Главная | Тантрический фотоальбом | Тантрический форум | Расписание ближайших занятий школы тантра йоги ШАКТИ (Киев, Москва, Санкт-Петербург) | Тантрический Путь (крийя, чарья, кундалини, аннутара тантра - Йога) |Тантрический секс - майтхуна Шивы и Кали, КУЛА ТАНТРА ЙОГА | Обучение Тантра йоге | Основы тантра-йоги | Ученик Тантра-йоги. Ступени тантрического пути (ачары) | Символ школы Ш-А-К-Т-И | Даршан Гуру Шиваиссы - унивесальная традиция Тантра-йоги. Путешествие с Гуру в Индию | Тантрическая магия (ШАТ - КАРМА СИДДХИ - ЙОГА) | АДВАЙТА КАЛИ И ШИВЫ – СИМВОЛ ВЕРЫ КАУЛА-ЙОГИНА | Страстное просветление - Плод Тантрического знания богини Камакхьи | Астрологическая диагностика | Основы йоги (хатха, раджа, кундалини) | Боевые искусства Индии (ваджра-мукти) | ТЕАТРАЛЬНАЯ МИСТЕРИЯ | Ясновидение (янтра-йога) | Яснослышание (мантра-йога) | Психопластические танцы (шаманизм, психотехники) | Эротические культы Любви (Поклонение богиням Любви - архетипы семьи) | АЮРВЕДА КАЙЯ-КАЛЬПА ТАНТРА | Парабхакти йога Господа Шивы - сущность Тантра-йоги |ДАРШАН КАЛИ-ШАКТИ ДАША МАХАВИДИЙ
ИНДИЙСКОЕ БОЕВОЕ ИСКУССТВО
ОМ ШАКТИ! ОМ ХРИМ ШРИМ КРИМ МАХАКАЛИ НАМАХ!
КАЛАРИ-ППАЯТТУ – древнее индийское ритуальное единоборство, которое означает «практика боевых приемов в священном месте». В отличие от китайского кунг-фу или ушу, от корейского тэквандо или от японского каратэ и айкидо очень малоизвестное направление боевых искусств, тайны которого до сих пор не открыты и совсем не представлены на телеэкране, хотя считается, что индийская школа боевых искусств является источником теории и практики всех азиатских школ в силу своей древности. Современные школы Калари-Ппаятту распространены в южной и юго-западной Индии и связаны со штатом Керала, но в современном варианте данной традиции это боевое искусство представляет собой узкую трактовку военной культуры Индии, тогда как само первичное искусство ведения войны – Дханур Веда и сами боевые искусства Индии нельзя делить по региональной принадлежности, они представляют единую культуру кшатриев и связаны напрямую с религией индуизма и со всеми течениями боевых искусств, возникших на территории Индии. Поскольку на современном этапе китайское и японское боевое искусство более развито и распространено, индийское боевое искусство будет подвержено очень сильному влиянию данных традиций в ходе практики.
Особенностью Калари-ппаятту есть наличие алтаря с индийскими Божествами в месте, где проводятся тренировки, а также использование разных направлений Йоги, Аюрведы, Ваасту и Астрологии в своей практике. По сути, Калари-ппаятту это боевой ритуал, который практикуется в храме (калари), который в форме одиночного или парного танца с оружиями или без, подносится Божеству для развития своей универсальной силы. Высшей практикой Калари-Ппаяту есть практика боевой магии, связанная с традицией Тантры, в которой в качестве оружия используются мантры. В современном обществе мантры, как вибрации священных оружий, и тело, подготовленное боевой йогой, являются более действенными силами, нежели настоящие металлические инструменты и доспехи. В зависимости от использования тех или иных методов борьбы в Индии выделяют разные направления – кушти, маллявеша, чхау, мукна, адихайпидутам, силамбам, вармакалаи, ваджра-мукти, однако, сходство методов тренировки, использование ваасту (науки о строительстве), йоги, ритуального религиозного поклонения и медитативных техник позволяет объединить их в одно единое восприятие Дханур-Веды – науке о войне. Поскольку бои проводились в священном месте и были посвящены тому или иному Божеству индийского пантеона, на поле боя происходили различные чудеса, где воины проявляли свою сверхъестественную силу и изменяли на время действия привычных законов природы. Поединки между йогами, которые использовали разные магические приемы, обросли легендами. Изначальные секреты искусства передавались по принципу родовых кланов – кул, а на современном этапе они могут быть получены, как дикша Гуру Тантры или Гуру йоги или непосредственное посвящение индийских Богов и Богинь в питхах – священных местах.
Современный тренинг Калари-Ппаятту можно разделить на 8 разделов – боевая хатха-йога, ритуальное поклонение Божествам – набор психической силы, практика боевых техник – набор праны, практика боевых техник с оружием, чтение священных текстов индуизма, медитация на 5 элементов, танцевальные техники Шивы Натараджа и очистительные техники Аюрведы (массаж). В Калари-Ппаятту используются техники животных, также как и в китайском кунг-фу, но при этом используются мантры и уподобление животным в форме антропоморфных Божеств (Хануман - обезьяна, Ганапати - слон, Хаягрива - лошадь, Гаруда – орел, Нарасимха – лев, Вараха – кабан, Дурга – тигр, Шива – дракон, змея, Картикейя - петух). Главными Божествами для поклонения есть Махакали, Бхадракали или богиня Дурга, Шива Натараджа, Парашурама – аватара Вишну, Картикейя – бог небесных воинств, сын Шивы и Индра – предводитель армии Богов. Оружия данных Богов наделяются мистической силой и лежат на алтаре, и с ними проводятся тренировки, из них черпается особая сила, помогающая быть более здоровым, успешным и могущественным в социальной жизни. Целью боевого искусства есть создание ваджрного (твердого, неразрушимого, молниеносного) тела, подобного Божеству, обладающего психической броней (кавачей) и способного быть защищенным от любых жизненных проблем, а не только в сфере телесной безопасности.
Индийская система боевых искусств очень подходит для женщин, поскольку главной Богиней почитания есть Богиня Махакали, дарующая женщинам необычайную силу в бою, в бизнесе, в сексе и в здоровье. Она и есть основным учителем, тогда как физический учитель есть проводником Ее силы. Для ученика данной системы можно предложить занятия 3 типов сложности – тренировки – 3-4 раза в неделю вечером, 3-4 раза утром и вечером и занятия каждый день утром и вечером. В программу тренировки входит 4 раздела мейтхари – упражнения хатха-йоги боевого характера – 30 мин., чтение мантр и визуализация форм Божеств – 30 мин., животных и символов, практика боевых движений в форме танцев и мудр – 30 мин. и работа с оружием – 30 мин (колтхари – с деревянным оружием и анкатхари – с металлическим). Боевая хатха-йога использует своим источником обычную классическую йогу Патанджали, а также приемы разных шиваитских школ (натхи, капалики, каулы), но асаны (позы) и пранаямы (дыхательные упражнения) делаются в другом ключе. Для Калари-Ппаятту характерны особые длинные выпады, прыжки, удары в прыжках, основанные на технике, близкой к шаманскому трансу. Чтение мантр и визуализация Божеств необходимо для установления связи с источником силы – героем-учителем, с местом, с животным и с атрибутом. Практика боевых танцев Шивы Натараджа предполагает имитацию боя – бой с тенью, спарринг и ритуальный танец, посвященный Божеству, а также техники психопластических танцев. Работа с оружием предполагает тренировку движений с разными типами священных оружий. В занятиях большей сложности также используются очистительные техники – крийи, медитации, чтение специальных текстов ( Махабхарата, Дханурведа, «Асата Вадиву» текст на пальмовых листьях о Калари-ппаятту, которому более 2 тыс. лет, тексты любых традиций боевого искусства, тантрические агамы и нигамы) и посвящения мастера (дикши). Наряду с боевыми техниками широко используется масляный массаж и иглотерапия (мармачикиста).
Учитель в Калари-Ппаятту называется Ашану или традиционно – Гуру (джи) или Гурукал. В данной системе нет поясов, наград, званий и поощрений, здесь ценно больше само общение с великой богиней Шакти, которая как правило, исполняет сокровенные желания с ростом личной силы и показывает уровень ученика. Цвет одежды для тренировок желто-красный с символами Божеств, также используются разные повязки, браслеты и обереги. На лоб, руки, ноги, пальцы, ногти, ладони наносится тилака – специальные символы, а также в тело втираются стимулирующие эфирные масла. В месте практики обильно используются благовония и яркие краски изображений Божеств и героев-учителей – Арджуна, Бхима, Дрона и т.д. Учителю оказывается почтительное отношение через поклон и прикосновение стоп в знак повиновения и дисциплины. Кодекс дисциплинарных правил называется самайя, и он особенно соблюдается в рамках занятий для избегания ненужных конфликтов и травм. Занятия проводятся под индийскую, японскую и китайскую музыку, под мантры Божеств и медитативную музыку, а также под западную музыку типа рока, электронная или трансовая.
Ребенок может заниматься данной системой с 5-6 лет, особенно эти искусства подойдут женщинам для похудения, увеличения жизненной активности, усиления сексуальности и культивирования героического настроя, а также для овладения своей магической силой. Для мужчин эти занятия хороши для освобождения от стрессов, скрытой агрессивности, поспешности и раздражительности, для понимания своей внутренней энергии, развития лидерских качеств и интуиции и усиления скорости интеллекта. Как и во всех боевых искусствах, идет развитие координации тела, воли, разума и духа. Современные методы тренировки силы направлены на избегание конфликтов и ситуаций борьбы, а не на столкновения и растрату сил, вместо драки и нанесения увечий оружием или рукой отдается предпочтение силе мысли, силе мантры, силе духа и силе воли. Для каждого ученика мастер подбирает индивидуальную программу. Целью Калари-ппаятту есть познание высшей силы Божества в своем теле, которая делает социальную жизнь более легкой, спокойной, целенаправленной и мудрой. Практиковать это искусство ради познания техник убийства, нанесения увечий, победы в состязаниях и развития личного могущества в данное время нецелесообразно. Для более глубокого изучения индийской боевой системы Гуру Шиваисса предоставит лекции и книгу по данной тематике.
Гуру Шиваисса представляет такое направление индийских боевых искусств, как ваджра-мукти, которое неотделимо от Калари-Ппаятту, как форма ритуальных поединков, но некоторыми мастерами рассматривается, как более тонкая техника борьбы магического порядка. Ваджра-мукти, как продвинутый психотренинг, дающий сверхъественные способности, сиддхи, на современном этапе более интересен, чем более повышенное внимание к металлическим оружиям, которые не лишены травматизма при тренировке и создают препятствия в передвижении. Именно военная энергия ваджра-мукти позволит йогу развить желанные сиддхи.
