Услышав их слова, Мадхава, повелитель миров,
Сказал им: «Да будете вы убиты мною, о могучие! (35)

Такой дар преподнесите мне, если вы дар преподнести хотите».
Они же отвечали: «Смерть от твоей руки есть благо для нас сейчас, (36)

Но убей нас там, где нет воды!»
Выслушав их слова, Мадхава, повелитель миров, (37)

Брахме и мне тотчас же молвил следующее по собственному разумению:
«Поднимите и держите немедля каменную плиту Брахма-шакти так, (38)

Чтобы, поместив на ней ужасных в высшей степени и могучих [асуров], я бы лишил их жизни.
Тогда Брахма и я стали держать ту каменную плиту. (39)

Посредине нее в восточной части я сам был в форме горы,
И встав прямо на плиту и разбив ее, я достиг Расаталы. (40)

На северо-восточном углу став горой, Курма поддерживал ее,
На северо-западном - Антанта, на юго-западном - Повелительница богов (41)

Махамайя, создательница вселенной, принявшая форму горы.
На юго-восточном углу Вишну, находясь в том же облике, (42)

Поддерживал плиту Брахма-шакти бхагаван Парамешвара,
А посредине были Брахма, Вараха и я. (43)

Повелитель миров, на самом краю спины Варахи
Стоя, поддерживал плиту Брахма-шакти, падующую вниз. (44)

С усилием, положив их головы на свое левое бедро,
Он, являющийся опорой мироздания, все усилия, прилагая, (45)

И со всею силою надавив перерубил по отдельности
Мадху и Кайтабхе шеи (46)

Так как он прочно стоял на ней, Брахма-шакти опускалась вниз,
Даже поддерживаемая множеством богов с великим усилием постоянно. (47)

Тогда на два мертвых тела [асуров] Повелитель миров,
Подняв брахма-шакти, поместил, приложив усилие. (48)

После того как он поднял землю, он обмазыванием их жира
Ее сделал твердой, [ранее] размываемую массами воды. (49)

Из-за того, что она была обмазана жиром, Медини называется
С тех пор Земля-богиня богами, ракшасами и людьми. (50)

Затем, по прошествии долгого времени, после того как были созданы живые существа,
В жены взял я прекрасную деву, дочь Дакши. (51)

Она стала моей возлюбленной женой, дав обещание отцу:
«Если ты причинишь мне неприятное, то тогда с жизнью расстанусь я». (52)

После этого на жертвоприношение он пригласил всех и все - движущееся и неподвижное,
Но меня и Сати не пригласил, и тогда из-за обиды этой Сати умерла. (53)

Тогда, сбитый с толку, я, взяв ее мертвое тело
Стал бродить там и сям, пока не пришел в лучшую из питх. (54)

По ходу движения члены ее тела падали одно за другим,
И там благодаря мощи Йоганидры возникали святые места. (55)

В питхе Кубджики лоно Сати
Упало, и в нем исчезла богиня Махамайя. (56)

После того как богиня Иоганидра растворилась во мне, принявшем форму горы,
И [на нее] упало лоно Сати, там гора стала темно-синего цвета. (57)

Та высокая гора вошла в преисподнюю,
[Ставшая] тяжелой из-за того, что [лоно] упало на нее, и Друхина стал поддерживать ее. (58)

Прежде, дабы поддерживать каменную плиту брахма-шакти, Четырехликий
Принял облик горы, и [сейчас же] он в этом облике поддерживал меня. (59)

Брахма в облике горы со мной, [также] находящемся в облике горы
Связанный, стал опускаться вниз, придавленный тяжестью майи Видхи. (60)

Тогда Вараха, привязанный ко мне, [которым был] Мадхава
В облике горы, попытался удержать меня. (61)

И он также в облике горы стал опускаться вместе со мной.
Поддерживая богиню-Землю, он стоял, в зелю вошедший. (62)

Высота этих трех гор составляла сотни и сотни йоджан,
И под тяжестью Махадеви они опускались вниз, (63)

Но часть их высотою в одну крошу оставалась [над верой].
Единая природа всех миров, миры рождающая, (64)

Была поддерживаема богами Брахмой, Вишну и Шивой, миры рождающая.
И тогда брахма-шила первой [из трех] была прозвана синей,
Она, стоящая посередине, трехугольная питха в форме ступки, (66)