Ваджра-мукти – ритуальное боевое искусство Индии тантрического характера, которое имеет разные формы толкования. Первое толкование ваджра-мукти - «поединок двух бойцов, вооруженных одной либо двумя «ваджрами» (молниями) — бронзовыми, железными или стальными кастетами причудливой формы. Такие поединки берут начало с времен завоевания Индии арийскими племенами, вторгавшимися с северо-запада волна за волной на протяжение нескольких веков, начиная с условной даты 1500-й год до н.э. Поединки ваджра-мукти посвящались тем или иным богам многочисленного индийского пантеона. Они обычно кончались смертью одного из участников и, таким образом, напоминали поединки гладиаторов, возникшие из ритуальных боев во время тризны по воинам, павшим в сражениях. Неизвестно, кто участвовал в них в глубокой древности, но после IV века до н.э. бойцы вербовались из числа профессиональных борцов — «малля» ( цитата из энциклопедии боевых искусств). В момент такого смертельного поединка воин должен был сконцентрировать всю свою жизненную силу и все свои знания, поэтому сверхэнергия такого кульминационного боя была хорошим фактором для совершенствования тела, души и духа. Подобные поединки устраивают и сегодня, но они имеют более игровой, театральный или тренировочный характер, в Калари-ппаятту они называются вирамкхари.
Второе толкование современной школы йоги – Йоги Тени: « ВАДЖРА МУКТИ – это высокий уровень развития хатха-йоги, где практика состоит из двух уровней. ПЕРВЫЙ УРОВЕНЬ - Муктапрасава. Когда занимающийся знает, что делать, когда и где это делать, как делать и когда остановиться. Это называется свободным стилем. Практике Ваджракайи (неразрушимого тела) обучают в плавной манере, когда одна асана перетекает в последующую, также как тень плавно, без колебаний, движется от одной поверхности к другой. ВТОРОЙ УРОВЕНЬ - Ваджрамуктапрасава, свободная циркуляция света через использование мантр в практике асан и пранаямы». Это высшая ступень в данной школе, поскольку тело в ходе практики йоги, достигает состояния проявляться в любых ситуациях, в том числе и боевого порядка.
Третье толкование ваджра-мукти, как тайной системы практики боевоего искусства Индии, в чем похожей на практику ниндзя в Японии. Ваджра-мукти это система магических методов управления энергиями тела, где противник разрушается еще до того, как случился поединок на физическом уровне, путем чтения мантр и совершения огненных ритуалов, или же противник обездвиживается или теряет образ или форму врага. Здесь идет почитание тантрических богинь – Чандики, Бхадракали, Бхайрави, Чхинаннамасты, Каларатри, Пратьянгиры, Багаламукхи и Тары. Движения с оружием тренируется в круге горящих костров и на кладбищах. Для усиления тела используются различные стимуляторы – вино, мясо, орехи, афродизиаки, мази, психоделики, секс и магические атрибуты. Поражение противника возможно без прямого физического контакта, но направленная психическая энергия поражает непосредственно физические органы. Эту систему используют главным образом только опытные тантрики, а ее методы хранятся в тайне.
Современный тренинг индийских боевых искусств представляет собой соединение хатха-йоги, раджа-йоги, крийя-йоги, индийских танцев, ритуального поклонения – чарья-йоги, пробуждения сверх-силы – кундалини-йоги и высшей мудрости – джняна-йоги, а также использования тантрических методов стимулирования и методов современной психологии и спорта. За счет синтеза восточных и западных культур в индийской системе также используются техники и методы японской, китайской и русской системы боевых искусств. Западный человек стремится развить свою магическую, физическую и духовную силу одновременно, и современные методы тренировки будут к нему приспосабливаться, он не сможет принять каноны древних традиций в полной мере. Индийская система интересна тем, что здесь идет почитание женской военной силы, выраженной в форме богини Шакти, именно Она наделяет необычайными силами неуязвимости и непобедимости, а в целом идет запрос на универсальные источники применения силы. Достижение мощных эффектов возможно лишь при железной дисциплине и полной приверженности ученика учителю, но поскольку это сложно для западного ученика, то тренинг больше строится в форме спортивных состязаний и развития философского мировоззрения монаха-воина.
ОМ НАМАХ ШИВАЙЯ! ОМ ХРИМ ШРИМ КРИМ МАХАКАЛИ НАМАХ! ОМ ШАКТИ!
ЯПОНСКИЙ НИНДЗЯ
ХУМ МАХАКАЛА ХУМ! ОМ ШРИМ ХРИМ КЛИМ АЙМ ВАДЖРАВАЙРОЧАНИЙЯ НАМАХ!
Ниндзя привидение ночи
Подобный тени и смерти
Его выстрел и удар точен
Ему открыты закрытые двери
Он без сердца ветер
Отличающий опасность
Он пребывающий в свете
И скрывающий причастность
Жестокий и беспощадный
Достигающий цели верной
Знающий яд и всеядный
Обладающий силой безмерной
Почитающий меч и слово
Сжимающий пальцем мудру
Держащий голову и безголовый
Знающий Тантру и Сутру
Непредсказуемый и тайный
Обладающий оком сиддха
Ни радостный, ни печальный
Выдержанный, ловкий и прыткий
Скрытый за маской маска
Наводящий страх без страха
Правильно выбранная краска
Знающий суть пыли и праха
Невидимка, изгнанник
Спрятанный на дороге, образ
Призрак и душеприказчик
Изучающий движение сто раз
Само орудие смерти выбор
Машина убийства, верность
Побеждающий власть и позор
Несущий хитрость и честность
Совершенный в искусстве
Беспощадный, сама цель
Контроль в уме и в чувстве
Играющий на флейте трель
Дух, повелитель духов
Тайная власть, кара
Сосредоточие стрел и луков
Ни молодой и ни старый....
ПАРАШУРАМА – ТВОРЕЦ БОЕВОГО ИСКУССТВА
ОМ ШАКТИ! ОМ ШАКТИ! ОМ ШАКТИ!
Обучение боевому искусству следует начинать с поклонения Ганапати, который сформирует хороший базис для восприятия знаний и умений. Ученику следует ознакомиться со всеми Божественными учителями постепенно, начиная с Парушарамы, Вирабхадры и Картикейи, а также с женской формой боевой магии – Махакали и Багаламукхи.Вот как понимается индийское боевое искусство в современной школе Арджуна Калари
»Калари-паятту - древнейшая система, состоящая из 4-х взаимосвязанных частей: боевого искусства, аюрведы, астрологии и духовной практики.
Ведическое боевое искусство Калари Паятту - это путь древних воинов Индии, кшатриев. Это знание Дханурведы, которому Дроначарья учил Пандавов и Кауравов в Махабхарате. Это искусство, которое превратило брамина Парашурама Махарши (5-ая инкарнация Вишну) в сильного кшатрия, с помощью которого восстановил касту Кшатриев. Это он создал штат Керала, назвал его Парашурама Кшетрам. Он основал 108 первых храмов Калари. Это он был основателем культа Шакти в Керала.Калари Паятту сочетает в себе духовное и физическое совершенствование. Это союз Шивы и Шакти, Сознания и Действия, Разума и тела. Это наука Правильного поведения (Дхарма), это "когда ты видишь всем телом" (малаяльская поговорка).
Калари - это магическое искусство меча и волшебства, красоты и мощи из Кералы. Искусства, основанного на хатха-йоге и йоге кундалини, Шакти. Это путь кармической йоги. Система открытия основной чакры для освобождения кундалини до высочайших уровней.
В штате Керала (юг Индии) система Дханурведа называется каларипаятту, и кшатрии – люди из касты воинов, хранят эти знания, которые были собраны в Дханурведе многими учителями (Парашара, Парашурама, Ачастья, Дрона Ачария, Бишма Ачария, Вишвавитра) и передаются из поколения в поколение (кланы Куруппэ, Гуруккал, Куриккал, Паниккэр, Наяр, Намбиар, Наинар). Наиболее древний трактат каларипаятту был записан на пальмовых листьях около двух с половиной тысяч лет назад.
Первые знания о Каларипаятту, как гласят легенды, подарил людям Шива Натараджа, создатель всех 64 искусств, описанных в Ведах. Пурушурама – один из его учеников – стал мастером этого боевого искусства и обучил ему четыре клана семей браминов. Они построили на юге Индии 64 храма, где обучали Каларипаятту, из которых и разошлось по Индии знание о боевом искусстве. В те давние времена каждая деревня имела своего мастера, от которого передавались знания из поколения в поколение вплоть до наших дней.
Сейчас учителей Каларипаятту можно найти только в ряде деревень и городов на юге Индии»
Парашурама является основателем боевых искусств Индии и одной из аватар Господа Вишну. Любовь к военному искусству у Парашурамы проявилась с детства. Он любил стрелять из лука и играться оружием, и был совершенно безразличен к философии и к духовной практике. Его родители отец Джамадагни и мать Ренука были мудрыми людьми и почитали Божества. Парашурама очень любил родителей, больше чем себя и Бога, и был беспощаден к тем, кто нарушал принципы, которые для него были священными. Отец Парашурамы был руководителем ашрама и обучал своего сына священной науке мантр и медитации. Оружием в то время управляли с помощью силы мысли и чтения мантры. Принципы Господа Брахмы, что мантра и четки есть оружием легли в основу боевого искусства Индии. Считается, что Парашурама овладел всеми видами боевых искусств и разными типами оружий, и на мурти Парашурама изображается с множеством оружий в двух руках, которые вращаются с дикой скоростью. Следуя правилам воинской дисциплины Парушарама следовал обету брахмачарьи и решил посвятить себя служенибю родителям и ашраму.
Когда царь забрал у отца Парашурамы священную корову и отсек голову мудрецу, тогда Парашурама поклялся в страшном гневе, что обязательно отомстит убийце. Он истребил всех воинов царя и самого царя с его родственниками. Его ярость была неутомима. Память об отце пробудило в нем чувство мести, и оно было сильнее, чем его внутренняя сила контроля брамина. Далее чувство мести сменялось глубоким раскаянием и погружением в духовную практику. Такой опыт души проявлялся двадцать один раз, когда Парашурама убивал кшатриев и раскаивался Это продолжалась до тех пор, пока Кашьяпа, духовный наставник Парашурамы, не отослал его на даршан Даттатрейи и Господь Даттатрейи из могучего воина сделал духовного ученика. Соединение высшего учения Адвайты и позиции миролюбия, терпения и прощения соединились с военной наукой Индии, и отложили на нее отпечаток связи боевого искусства и духовной практики. Духовная практика Даттатрейи поглотила скорбь, ярость и отчаяние Парашурамы. Соединение высшего учения с боевой практикой это особенность боевого искусства Индии.
Гаятри- мантра Парашурамы ОМ ДЖАМАДАГНИ (почтение силе, данной отцом) ВИДМАХЕ
МАХАВИРАЙЯ ( медитируем на великого героя) ДХИМАХИ
ТАННО ПАРАШУРАМА ( да побудит нас Бог с топором) ПРАЧОДАЙЯТ
Мантра Парашурамы Аватара: ОМ ШРИ ПАРАШУРАМА АВАТАРАЙЯ НАМАХОМ ВИРА БХАВАЙЯ НАМАХ!
ХАУМ ХРИМ НАМАХ ШИВАЙЯ САУХ!
ХАУМ САУХ САУМ!
Вирабхадра это Шива, которому поклоняются в боевых искусствах Индии, и он олицетворяет йогина, который практикует вира-бхаву (героическое поведение уподобляясь Божествам). Практика боевых искусств необходима по мере совершенства вира-бхавы и доведения ее до состояния сиддхи – сверхспособности. Вирабхадра – «благодарный героям, милость героя», это иллюзорное тело Бога Шивы, которое Он создал из своих волос и пылающих уст. Раскрытие образа Вирабхадры обычно приходит на стадии созревания вира-бхавы – мироощущения героя, но Вирабхадра, как правило, проявляется лишь для преданных Шивы и Кали. Вирабхадра имеет огненное тело в форме тысячеголового чудовища и держит разные виды оружия. Шива наделил Вирабхадру могуществом магии и йоги, и послал наказать Дакшу, который оскорбил Шиву, примерно, ту е миссию выполняют ниндзя, поэтому образ Вирабхадры есть их праобразом. Для почитателей Шивы Вирабхадра это идеальный исполнитель, слуга Шивы, который учит преданного Шивы боевой магии и боевым искусствам. Обычная форма Шивы обычно обучает Йоге и Тантре, тогда как Вирабхадра это гневная форма Шивы, которая наделяет воинственной силой. Парвати тоже создала свое иллюзорное тело для войны в форме Бхадракали, которая рассматривается, как жена Вирабхадры. Вирабхадра разрушил жертвоприношения мудреца Дакши и нанес великий ущерб богам – Он вырвал зубы и глаза у Сурьи, отрубил руки и язык у Агни, парализовал руки Индры, придавил Бога Луны своим пальцем, обратил в бегство вахану Вишну Гаруду, хотя с точки зрения Тантры мы рассматриваем символизм этого волшебного поведения богов. Дакша в ужасе склонился перед Шивой и признал свою вину. Шива простил Дакшу и назначил его главой ганов – духов, подчиненных Ганапати. Вирабхадра почитается в боевых искусствах Индии, как воинственная яростная форма Шивы, которая обладает неистовой силой разрушения, по энергии Вирабхадра близок к Чиннамасте и Багаламукхи.
Вирабхадру изображают черного цвета, треглазым, носящим ожерелье из отрубленных голов, как четки, Он держит меч, щит, лук и стрелу. Он находится в движение, делая шаг в сторону, Его тело украшают змеи, над головой изображается Луна и Солнце друг напротив друга. На Шиве надета корона и иногда изображаются усы ( много военных людей любят носить усы), хотя Шива очень редко изображается с усами или с бородой ( как символ аскета). В Шильпа-санграхе образ Шивы воителя дается в трех формах: 1) Форма Вирабхадры саттвика с 2 руками это йога-вира ( это йог, который использует силу духа воина, но не занимается боевыми искусствами напрямую), Он сидит и держит меч и щит, 2) форма раджасика с 4 руками это бхога-вира( сила воина исследуются через постижение боевых искусств и наслаждений мира) держит лук, стрелу, меч и жест катака, он увенчан лингой и по правую руку от него стоит Дакша, 3) форма тамасика с 8 руками это виравира, Он движется неся трезубец, меч, стрелу и антилопу, чашу из черепа, щит, лук и стрекало( эта форма дарует боевую магию). Череп и меч обычно используют в ритуалах тантрической магии.
ВИРАБХАДРА
ОМ НАМАХ ШИВАЙЯ!
Клок волос отрывает Шива
И свой гнев мешает к ним,
Черный демон возникает живо
И поет свою мантру ХРИМ.
Что прикажешь Господь, Владыка?
Я трансдетный Хранитель огня,
Я держу просветление крика,
Я держу факелы дня.
Что прикажешь Господь тришулы?
Я держатель Твоей зари,
Я держатель традиции Кулы,
Я держатель золотого пути.
Я огонь Твоих сиддх и сияний
Что Ты хочешь разбить, создать?
Я Нирвана твоих занятий
Что Ты хочешь проверить и знать?
Что разрушить мне жадного Дакшу
И деньгами засыпать казну?
Сделаю во имя Твое продакшину,
Выиграю любую войну.
Я палач Дьявола, жертвы
Я казню ритуальным мечом,
Я Бхайрава и сантиметры
Я отмечаю золотым клеймом
Сделаю все, что глаголишь,
Выполню как надо и в срок,
С воинами моими не поспоришь
Смерть для них каждый урок.
Я ниндзя и я великий черный,
Но ни Демон и ни Дьявол,
Я мастер смелый и проворный,
Я победивший быка, козла, змею,
Тигра, дракона, вола, суть свою
Я мастер, рассекающий точку,
Зернышко риса на макушке,
Я Нирвану любящий, ночку
Я не сплю на простой подушке,
Кланяюсь перед Богом Шивой,
Падаю в дандават, мой князь,
Я твой раб, демон с львиной гривой,
Я твой ковер, я твоя грязь.
Стоны твои – горячие угли,
Накаленная вязь – колени, вулканы –
Бедра Твои, напряженные скулы.
Я ощущаю, Господь, Твои раны,
Боль обиды Твоей непрерывна
И тоска твоя велика.
И конь будет бежать сильно пресильно
Атомней моя сила - сердца страсть
Я так жажду твоей победы,
Что уже давно победил,
Отведу любые я беды
Где б Ты Шива не был и был.
ОМ НАМАХ ШИВАЙЯ!
Шива, побеждающий Калу или Ямараджу называется Калари или Калантака.
Победить Ямараджу это победить страх боли, наказания, страх разрушения и дурную карму. Победить для воина дурную судьбу и исправить свои грешные поступки намного важнее, чем разрушать живые существа. В момент практики боевых искусств нарушается принцип ямы(запретов) и ниямы(обязанностей), воин убивает или ранит живые существа и поэтому приход Ямараджи в его жизнь неизбежен, однако, боевые искусства не должны создавать дурной кармы и способствовать укоренению в сансаре.Шива Калантака имеет особое мурти для поклонения. Шива Калари изображается с трезубцем, повернутым вниз, у Его ног Господь Ямараджа, на него направлен трезубец Шивы, преданный сын Маркандейи обнимает Шивалингам, Шива держит оленя в руке – символ чистоты души и тела, управление телом праны, топор парашу, отрезающий привязанности и мудру победы, также Шива одет в корону, все остальные атрибуты у Шивы обычные.
Эта история повествует об обстоятельствах наказания Калы, или Ямы его учителем Шивой. Однажды Риши Маркандейя попросил у Шивы сына. Шива, пообещав дать ему сына, попросил Маркандейя сделать непростой выбор. Либо он дарует Риши множество бесполезных потомков, либо даст единственного сына, который будет иметь короткую жизнь, но станет выдающейся личностью. Риши выбрал последнее. В положенный срок его жена родила сына, которому дали имя Маркандейя. Когда Маркандейя подрос, родители, зная об отведенном для него коротком сроке жизни (только 16 лет), стали тревожиться.
Однажды Маркандейя узнал о приближающейся смерти и попросил Шиву продлить себе жизнь. Когда он в священном месте преданно приносил поклонение Линге, Кала, или Яма, властелин Смерти, собрался забрать его в свое царство. Когда Яма начал связывать юношу, Шива внезапно возник из Линги в великом гневе и ударил Яму в грудь. Яма исчез, а Шива наделил Маркандейю вечной юностью и бессмертием.ОМ ШАКТИ!
БАГАЛАМУКХИ – это знание о могуществе, о сиддхи. Ее называют еще Валга, способная сдерживать и усмирять. Эта богиня дарует знание трансформации, перехода одного качества в другое, это знание алхимии и кельтской магии. Она дарует различные типы сиддхи, связанные с астральной борьбой и победой. Она устраняет противодействующую силу, она дарует знание смелости, независимости и непобедимости. Багаламукхи вселяет дух безопасности, внутренней силы, способности остановить любую стихийную силу. Она дарует знание об управлении 5 ю стихиями, как поступать со своими врагами, как трансформировать энергию отрицательных эмоций в мудрость недвойственности.
БАГАЛАМУКХИ-ЯНТРА – познание магии всех народов мира, способность побеждать в игре, в спорах и в состязании, избавление от зависимости и подавления, способность исцеления через прикосновения, рейки, способность шактипата, телекинез, управление асурами, избегание конфликтов и астральных войн, обеспечение безопасности жизненного пространства, избавление от врагов, бесстрашие и непобедимость в ваших делах.
ЦВЕТ Богини желтый и фиолетовый.Богиня Пратьянгира обнажена, в правой руке она держит меч, а в левой щит. Она проглатывает врагов, возникающих на ее пути, ее озаряет свет Шанкары. Ее мантра читается для разрушения женских демонических духов(критья).
Мантра Пратьянгиры:Ом Хрим Йам Калпаянти нораях крурам критьям вадхумива храм брахмана апанирнудмах пратьякартара мрикчхату хрим ом
Риши-ньяса
Мудрец мантры – Брахма, размер – ануштубх, дэвата – Пратьянгира, биджа – Ом, Шакти – Хрим.
Шаданга-Ньяса:
Ом йамкалпаянти нораях храм хридайя намах
Ом крурам критьям хрим ширасе сваха
Ом вадхумива хрум шикхайя ваушат
Ом храм брахмана храим кавачайя хум
Ом апанирнудмах храум нетрайяйя ваушат
Ом пратьяккартара мрикчату хум астрайя пхат
ПАДА- Ньяса
Ом хрим йам хрим – голова
Ом хрим калпаянти но хрим – рот
Ом хрим шраях хрим – горло
Ом хрим крурам хрим – правая рука
Ом хрим критьям хрим – левая рука
Ом хрим вадхум хрим – пуп
Ом хрим храм хрим – правое бедро
Ом хрим брахмана хрим – левое бедро
Ом хрим апанирнудмах хрим – правое колено
Ом хрим пратьяк хрим – левое колено
Ом хрим картарам хрим – правая нога
Ом хрим рикчхату – левая нога
Повторение мантры 10000 раз, хома – 100 раз, с веточками фруктового дерева, горчицей, гхи и варенным рисом.
Бали-мантра читается в направлении востока, балидан направлен на разрушение врагов, но лучше его выполнять как манаса-пуджу:
ОМ йоме пурвагатах папма папакенеха кармана индрастам дева раджо бханджайату мохайату нашайату марайату балим тасмаи прайачхату критам мама шиван мама шанти свастйайанам касту ( Пусть Индра, царь девов, разрушит грехи во мне, пусть он примет жертву, которую я предлагаю. Да будет во мне благость и мир)
Произносится еще 9 мантр для 9 направлений, Бог Индра заменяется богами дикпалами по очереди, соответственно меняются направления. Индра – Божества, Агни – величие силы, саламандры Яма – разлука, духи мертвых, Варуна – вода, Вайю – жизненные токи, Сома – звезды, Ишана – Ганы, Брахма – сущее, Ананта- змеи, Кубера – деньги, драгоценности – сферы очищения грехов.