Сверкает меж Брахмой и Варахой беспрестанно.
Вараха в облике горы зовется разноцветным (67)

И он, самый высокий из всех, стоит позади всех.
На северо-востоке находится Курма в форме горы и он, великий свет испускающий, (68)

Известен под названием Маникарна, населяемымй сонмами богов.
Та гора, в которой воплотился Ананта, находится на северо-западе, (69)

И эта гора, называющаяся Манипарватой, любима Мадхавой.
Гора Махамайи возвышается на юго-западе, (70)

Зовущаяся Гандхамаданой, она любима Шанкарой.
На самом краю задней части Варахи, где двум великим асурам были отрублены [головы] (71)

Хари, то место стало известно как Панду-натха.
В восточной части каменной плиты брахма-шила (72)

Я возвышаюсь в форме горы, называющейся Бхасмачала.
В самой святой из питх, именующейся питхой Кубджики, (73)

На Нилакуте вместе со мною Богиня в потаенном месте пребывает.
Упавшее там распавшееся на куски лоно Сати (74)

Обратилось в камень, и в этом камне Камакхья находится
Коснувшись того камня, смертный обретает бессмертие. (75)

[Став] бессмертным и пребываея в обители Брахмы, он освобождения достигает
Величие того камня, в котором Камешвари пребывает, (76)

Столь изумительно, что на его сокровенном месте железо обращается в прах.
Там каждый день пять форм принимает, (77)

Чтобы зачаровывать все миры и порадовать меня, Благая.
И я, разделившись на пять частей с пятью лицами, нахожусь там. (78)

Как Ишана я нахожусь в восточной части, ибо Камешвари, главная богиня, [пребывает там],
Как Татпуруша – в северо-восточной части, как Агхора – вблизи от [Татпуруши], (79)

Как Садьоджата – в северо-западной и как Вамадева – вблизи от него.
О лучшие из людей! о Пяти формах Богини, о Бхайрава (80)

И Ветала, слушайте, о таинтственных даже для богов:
Камакхья, Трипура, Камешвари Шива, (81)

Шарада и Махалока, обладающие способностью менять облик по желанию.
После того как я обратился в лингу, и йони [Сати] также обратилось в камень, (82)

Все боги обратились в камень и приняли облик гор.
Как я в собственном облике наслаждался любовью с Кама[кхьей], (83)

Так и все божества, скрытые под обликом гор.
Скрытые под обликом гор, каждый на [своей] горе (84)

Наслаждаясь в собственном обличье [со своими супругами] тайным образом.
Брахма, Вишну, Хаара, хранители мира, (85)

И другие боги пребывают там, благосклонные ко мне,
Чтобы совершать поклонение Камакхье, способной менять облик по желанию. (86)

Гора Нила, имеющая треугольную форму, низкая в середине, есть сам Садашива.
Посередине нее прекрасная мандала, наделенная тридцатью шакти. (87)

Там есть пещера Манобхавы, Манобхавой созданная.
[Внутри пещеры] на камне есть прекрасное йони, принявшее форму камня,
Двенадцать ангул в ширину и двадцать одна ангула в длину. (88)

Постепенно сужающееся, с покатым склоном, расположенное вдоль горы пепла.
Махамайя, создательница мира, ставшая корнем, вечная, (89)

Рдяная, как свинцовый сурик или как кункума, исполняющая все желания
На том ионии постоянно забавляется, приняв пять форм, Камини. (90)

Там же постоянно восемь йогини, являющиеся корнем, вечные,
Названные выше, Шайлапутри и прочие, находятся, окружая Богиню. (91)

Слушай же названия их питх вместе, о Бхайрава:
Гуптакама, Шрикама, Виндхьявасини, (92)

Котишвари, Ванастха, Пададурга,
Диргхешвари и еще одна, известная как Бхуванешвари. (93)

Эти восемь божеств известны как иогини самой [Богини] по названиям их питх.
Все тиртхи здесь в одном месте в форме воды, о Бхайрава, (94)

Находятся в озере Сайбхагья, малом по размеру, но дарующем заслугу,
И Вишну на берегу его пребывает под именем Камала. (95)

Брахмачарин по имени Камука находится вблизи от Камакхьи,
И богини Лакшми и Сарасвати составляют общество Деви. (96)