Пратьянгири-мала мантра:
ОМ ХРИМ намах кришнавасасе сатасахасра химсини сахасра вадане маха бале апараджите пратьянгире парашанья паракарма видвамсини парамантротсасини сарва бхутадамани сарвадеван бандха бандха сарва видьяс чиндхи чиндхи кшобхайя кшобхайя пара янтрани спхотайя спхотайя сарва шринкхаластротайя тротайя джваладжвала джихве карала вадане Пратьянгире хрим намах
( ом хрим поклонение Божеству в темных одеждах. О разрушительница сотен и тысяч, Тысячеликая! Обладающая великой силой, непобедимая Прятьянгира,разрушительница вражеских полчищ и вражеской деятельности! Нейтрализующая вражеские мантры! Победительница всех живых существ! Свяжи всех дэв, разруби всю видью, разрушь вражеские янтры, выплюнь все буквы своими огненными языками! О ужасноликая Пратьянгири, хрим поклонение Тебе!
Шаданга-ньяса с майя биджей.
Богиня Пратьянгира разрушает все вражеские заклинания, всю магию, направленную на вас, Она восседает на льве, у Нее темная кожа, Она наводящая страх на существа в трех мирах. Ее рот источает пламя, ее сияние подобно сапфиру. В правой руке она держит меч, а в левой – трезубец. Она может защитить своих преданных. Мантру следует повторить 10000 раз, хома совершается 1000 раз с зернами имбиря и черной горчицей. Во время повторения мантры для экзорцизма преданный окропляет водой подвергшегося нападению злых духов и злые чары разрушаются.
ПРАТЬЯНГИРА
ОМ ХРИМ ПРАТЬЯНГИРЕ ХУМ ХРИМ СВАХА!
Тысячерукая, тысячеглавая
С трезубцем и мечом в руке
Ты побеждающая, Ты славная
Ты магичная в своем клинке
Звуки матрики разрывающая
Линии янтр разводящая вглубь
Врагов духа поглощающая
Проникающая лезвием в суть
Неожиданная, ускоренная
Молниеносная, пронзающая
Как стрела в жертву вонзенная
Рубинами глаз сверкающая
Бесконечным огибая плотное
Силу внедряя в застывшее
Вызывающее отвращение рвотное
Истину сущего открывшая
Женских духов наставница
Обнаженная на льве всадница
В Ее руке золото плавится
Вездесущая мудрая красавица
Скорость мысли придающая
Точно выбирающая попадание
Справедливость судьбы воздающая
Разбивающая любое желание
Непобедимая, дотошная
Приносящая в жертву, волшебная
Нерукотворная, очень мощная
Песнь, барабан борьбы нашедшая
Защити меня и преданных
Отрази заклинания и чары тайные
Сохрани свет принципов вверенных
Даруй сиддхи Богов необычайные
Научи подчинять себя, сдерживать
Научи связывать и разрубывать
Научи мощь веры удерживать
Научи эффективно обдумывать
Поклоняюсь Кали плазменной
Вечному свету алмаза золота
Бьюсь в судорге оргазменной
Беру в кулак силу молота
ОМ ХРИМ ПРАТЬЯНГИРЕ ХРИМ ХУМ СВАХА!
Богиня Пратьянгира (материал Йога Сундари)
Шри Маха Пратьянгира Деви - наделенная огромной силой Деви, которая разрушила высокомерие Сарабхешвары. Сарабхешвара - Угра аватар Шивы. Она также известна как Нарасимхика [в Kalisahasranama Stotram]: Она - свирепая половина человеческой части храброго льва. Говорится, что когда Нарасимхика встряхивает Гриву своего Льва, она приводит звезды в беспорядок. Она представлена как блаженство в бидже "kShaM".
Шри Маха Пратьянгира Деви также связана со Шри Чакрой. Она, как полагают, обладает мощным отталкивающим влиянием, произведенным колдовством. В поклонении Шри Чакре она защищает приверженцев несмотря ни на что и ведет их по правильному пути.
В некоторых изображениях ее представляют как имеющую темный цвет лица, ужасную, имеющую морду львицы, с красными глазами и едущую на тигре, полностью нагую или носящую черную одежду. Она носит гирлянду из человеческих черепов, ее волосы переплетены, и она держит трезубец, змею в форме петли, ручной барабан и череп в своих четырех руках. Пратьянгира известна как Пустота. В Пустоте нет никаких мыслей о страхе или боли, или потере, или даже времени, или пространстве… - только милость Матери.
Как проявление энергии Пратьянгира - это зачастую очень быстрый и иногда свирепый поток. Однако такой поток может быть грубым, таким образом способствуя тому, чтобы к ней подходили с уважением и некоторым пониманием того, о чем спрашивает наше сердце. Многие из святых, которые получали ее даршан, описали ее как имеющую половину льва и половину человека. Голова льва - голова мужчины и тело женщины, представляя союз Шивы и Шакти. Она также спутница Бхайравы, она имеет различные формы, то есть Атхарва-Бхадра-Кали. Другое ее описание в полной форме: она с 1008 головами (символически представляющие 1008-лепестковую Сахасрара-чакру) и 2016 рук, она едет величественно на колеснице, которую тянут 4 льва (представляющие 4 Веды), неся много мечей для того, чтобы устранить препятствия. Челюсти львов мощные, символизируют разрушение отрицательных карм и великое благословение для любого на духовном пути.
Два риши в древние времена, Пратьянгира и Ангира, в своей глубокой медитации обнаружили эту богиню посредством ее мула-мантры в эфирных волнах звукового потока. И хотя эта Мать является неназванной, она удостоила этих риши, дав им благословения, будучи названой в их честь. Она была известна как Шри Маха Пратьянгира Деви. Биджа-акшара ее мантра - ksham (блаженство).
Пратьянгири Деви тайно защищает приверженцев. Она - внутри каждого, находящаяся во всех планах существования, и там пробуждена внутри. Ей поклоняются для того, чтобы помешать злу и избавиться от зла, врагов. Всякий раз, когда демонические силы пересиливают божественные силы в мире, к помощи этой Богини Пратьянгиры взывают даже Боги. Она представлена как жена Шарабхи. Ее форма является устрашающей и поэтому ее называют Угра. Упасана Пратьянгиры дарует много возможностей, таких как завоевание врагов, выигрывание юридических дел, она дарует крепкое здоровье, богатство и т.д., кроме предоставления окончательного спасения.
ОМ ШАКТИ!
КУМАРА-ТАНТРА
ОМ ШАКТИ! ОМ ШРИМ ХРИМ КЛИМ АЙМ САУМ ШАРАВАНА БХАВАЙЯ НАМАХ! ОМ КАРТИКЕЙЯ ВИДМАХЕ ШАКТИХАСТАЙЯ ДХИМАХИ ТАННО СКАНДА ПРОЧАДАЙЯТ! ОМ ТАТПУРУШАЙЯ ВИДМАХЕ МАХАСЕНАЙЯ ДХИМАХИ ТАННО ШАНМУКХАЙЯ ПРАЧОДАЙЯТ!
Эта Тантра будет посвящена описания почитания Господа Картикейи или же Кумары. Картикейя это второй сын Господа Шивы, Он появляется как подвижничество в Тантре, как бег по астральным мирам, как эволюция тела, души и духа на духовном пути, Он тайна единства Шивы и Парвати, любовный огонь страсти, трансформированный в святость. Картикейя открывает сущность оружия Богов, Он получает прямую передачу, Он оценка своего мастерства, Он видит прямую линию духовного пути и линию парампары, традиции, Он воин Махасена, который один подобен силе целой армии
Оружие Парвати – аскеза, почитание мужа, могущество атома
Оружие Индры – молния, ваджра, Уччаихшравас - имя коня Индры, слон Айравата.
Оружие Куберы – палица, деньги, хитрость ящерицы
Оружие Кали – кости, согнутый меч для жертвоприношений с глазом на лезвии
Оружие Карттикейи - копье Вель, шест, петух.
Оружие Сарасвати - супруга-шакти бога Брахмы, четки, мантра, ручка и бумага
Оружие Вишну – Сударшана-чакра, орел
Оружие Брахмы – брахмастра, сила мантры, вложенная в оружие
Оружие Дурги – ладонь, тигр, мышление стратегии, тактики и операции
Оружие Чандики – игла, лезвие, булавка
Оружие Махасарасвати – крик, ультразвук, магический знак
Оружие Махалакшми – оберег, любимая женщина, крылья, ангел
Оружие Махакали – сердце воина, кавача, доспехи
Оружие Ганеши – топор, стрекало
Оружие Бхайрави – нож
Оружие Бхайравы – палица с зубчиками, череп
Оружие Варахи – коса, клыки, лопата
Оружие Баларамы – плуг
Оружие Вишвакармана – укрепление, погода, пространство мандала
Оружие Камадевы - стрела
Оружие Шивы – 9 трезубцев, лук Пинака, пашупата
Оружие Рудры – кулак, ноги, нунчаки
Оружие Нарасимхи – когти, руки, обеты
Оружие Рамы – лук и стрелы, закон
Оружие Парушарамы – топор двойной, лук и стрелы, яджна
Оружие Бхадракали – рот и зубы, еда
Оружие Ниррити, повелителя ракшасов – меч
Оружие Лакшми – одежда, свет, красота
Оружие нагов – яд
Оружие бхутов – палка
Оружие пишачей – коварство
Оружие Чандры – тень, психоделик
Оружие Вайю – флаг, феер, звездочка
Оружие Матсьи – священные тексты
Оружие Курмы – щит
Оружие Ваманы – маскировка, маска
Оружие Кришны – искусство. этикет
Оружие Будды – колокольчик, пхурбу, медитация, концентрация
Оружие Ямараджи – аркан, посох данда
Оружие Ханумана – булава (гада), кодекс слуги
Оружие Сурьи – колесница и колесничий, луч света- лазер
Оружие Калки – меч Нандака
Оружие Дакшина Кали – жертва
Оружие Тары – ножницы
Оружие Трипура-Сундари- Шри-янтра, кхадга-мала
Оружие Бхуванешвари – кристалл
Оружие Трипура-Бхайрави – магическое заклинание
Оружие Чиннамасты – два меча, нади
Оружие Дхумавати - проклятие, отравленный дым, газ
Оружие Багаламукхи – алхимия, чары
Оружие Матанги – гимн, стихотворение, песня, наставления Гуру
Оружие Камалы – раскрытый лотос, вода
Оружие Раху и Кету – дракон, электрический ток
Оружие Даттатрейи – лук Сарджна, ваджра-кавача, синтез оружия Брахмы, Вишну и Шивы
Оружие Гуру – самайя, ученикАюдха ( оружие) это атрибут каждого Божества, чтобы можно было различать сферы проявления данного Божества, это подчеркивает их функцию и качества силы, которую мы будем использывать при призывание в мантре или в пудже. Захваченность силой оружия и особый интерес к оружию связан с миром асуров, которые пытаются из всего извлечь стратегическую выгоду и доминировать над другими. Для Божеств оружие используется для поддержания вселенского закона. Божества имеют мирную форму, как правило, с 2 и 4 руками, и гневную форму ( угра-мурти), которая обычно имеет множество рук – 8, 10, 16, 24, 32, 64. Каждая олицетворяет изученную технику и механизм применения оружия, как на материальном, так и на ментальном и астральном плане. Обычно, поклонение Божеств вам дарует обретение доспехов защиты (кавачи) и использование подходящего для вас астрального или ментального оружия, однако, в ваджра-мукти или в калари-паятту используются и настоящие оружия. Для алтаря обычно используется специальное магическое оружие, украшенное драгоценностями или же украшенное символами и надписями мантр или заклинаний. Для воспроизведения определенных форм магии нужно иметь оружие, которое составляет неразрывную часть алтаря, все оружие рассматривается священным и обладающим мистической силой. В пудже Багаламукхи вообще идет прямое поклонение 10 базовым типам оружия ведического мира –меч, булава, стрекало, веревка, лук стрелы, огонь, ваджра, топорю. Те предметы, которые мы привыкли воспринимать, не как оружие, например, цветок или книга, четки, в тантрическом мире играет роль многоликого символа, и при почитании в боевом искусстве эти предметы превращаются также в объекты силы и помогают более могущественно применять наделенное праной и мантрой оружие. К примеру, оружие Шивы трезубец почти неотделимо от барабанчика, а топор Ганеши ( параша) используется наряду со стрекалом, тогда как топор Парушарамы используется наряду с луком. По сути, каждый воин имеет какое-то свое любимое оружие, которое автоматически его будет связывать с тем или иным архетипов. Метафизическая энергетика животных – змеи, оленя, петуха, тигра, льва, быка также используется, как форма магического оружия, Божества держат в руке фигурку или же сидят на животных, как на своем транспорте, тогда как в битве с демонами эти животные выступают помощниками Божеств в борьбе. Почитание Божества, как Ишта-Девата предопределяет для вас и предпочтение в боевом стиле животного. На современном этапе информационного мира главным оружием тантрика будут четки и кавача Божества.
Глава 29 "Кумара становится предводителем армии и история Арбуды"
1 – 3. Пройдя далее, Дочь гор увидела подругу Своей матери. Она обладала великой привлекательностью и была божеством горы. Имя ее было Кусумамодини.
Эта богиня взглянула на Дочь гор с Ее взволнованным умом и переполнявшим Ее волнением. Обняв Ее, она спросила громко: "Куда ты идешь"?
Та рассказала ей все в отношении причины Своего гнева на Шанкару. Вслед за этим, Дочь гор напомнила то, что это божество почиталось Ее матерью.4 – 6. О Безупречная, ты - господствующее божество владыки гор, ты всегда пребывала здесь в великой любви ко мне. Поэтому, я скажу, что я собираюсь сделать. Если другая женщина войдет в покои Господа носящего лук пинаку, о Прекрасная, ты должна сообщить мне. Позже я сделаю, что подобает в этой связи. Когда божество ответило: "Да будет так", Богиня отправилась к горе (своему отцу).
7 – 8а. Отказавшись от своих украшений и других вещей, Дочь гор надела украшения из коры. Там, на великой, прекрасной вершине, преисполненной великой красоты и отмеченной разными мистическими знаками, она совершала аскезу, в то время как ее сын оберегал ее.
8в – 11. Летом Она истязала Себя среди пяти огней. Во время сезона дождей, Она проводила время в воде. Во время зимы, она сидела на голой земле. Она совершала аскезу, не принимая не крошки пищи. В это время, могущественный Дайтья, сын Андхаки, по имени Ади, брат Баки, совершал суровую аскезу, желая победить Хару. Он не забывал старую вражду. Поскольку Дайтья Андхака, враг бессмертных, был убит Гиришей. Он тайно искал возможности (отомстить) и знал, что Дочь гор ушла.
12. Брахма, довольный его аскезой, прибыл к нему и сказал: "О, лучший среди Асуров! Скажи мне, какой дар ты желаешь за свою аскезу?".
Дайтья ответил Брахме: "Я выбираю свободу от смерти".
Брахма сказал:
13 – 14. О Асура, нет ни одного живого существа, свободного от смерти. О Владыка Дайтьев, воплощенному существу, так или иначе, придется повстречать смерть. На сказанное так, Дайтья, подобный льву, сказал лотосоподобному владыке:15. "Когда моя форма изменится, о Лотосорожденный Владыка, пусть тогда и наступит смерть. Иначе, пускай я буду бессмертным".
16. На сказанное так, обрадованный Лотосорожденный Владыка ответил: "Да будет так". По его слову, Асура воцарился в царстве Дайтьев, считая себя бессмертным.
17 – 19. Он прибыл в обитель Губителя Трипуры. Придя туда, он увидел Вираку, стоящего перед входом.
Ади принял форму змеи и обманул Вираку. Не узнанный Виракой, он приблизился к месту рядом с Харой.
Сбросив форму змеи, великий Асура, помраченный умом, в облике Умы захотел обмануть Гиришу.20 – 21. Он принял форму Умы, невероятной исключительной красоты. Она обладала совершенством каждого члена и имела множество знаков и символов, принадлежащих (Уме). Помрачившись умом, он намерился убить Гиришу. Для этой цели, Дайтья спрятал в срамной щели алмазные зубы с острыми краями.
22 – 26. Приняв форму Умы, Дайтья предстал перед Харой. Увидев этого великого Асуру, Гириша обрадовался и обнял его. Думая, что тот является Дочерью гор, он сказал ему: "О чувства твои полностью искренни. Ты не лукавишь, о Дочь гор. О Прекраснотелая, ты поняла Мое желание, иди ко Мне. В разлуке с Тобой, Я чувствую все три мира пустыми. Ты вернулась ко мне в радости. Так будет лучше". На сказанное так, Асура в облике Умы, скрывая свое намерение, сказал:
"Я ушла совершать аскезу, потому, что Ты назвал Меня Черной (Кали), но я не нахожу в них удовольствия, поэтому Я пришла к тебе".27 – 32. На сказанное так, у Шанкары возникло сомнение, и Он подумал: "Стройнотелая разозлилась на Меня, Она постилась по обету, но, не обретя желаемого, возвратилась назад. Что это? Я сомневаюсь в этом". Он подумал об этом в тайне, затем он подумал разных приметных и не увидел шрама в форме лотоса на левом боку, ни завитков волосков на определенных местах кожи. Благодаря этому Господь Носящий лук пинаку понял, что это был магический обман Данавы. С мягкой улыбкой на лице, Он поместил на своем уде грозное оружие Рудры и исполнил желание Дайтьи. Асура взвизгнул, произведя пронзительный крик, и умер. Вирака не знал об убийстве предводителя Асуров. Когда Дайтья был убит, божество гор поведало об этом событии Вайю, а тот рассказал Дочери гор.
34 – 35. Услышав об этом от Вайю, у богини от гнева покраснели глаза. Она взглянула на Своего сына Вираку с расстроенным сердцем./33/
Ты покинул Меня, Твою Мать, любящую тебя и допустил возможность женщине совершить с Шанкарой тайное деяние. Поэтому, твоя Мать будет с тобой груба, тверда и бесчувственна. Как лишенный сердца камень, подобный слогам ГА НЕ ША (?).30 – 40. Когда Дочь гор произнесла это проклятие, гнев изошел из ее уст в виде льва великой силы.
Вслед за этим, Богиня с сожалением выпустила льва с ужасной пастью и огромной гривой на шее. Он потрясал своим сильным хвостом, его пасть была ужасна от острых, подобных мечам клыков. Язык его свешивался и облизывал губы. Живот его был худым. Он желал есть. Затем, Целомудренная попыталась войти в его пасть. Поняв намерение в уме Богини, Четырехликий Владыка прибыл в Ее обитель, полную богатств. Прибыв, Брахма обратился с изысканной речью к Рожденной в горах.42 – 46. О Богиня, какую трудно достижимую вещь ты желаешь обрести? Что я могу дать тебе? Услышав это, Дочь гор сказала с почтением ему, как старшему.
Я обрела Шанкару в качестве мужа, благодаря чрезвычайно трудновыполнимой аскезе. Бхава много раз называл Меня Темнотелой. Поэтому, без сомнения, я буду как одна часть моего мужа, Владыки Бхутов.
Услышав Ее слова, владыка сидящий в лотосе сказал: "Да будет так. В будущем ты займешь половину тела Твоего Мужа".
Вслед за этим, Сияющая цветом голубого лотоса (Богиня) оставила свое тело. (Вид) ее был очень устрашающим. У Нее было три глаза, в руке она держала колокольчик. Множество украшений покрывало Ее тело. Облачена она была в желтые шелковые одежды. Брахма сказал Богине цвета голубого лотоса:47 – 50. По моему повелению, от соприкосновения с телом Дочери гор, Ты обрела благословенное удовлетворение. Ты, одна - вся вселенная целиком, без частей, (форма которую) ты имела в предыдущем рождении. Пусть этот лев, изошедший из гнева Богини, о Прекрасноликая, станет Твоей могущественной ваханой, а также символом на Твоем знамени. Ступай в горы Виндхйа, там Ты исполнишь желания богов, убив Шумбху и Нишумбху, предводителей войска Тараки. Этот Якша по имени Панчала дается тебе в качестве слуги. У него имеется 100 000 Якшей, следующих за ним как помощники. Он обладает сотнями колдовских сил.
51 – 59. На сказанное так, Богиня Каушики ответила Брахме: "Да будет так". После того, как Каушики ушла, все благие качества, которые Она обрела в предыдущем рождении, прибыли к ней и овладели Ею. Обретя исполнение Своего желания, Ума пожалела об этом. Укоряя Себя Она отправилась к Гирише. Прибыв туда, Ее остановил Вирака. Держащий золотой посох, с большой заботой. Он гневно сказал Ей: "Постой, постой, куда Ты направляешься? Тебе нет дела здесь. Ступай, пока я не отругал тебя. Дайтья, который принял форму Богини, проник (сюда), чтобы обмануть Господа. ОН не был замечен мною и был убит Господом. Убив его, мудрый Нилакантха отругал меня. Раньше мне было приказано: "Дорогой сын, ты не должен пропускать никого". Поэтому, даже простояв у входа много лет, ты не пройдешь внутрь. Ступай, только моя Мать, любящая меня может войти. Она - Дочь владыки гор, Парвати, Возлюбленная Рудры".