Лакшми известна также, как Лалита и Сарасвати и Матанги.
Ганадхьякша находится в восточной части горы (97)

У врат, он, известный под именем Сиддха, является любимым сыном Богини.
Древо желаний и лиана желаний, тамариндом и апараджита (98)

Став [соответственно], находятся на любимой великой горе Богини, ею оберегаемые.
Вараха под именем Пандунатха пребывает там, Хари (99)

Умертвил Мадху и Кайтабху, поместив их головы на его седалище.
Вблизи от него Брахмакунда, прежде созданная Брахмой. (100)

Моя голова, называющаяся Ишана и Сиддхешвара, находится там,
И Сиддхакунда в форме камня, знай, расположена посередине, о Бхайрава. (101)

Вблизи от него святые места Гая и Варанаси
Находятся, подобные йони иставшие прудами. (102)

И там же Амритакунда, наполненная нектаром,
Созданная Индрой прочими богами ради моей возлюбленной. (103)

Голова Шивы, называющаяся Вамадева и Шри-Камешвара,
Расположена вблизи от Камакунды, приносящей великую заслугу. (104)

Святое место, именуемое Кедара, находится меж Сиддха [кундой] и Кама [кундой],
И протяженность ее, известной также как Чаячхатра, составляет четырнадцать вьяма в длину. (105)

Вблизи от него Шайлапутри, имеющаяся Гуптакамой,
Она находится посредине Гуптакунды, соприкасаясь с камнем Камешвара. (106)

Соприкасаясь с камнем Камешвара, она всегда известна как Камакхья.
С камнем она соединена восточной частью, в то время как йони – другой. (107)

Между Каме[шварой] и Камакхьей Каларати расположена,
Называемая Диргхешвари, на западной границе [Камарупы], грозная. (108)

На краю камня Камакхьи йогини по имени Кушманди,
Зовущаяся [также] Котишвари, в образе йони в [этой] питхе пребывает. (109)

Голова [Шивы], называющаяся Агхора, [расположена] справа от Камы,
Именующая [также] Бхайрава в [этой] питхе стремящимися к высшей истине. (110)

Чамунда, зовущаяся Бхайрави, пребывает вблизи от Бхайравы,
[Его] супруга, исполняющая желания, губительница Чанды и Мунды. (111)

Меж Камой и Бхайравой [находится] сама богиня Река богов (т.е. Ганга),
Ради блага всех миров, на родость Деви. (112)

[Моя] голова, называющаяся Садьоджата, в питхе Амратакешвара
[Помещена], в пещере Бхайрава, посещаемой божественными риши. (113)

Знай же, что здесь живет найика Дурга в образе йони,
Известная под именем Сиддха-Камешвари. (114)

Там находится дерево с неувядающими листьями, дарующее приятную тень,
Это дерево желаний амратака, украшаемое лианами желаний. (115)

В питхе сама Ганга под именем Сиддха-Ганга пребывает
Вблизи от Амратаки, ради возрастания моей радости. (116)

Святое место Пушкара [также] в питхе, называющееся Амратака.
На северо-западном краю [той питхи] расположена моя голова Татпуруша, (117)

Известная в питхе под названием Бхуванешвара, о Бхайрава.
Пещера Бхуванеши именуется Бхувана-нанда. (118)

Вблизи от этого места нахоится Сурабхи в образе камня,
Как Камадхену известная в питхе, желания исполняющая. (119)

То мое тело шарабхи, пугающее средней частью,
Именуемой Махабхайрава, [существует здесь] под названием Котилинга. (120)

В пяти формах в пяти местах пребываю
Я, и затем в великой радости нахожусь здесь как Бхайрава. (121)

Йогини Сиддхарупини, которая есть богиня Махагаури,
Пребывает в образе камня на верхнем гребне горы Брахма, (122)

Наделенная чрезвычайной красотою, под именем Бхуванешвари,
Там, где Брахма соприкасается со мной в образе горы, (123)

Там находится и лиана желаний, называющаяся Апараджита;
Не очень далеко пребывает и Камадхену, а на восточном краю – Махешвари. (124)

Йогини Чандика это Шри-Камакхья, в образе йони
В юго-восточной части знай, она пребывает, все желания исполняющая, прекрасная. (125)