60 – 62. На сказанное так, Богиня подумала в Своем уме: "О, это была не женщина. Это был Дайтья! Вайю не разглядел его хорошо. Вирака напрасно оскорбил меня, охваченный гневом, чего не следует совершать, но повсеместно совершается людьми введенными в заблуждение - это склонность к гневу. Гнев разрушает процветание и славу. Не зная всех обстоятельств, я оскорблена моим сыном. Не приятности легко происходят с теми. Кто не знает всех обстоятельств.
63 – 66. Подумав об этом так, Дочь гор, опустила от стыда лицо, сияющее как лотос, и сказала Вираке так:
О Вирака, я твоя Мать, пусть не смущается твой ум. Я - возлюбленная супруга, Шанкары, Дочь горы Хималайа.
О сын, не испытывай сомнения, поскольку твоя ошибка ничего не значит для моего нынешнего тела. Эта белизна была пожалована по милости лотосорожденного Брахмы. Ты оскорбил меня от того, что не знал, какие события произошли с Дайтьей, когда он под видом женщины проник к Шанкаре, находившемуся в одиночестве.
67 – 73. Невозможно исправить оскорбление, но вот что Я скажу тебе. Ты родишься в человеческом обличье из скалы как Шилида.
В священном лесу Арбударанья, приносящем людям небесные удовольствия и Освобождение есть лингам, именуемый Ачалешвара линга, о Вирака. Он приносит такое же благословение как Вишванатха лингам в Варанаси. Благо Его равно десяти паломничествам в Прабхасу. Такое же благо обретается хождением к великой горе Арбуда. Благодаря совершению аскезы в этом месте и оставлению элементов тела (т. е смерти) в этом месте, человек никогда не будет сансарином (перерождающимся) и будет именоваться подобно Самому Махешваре. Если паломничество к Арбуде может быть совершено человеком, страдающим от повторяющихся рождений и он может избежать их, к чему тогда памятование Варанаси и Кедары? В этом нет необходимости. Там ты умилостивишь Господа Бхаву. Нося имя Нандин, ты обретешь там положение хранителя врат (двара палы). На сказанное так, Вирака испытал величайшее удовольствие. Его волосы встали дыбом. Он простерся перед нею, прославил Свою Мать различными словами и сказал:74 – 75. "Благословлен я, о Богиня, поскольку я обрету редкое человеческое рождение. Это проклятие является формой благословения частично и для горы Арбуда, поскольку рядом с ней находится святой место впадения Махи в океан.
76 – 77. (Если земля имеет форму коровы), это место находится ниже земли. Оно - между горой и морем. Я отправлюсь туда и обрету великую заслугу. Благодаря преданности Бхаве. Затем я вернусь, о Мать". Сказав так, он стал сыном скалы. Богиня вошла в обитель Господа, Украшенного луной.
78 – 81. Увидев Ее, Трехокий Господь сказал Ей: "Проклятие женщинам". Она, поклонившись Ему, ответила: "Это правда, без лжи. Женщины, составляющие неотъемлемую часть пракрити, в действительности, заслуживают порицания. Лишь благодаря мужчинам (пурушам) они могут освободится из океана мирского существования. Обрадованный Хара сказал Ей: "Прекрасная, благословенна Ты, я подарю Тебе сына, благодаря которому, ты обретешь славу. Вслед за этим, Хара, обитель множества таинственных форм, стал играть с Богиней.
82. Прошли тысячи лет. Взволнованные боги попросили Агни узнать, что делает Шанкара.
84 – 85. Владыка богов заменил его. Увидев, что Парвати отвернулась, Он сказал богу огня: "Сделанное тобой, не подобает тебе. О злодей, по этой причине, излилось мое сверкающее семя. Прими его, или я сожгу тебя моим гневом.
86 – 90. Агни испугался и затрепетал. Поскольку он был устами всех богов, боги испугались, и взволновались вместе с Агни.
Пробив их животы, семя Махешвары вырвалось наружу и стало озером ртути, протянувшимся на сотню йоджан.
Вахни стал также напуган и выпустил его в Гангу. Сжигаемая им, Богиня (Ганга) вынесла на берег своими волнами.
Поэтому оно стало белой горой (Швета), известной в трех мирах. В это время, семь риши призвали Вахни к Хималайе. Они призвали его силой мантр. Прибыв туда, Вахни принял свою жертву, предложенную в хому.
91 – 95. На следующий день, оставаясь там, он увидел их жен, равных по красоте золотым деревьям, подобным полной луне.
Глядя на них, немигающим взором, Вахни охватило желание. Он подумал: "Это непозволительно мне, что я пришел в такое сильное возбуждение. Я любим целомудренными женами брахманов. Эти женщины не раздумывая, ответят взаимностью на мою любовь. Это очень серьезный греховный поступок. Верно, что я погибну как сорная трава. Совершив это, моя слава будет уничтожена. Этот позор будет со мной, пока есть луна и звезды. Обдумав так, он отправился в густой лес. Он не мог укротить свой ум бесчисленными способами. От этого он, терзаемый любовью, потерял сознание.96 – 98. Его супруга, по имени Сваха поняла его проступок. Осознав его, она подумала в своем уме с великой радостью:
"Несмотря на то, что я пребываю с ним долгое время, он пренебрегает мною, с безразличием и пренебрежением. Покинул меня, свою жену и возжелал плотских удовольствий с женами семи риши, великих душ. Поэтому, я приму облик этих женщин и разыграю его".
Была чрезвычайно прекрасная женщина по имени Шива. Она была женой Ангираса.99 – 101. Приняв ее облик (Сваха), обратилась к Агни и сказала: "О Агни, я обожжена богом любви. Это побуждает тебя ответить мне взаимностью. Если ты не сделаешь этого, о Владыка, считай меня мертвой, о Хуташана (пожирающий жертву). Я одна из жен Ангирасов и мое имя Шива. Я пришла сюда вместе со всеми нами. Они также прибыли сюда ради этого. Ты наш вечный возлюбленный. Наши умы постоянно сосредоточенны на тебе".
102 – 107. Будучи охваченным любовью, он вступил с нею в соитие. Когда он насытился, благородная женщина также насытилась. Затем она ушла в лесную чащу.
"Если они увидят этот мой облик в лесу, они по ошибке примут меня за супругу Брахманов, выходящую от Агни. Что бы не допустить этого, я стану Гаруди". Подумав так, и приняв облик Супарны (птицы), она обнаружила гору Швета, кишащую побегами тростника (шара), охраняемую ракшасами и пишачами. Она взмыла на вершину горы и поместила семя в золотой сосуд, поскольку не смогла нести его. Приняв формы оставшихся жен великих душ, семи риши, она совершила любовное соитие с Агни, но она не смогла принять божественный облик Арундхати.108 – 109. Из-за силы ее аскезы и постоянного служения своему мужу, Сваха не смогла принять ее облик, о лучший из потомков Куру. Семя Агни было помещено в сосуд шесть раз. Сваха поместила его в первый день темной половины месяца Чайтра. Вслед за этим, Агни пришел в замешательство и замер от боли.
110 – 113. "Увы, грех совершен мною". Думая так, он приготовился расстаться с телом. Вслед за этим, небесный голос сказал: "Не умирай. Это должно было случится, о Агни. Это должно было случится неизбежно в будущем, ты должен был изменить с женами других мужчин, в уме. В великом жертвоприношении Шветакету ты пострадаешь расстройством желудка от предложенного гхи (масла), но оставь сожаление. Это были не они, а твоя собственная жена Сваха. Поэтому, тебе следует увидеть твоего сына вершине горы Швета. Ступай туда, о Агни и найди своего сына, Святого Владыку.
Арджуна сказал:
114 – 115. Почему Сваха приняла облики этих шести (женщин), о великий мудрец? Они все были преданы своим мужьям и были целомудренными женщинами (блистательными) подобно огню. Сваха была опозорена. Почему она не убоялась этих шести (женщин), о мудрец, ведь они способны сжечь всю вселенную своею преданностью мужьям?Нарада сказал:
116 – 120. Это правда, о Лучший из Куру. Выслушай причину, по которой они не прокляли ее из-за того, что она приняла их облик. Из-за неведения, эти шесть жен совершали омовение в Ганге, в месте, где в прошлом семя Рудры было выпущено Агни. Поэтому, их охватила страсть и они были смущены сиянием (этого семени). Скрыв это от своих мужей, они тайно остались на берегу Ганги. Воспользовавшись этой возможностью, Сваха пожелала удовлетворить свое желание. Она вошла в их тела и унесла сияющее семя, супруга Вахни развлекалась с ним, как уже было мною рассказано.121 – 122. Помня ее службу, о потомок Бхараты, она не была проклята ими. Проклятием не следует наделять того, кто помогает.
Узнав, благодаря своему знанию, что они стали нечистыми, великие мудрецы оставили этих шесть жен, кроме (седьмой), благородной женщины, Арундхати.123 – 124. Святой муж Вишвамитра принял прибежище у Кумары. Он составил божественный гимн Махасене.
Он состоит из 108 имен, произнося которые, разрушаются грехи и человек обретает совершенное знание.
(гимн Махасене)
125. О Брахмавади (Учащий о Брахмане), Брахма ватсала (Любимый брахманами), Брахманья (Благосклонный брахманам), Брахмадева (Бог брахманов), Брахмада (Дающий Веду), Брахмасанграха ( Сущность Веды).
126. Парам Парамам теджас (Высший и Величайший Свет, Сила), Мангаланам ча мангалам (Благо всех благ) , Апрамея гуна (Обладатель несравненных качеств), Мантранам мантрага (Пребывающий во всех мантрах).
127. Савитримайа (Единый с Савитри), Апараджита (Непобедимый). Ты - мантра, единая с Господом Шарвой. Ты Лучший среди божеств ее шести слогов.
128. Мали (Носящий гирлянду), Мали (носящий венец), Атаки (носящий знамя), Мунда (бритоголовый), Шикхандин (Носящий шикху), Кундали (Носящий серги), Лангали (Носящий плуг), Бала (мальчик) Кумара (ребенок), Правара (Совершеный), Вара (Лучший).
129. Гавампутра (Сын коров, лучей, чувств и т.д.), Сураригхна (Губитель врагов суров, т.е. богов), Самбхава (Рождение). Бхавабхавана (Хранитель Бытия), Пинакин (Носящий лук пинаку), Шатрухан (Убийца врагов), Швета (Белый), Гудха (Облаченный в шкуру), Сканда, Караграни (Предводитель творцов).
130 – 131. Двадаша (Двенадцатый), Бху Бхува Бхави (Сущий, Рожденный и Тот Кто будет рождаться), Бхувах Путра (Сын земли), Намаскрита (Почитаемый поклонами), Нагараджа (Царь нагов), Судхарматма (Сущность благой Дхармы), Накаприштха (Вершина неба), Санатана (Вечный).
Бхатри (Владыка, Поддерживающий), Сарвабхутатма (Душа всех существ), Трата (Спаситель), Сукхаваха (Приносящий счастье), Шарадакша (Искусный Лучник), Шакхи (Пламенный), Джета (Победитель), Шадвактра (Шестиликий), Бхайанашана (Разрушитель страха),132. Хемагарбха (Золотой Зародыш), Махагарбха (Великий Зародыш), Джайа (Победа), Виджайешвара (Владыка победы), Карта (Творец), Видхата (Создатель), Нитйа (Вечный), Нитйаримардана (Вечный Губитель врагов).
133. Махасена (Обладатель великого войска), Махатеджас (Великий Свет), Вирасена (обладающий героическим войском), Сиддхасана (Сидящий в героической позе), Сурадхйакша (Предводитель Суров, богов), Бхимасена (Обладатель устрашающего войска), Нирамайа (Лишенный недостатков).
134. Шаури (Единый с Кришной), Яду (Единый с Яду), Махатеджас (Обладатель великого сияния), Вирйаван (Героический), Сатьявикрама (Приверженный Истине), Теджагарбха (Носящий свет во чреве), Асурарипу (Враг Асуров), Сурамурти (Образ Суров), Сурожита (Обладающий мастерством богов).
135 – 136. Критджна (Знающий деяния), Варада (Дающий благо), Сатья (Истина), Шаранья (Прибежище), Садхуватсала (Любимый праведниками), Суврата (Приверженный благим обетам), Сурьясанкаша (Сияющий подобно солнцу), Вахнигарбха (Имеющий огонь во чреве), Бхувахкана (Единый с каждой песчинкой земли). Пиппали (Удовлетворяющий чувства?), Шигхрага (быстро Передвигающийся), Раудри (Грозный), Гангея (Сын Ганги), Рипударака (Пугающий врагов), Карттикея (сын Плеяд, Карттик), Прабху (Господь), Кшанта (Прощающий), Ниладамштра (Синеклыкий), Махаманас (Великоумный).
137 – 138. Ниграха (Сдерживающий), Ниграханам Нета (Повелитель обуздывающих себя), Суранандана (Радующий богов), Праграха (Милосердный), Парамананда (Высшее Блаженство), Кродхагхна (Уничтожитель гнева), Тара (Высший), Уччхрита (Возвышенный).
Куккути (Обладатель знака петуха), Бахули (Единый с Плеядами), Дивья (Божественный), Камада ( Исполняющий желания), Бхуривардхана (Увеличивающий изобилие), Амогха (Безупречный), Амритада (Дающий бессмертие), Агни (Огонь), Шатругхна (Губитель врагов), Сарвамодана (Всерадующий).139. Авйайа (Непреходящий), Амара (Бессмертный), Шриман (Славный), Унната (Возвышенный), Агнисамбхава (Рожденный от Агни), Пишачаража (Царь пишачей), Сурйабха (Обладающий светом солнца), Шиватма (Душа Шивы), Шиванандана (Сын Шивы).
140. Апарапара (Превосходящий низшее), Дурджнейя (Труднопостижимый), Сарвабхутахитерата (Занятый благом всех живых существ), Аграхья (не Воспринимаемый), Карана (Причина), Карта (Творец), Парамештхи (Надзиратель), Парамапада (Высшее место).
Ачинтья (Непостижимый), Сарвабхутатма (Душа всех существ), Сарватма (Душа всего), Вечный.
141 – 143. Так Владыка всех живых существ был прославлен великим мудрецом Вишвамитрой (гимном состоящим) из 108 имен. Владыка умилостивился, явился перед ним и сказал лучшему из мудрецов: "Выбери себе дар".
О лучший из брахманов, мое прославление составленное тобой (прекрасно), оно способствует исполнению желаний всех живых существ на земле.144 – 152. В дом того, кто читает его постоянно, прольется удача. Пишачи, ракшасы, духи и неприятности не потревожат дом того, кто прославляет меня таким образом. У него не будет дурных снов, связанный станет свободным от оков. Благодаря силе этого гимна, человек обретает божественное положение. Тебе следует посвятить себя мне, и через санскары (ритуалы) указанные в Ведах. Говорится, что жизнь без выполнения священных ритуалов подобна жизни животного. Ты же, благословенный мною, станешь брахмариши.
Затем мудрец совершил над ним обряд джатакармы. В последствии, по указанию Сканды, он принял на себя обязанность его жреца.
Вслед за этим, туда прибыл Вахни и увидел своего сына, Гуху, который имел шесть лиц, столько же пар ушей и двенадцать глаз, рук и ног. Только шея и тело у него имелось одно. Он взглянул на Кумару, который был в первый день подобен комочку плоти. На второй день он принял свой облик. На третий день он превратился в ребенка. На четвертый день он полностью вырос. На пятый день он был посвящен. Когда он взглянул на Агни, о сын Притхи, Павака обнял его и поцеловал. Он обратился к нему, говоря: "О сын мой" и вручил ему оружие шакти (копье).153 – 163. Получив шакти и поклонившись Агни, он взобрался на гору Шветашринга, глядя и наблюдая по всем десяти направлениям своими ликами и закричал, повергнув в ужас всю вселенную, включая Асуров. Своим копьем (шакти), он расколол вершину горы Швета, окруженную тысячами и миллионами Ракшасов, и раскинувшейся на сотню йоджан. С одного удара она рухнула на землю в одно мгновение. Ракшасы, которые были вечными врагами Дхармы, были разбиты. Вся земля вокруг задрожала и пришла в волнение. Все горы затряслись, каждая начала шуметь как во время лавины. Все живые существа громко возопили: "спаси нас, спаси нас".
Услышав это, боги обраились совместно к Индре: "Тот, от кого три мира пришли в волнение от одного удара, несомненно, может разрушить в гневе всю вселенную, о Васава, но мы сотворены Брахмой с целью ее защиты. Обязанность по поддержанию вселенной должна выполнятся, даже если (наша) жизнь будет пожертвована. Если вселенная пришла в волнение, несмотря на то, что мы следили и наблюдали за ней, проклятие рождению таких героев (как мы). Немедленная смерть пожалуй, будет достойней для нас. Поэтому, о Васава, тебе надлежит дать ему отпор вместе с нами или принять его к нам. На сказанное так, Шакра произнес: "Да будет так"! и отправился с богами, чтоб уверится в своей силе. Свирепое, порывистое и непобедимое войско богов стало кричать и реветь. Услышав это, Гуха заревел как океан.
164 – 165. От этого громкого крика войско богов стало бегать беспорядочно туда и сюда, словно взрываемые и бросаемые океаном.
Увидев богов, прибывших (туда), желая убить его, сын Агни, испустил из своего рта увеличивающееся пламя огня.166 – 168. Им он опалил армию богов, залегшею на землю. Со своими головами, телами, блистающим оружием, ярко горящими колесницами они выглядели, словно гроздья звезд, неожиданно посыпавшихся со своих мест. Сжигаемые так, они искали убежища от Сына Агни.
Боги сказали Держателю ваджры: "О Шатакрату, выпусти ваджру"! На сказанное так, запустил ваджру в Сканду.169 – 173. О лучший из потомков Куру, (ваджра) выпущенная им, ударилась в правый бок Сканды. От удара ваджры правый бок Сканды, великого духом ракскололся и появилось еще одно существо. Он был юн и облачен в золотые доспехи. Он держал копье (шакти) и имел божественные серьги. Он стал известен как Шакха. Он закричал таинственным, удивительным образом. Тогда разъяренный Индра снова поразил Сканду в грудь. От туда также появилось существа, подобное ему. Он стал известен как Найгамейа. Три существа начиная со Сканды с ревом набросились на Индру. Индра оставил Ваджру и со сложенными в почтении руками он попросил у него прибежища. Сканда обещал свободу от страха ему и его армии.
174. Вслед за этим, обрадованные боги заиграли на музыкальных инструментах. От удара, произведенного ваджрой родились чрезвычайно могущественные дочери (девушки).
175 – 179. Едва родившись, эти грозные дети сражу же понесли во чреве. Этих матерей-детей (шишуматри) было семь: Каки, Хилима, Рудра, Вришабха, Ауа, Палала и Митра. Кумара, набравшись силы и бодрости от этих (матерей) стал чрезвычайно огромным. Сын, рожденный по благословению Сканды был ужасающий Лохитакша. Так появился этот таинственный сонм матерей Сканды (именуемых) героической восьмеркой (вираштака).Этот сонм следует всегда почитать с преданностью, это приносит мир и спокойствие после избавления от всех видов омрачений (апасмара). Шри (богиня процветания) воплотившись телесно, приблизилась и служила Сканде, обладавшему золотыми доспехами и ожерельями, облаченному в красные одежды и сияющему юностью, лучшему во всех трех мирах. Шри сама припала к нему и поклонилась.
180 – 181. Все боги поклонились ему, когда Шри, склонившись, сказала: "О златотелый владыка! Будь благодетелем всем мирам. Да станешь ты Индрой на благо трех миров".
Сканда сказал:
182. О прекрасные боги! Что будет делать Индра для всех миров? Как Сурешвара будет всегда защищать сонмы богов?Боги сказали:
183. Индра наделяет все живые существа силой, величием, потомством и счастьем. Сурешвара наделяет разумом и всем, что за ним следует.
184. Он забирает (все) у тех, кто злобен в своих деяниях, и он наделяет (всем) тех, кто привержен благим делам. Могучий в своих деяниях, он наставляет и повелевает всеми живыми существами.
185 – 186. Он становится солнцем, когда нет солнца, он становится луной, когда нет луны. Он станет огнем и ветром, для (поддержания) жизни на земле. Вот, что должен делать Индра. Индра потерял силу и могущество, о, Герой. Будь нашим Индрой. Убей Тараку. Поклонение тебе!
Индра сказал:
187. О Могучий, о, Сильнорукий, будь Индрой и принеси всем нам счастье, о Сканда. Я склоняюсь перед тобой и молю: убей Тараку и спаси нас.Сканда сказал:
188 – 189. Ты один правишь тремя мирами, да останешься ты единственным Индрой. Я выполню обязанности Индры, но положения Индры не хочется мне. Ты - единственный Владыка. Процветания тебе! Ты - царь трех миров, равно как и мой царь. О Шакра, скажи мне, какое твое повеление исполнить?Индра сказал:
190. Если сказанное тобой правда, о Могущественный, займи место предводителя богов.Сканда сказал:
191 – 194. Ради уничтожения Данавов, ради обретения целей богов, ради коров и брахманов да исполнятся твои слова!
Когда это было произнесено, среди богов и всех живых существ возник сильный шум. Он наполнил все три мира. Прославив его, прокричав "победа тебе" они заиграли на музыкальных инструментах и начали танцевать. Они прославили его и устроили рукоплескание. От этого шума Дочь гор пришла в изумление и спросила Шанкару: "Откуда этот шум?"Рудра сказал:
195 – 196. Это различные слова хвалы радостных богов, слышимые тобой, поскольку тобою рожден сын. О, Благая, Твой сын утрет слезы небожителей, целомудренных женщин, коров и брахманов.197 – 198. На сказанное так, Богиня захотела увидеть его. Поскольку у Шанкары вспыхнуло великое чувство любви к своему сыну, Бхава сел на быка, вместе с богиней и в сопровождении ганов прибыл в великом воодушевлении, желая увидеть своего сына.
199 – 203. Затем Праджапати Брахма сказал Махасене: "Иди, вперед, встречай твоего Отца Махадеву и твою Мать, о Владыка. Твое рождение произошло от смешения семени их обоих." Сказав: " Да будет так", Махасена, бесстрашная душа, почтил своего Отца Махешваруи свою Мать. Парвати и Парамешвара долго обнимали своего сына и благословили его. Они были чрезвычайно счастливы. Обрадованный Шанкара вручил ему Сущностное совершенство (сиддха сара), Богиня, радостная и удовлетворенная даровала ему Освобождение от пракрити. В это время туда прибыло шесть богинь (жен риши).
204 – 206. Они были покинуты мудрецами, и обратились к нему говоря: "О сын". Парвати сказала: "Это мой сын, а не ваш." Сваха сказала: "Мой", Агни также сказал: "Мой", Рудра сказал "Мой", божественная река (Ганга) также сказала: "Мой". Они спорили и пререкались друг с другом, ведь любовь к сыну очень могущественна, о Сын Притхи. Что как не она заставляет так поступать?
207. Господь, смеясь сказал им: "Возражения не подходят. Гуха - сын всех вас. Изберите дар от меня".
208. Шесть богинь сказали: "Да будем мы вечно на небесах." Гуха сказал: "Да будет так". Затем Шакра сказал:
"Соперница Деви (звезда) абхиджит являщаяся младшей сестрой рохини постоянно соперничала с ней, о Сканда, поскольку она желала заполучить положение старшей и особое место. От этого даже я пришел в замешательство. Поэтому, помести ее на подобающее место". Когда он сказал: "Да будет так", Криттики (Плеяды) отправились на небеса, а звезда Абхиджит засияла так, словно у нее семь голов. У этой звезды божество - Вахни. Затем Сваха сказала ему: "Я не любима Агни, Обладателем великого пламени. Поэтому, благослови меня его любовью и расположением, чтобы быть постоянно с ним."
Сканда сказал:
212 – 215. Когда брахманы будут совершать возлияния хавйа и кавйа священному огню, они будут подносить их с твоим именем. Твоя обитель будет всегда с ним. Агни попросил доли в жертвоприношении и сыновей. (Сканда) сказал: "Отныне ты обретешь долю в жертвоприношении. Другие сказали: "Ты будешь считаться нашим сыном". "Да будет так" - ответил им Сканда, поскольку (для них) это было редкой (заслугой). Затем все йогины, Санака и прочие, собравшись вместе, короновали его на горе как владыку всех йогинов.216. Поэтому, йогины именуют его Йогешвара. Обрадованные боги заиграли на различных музыкальных инструментах.
217. Вместе с ним, (Скандой) была коронована гора Швета, сияющая словно прекрасное восходящее солнце со множеством лучей.
218 – 219. Затем. Девы, Гандхарвы и Апсары начали танцевать. Слышались громкий шум всех радующихся живых существ. Вся вселенная вместе с Индрой, собравшись на горе Швета не могла насытиться зрелищем ликующего Сканды.
Такова в "Сканда пуране", в первом разделе, второй части "Кумарика кханде",
двадцать девятая глава, именуемая "Кумара становится предводителем армии и история Арбуды".
ОМ ШРИ СУБРАХМАНЬЯ НАМАХ! ОМ ШРИ КАРТИКЕЙЯ НАМАХ! ОМ НАМАХ ШИВАЙЯ!
КАВАЧИ БОГОВ
КавачаS. P. Sabharathnam
Черновой перевод с английского Шантира Шани и Мадхудхари Деви.
Чтобы сделать духовную практику более эффективной и более плодотворной, быть свободному от помех и для обхождения преград и быть тождественным с избранным божеством, в область созерцательного поклонения были введены Кавача-стотры. Это введение имело место уже в самом отдаленном прошлом.
Хотя есть очевидное присутствие определенных элементов и аспектов Кавача-стотр в Атхарва-Веде, Кавача-стотры в их точном структурном и композиционном жанре могут быть найдены только в агамах Шайва и Шакта традиций. Это видно из комментария Мригендра-агамы, когда Индра, наставляемый Вишну, поклонялся Нрисимхе постоянным чтением Нрисимха-кавачи и получил наставления о определенных аспектах Камика-агамы от Господа Шрикантхи.
Это - самая ранняя ссылка на Кавача-стотры, доступная из агамических источников. Нрисимха-кавача, в той форме, в какой она была рассказанна Индрой, теперь не доступна. Кроме того, примечательно, что Нрисимха, божество Кавача-стотры, показанное Индре Вишну, не является воплощением Вишну-Нрисимхи, так же, как имена Васудева, Санкаршана, Анирудха и т.д., встречающиеся в "Сурйа Сиддханта" Майи не должны восприниматься как имена Вишну. Проявления Высшего Бога, объясняемого в Шайва-агамах, были, несомненно, до историй воплощений Вишну и других богов, так же изложенные в Пуранах.
Другая важная Кавача-стотра самого отдаленного времени - известная как Субрамунйа-кавача-стотра, находящаяся в Кумара-тантре, один из упа-агам Камика-агамы. Кумара-тантра - единственная агама, которая исключительно и продуманно имеет дело с детальным процессом ежедневного почитания Господа Сканды-Муругана – еженедельные и ежемесячные храмовые праздники Муругана, процесс установки и освящения различных образов, связанных с Муруганом, Майура-йаджна, и другими событиями.Далее – полные списки Кавача-стотр, встречающиеся в различных источниках, типа Тантр, Кальп и Пуран.
I. Кавачи, находящиеся в Тантрах.
Кавача / Исходная Тантра
1. Гайатри кавача - Махарнава Тантра
2. Джаганмангала кавача - Маханирвана Тантра
3. Индракши кавача - Махарнава Тантра
4. Лакшми кавача - Махарнава Тантра
5. Мантравиграха кавача - Чидамбара видйа Тантра
6. Махатрипурасундари Кавача - Чидамбара видйа Тантра
7. Сарасвати кавача - Махарнава Тантра
8. Саубхагйа кавача - Рудра-йамала тантра
9. Трайлокйа Виджайа Кавача - Маханирвана Тантра
10. Трипурасундари Кавача - Трипурарнава Тантра
II. Как показано в Чидамбара Кальпе и Акаша Бхайрава Кальпе, есть четыре Кавача-стотры, две для Натешвары и две для Дакшинамурти.
1. Натешвара кавача
2. Чидамбара Саммелана кавача
3. Дакшинамурти Панджарабхидхана кавача
4. Дакшинамурти Трайлокйа Мантра Мохана Виграха кавача
III. Пураны содержат в себе различные Кавача-стотры, посвященные различным божествам:
Кавача / Пурана
1. Винайака кавача - Бхаргава пурана (упа-упа)
2. Шива кавача - Брахмоттара Канда Сканда пураны (маха)
3. Деви кавача - Вараха пурана (маха)
4. Нрисимха кавача - Брахманда пурана (маха)
5. Сурйа кавача - Брахма вайварта пурана (маха)
6. Чандра кавача - Брахма вайварта пурана (маха)
7. Ангарака кавача - Брахма вайварта пурана (маха)
8. Будда кавача - Брахма вайварта пурана (маха)
9. Брихаспати кавача - Брахма вайварта пурана (маха)
10. Шукра кавача - Брахма вайварта пурана (маха)
11. Шанайшчара кавача - Брахма вайварта пурана (маха)
12. Раху кавача - Брахма вайварта пурана (маха)
13. Кету кавача - Брахма вайварта пурана (маха)
14. Мохини кавача - Бхавишйоттара пурана (маха)
IV. Кавача сохранились в различных священных писаниях, кроме первоначальных Тантр и Пуран, как:
1. Вамша Вриддхикара Вамша кавача - Джнана Бхаскара
2. Сурйа кавача - Йаджнавалкйа Кальпа
3. Шри хайагрива кавача - Хайагрива Тантра
4. Маха Шаста Ануграха кавача - Гухйа Ратна Чинтамани
5. Ханумат кавача - ?
6. Сударшана кавача - ?
V. На тамильском языке (переведенные с санскрита):
1. Винайака кавача
2. Шива кавача
3. Шакти кавача (Ваджра панджарам)
VI. На тамильском языке (оригиналы):
1. Kanta Casti Kavaca - Devaraya Svamigal; посвящена Господу Муругану из Tirucchendur'а.
2. Sanmuka Kavaca - Pamban Svamigal
Есть также Шасти-кавача-стотра Господу Муругану Tirupparankundram, Palani, Svamimalai, Tiruttani и Palamudircolai. Но их авторство в настоящий момент не определено.Композиционный образец Кавача-стотр.
От систематического анализа Кавача-стотр, можно отметить, что некоторые Кавача-стотры были переданны Божеством непосредственно знающему преданному.
Только несколько Кавача-стотр, доступный на тамильском языке, были составлены непосредственно почтенными святыми риши, вдохновленнные божественным откровением. Самый известный пример – Sanmuka Kavaca. Второй пример – Kanta Casti Kavaca.
Большинство Кавача-стотр, доступные на Санскрите, имеют идентичные композиционные особенности. Каждый Кавача-стотра приписывается определенным риши, чандас и девата. Из них, риши указывает определенного мудреца, который сначала услышал ее, читал ее, овладел ею и достиг сиддх систематической рецитацией кавачи; в то время как чандас указывает специфический ритмичный стиль, в котором должен быть рецетированна кавача. Девата означает божество, призываемое и восхваляемое в стотре.
Далее следует инструкция относительно точного процесса "kara nyasa" и "anga nyasa", с помощью которых практик мысленно примет форму божества Кавачи, через фиксацию nyasa мантр, которые устанавливаются в определенных частях его собственного тела.
После завершения процесса нйасы, садхака читает дхйана-шлоки, которая является фактически ритмичными стихами для глубокой медитации на точной форме божества. Дхйана шлоки дают полное описание формы божества, его лица, рук, ног и т.д., различного оружия и мудр. Шакта Тантры очень следят за цветом божества – т.к. цвет изменяется согласно намеченной цели.
После рецитации дхйана шлок выполняется мысленно пять видов предложения (Panca Puja), которые соотносятся с пятью вселенскими элементами: земля, вода, огонь, воздух и акаша.
Следуя выше сказанному, садхака должен рецитировать кавачу один или три раза – как указывается или в начале (purva bhaga) или в заключительной части (uttara bhaga) кавачи.
После завершения рецитации кавачи, садхака должен повторить anga nyasa, dhyana shloka и panca puja, и завершить ритуал, читая заключительную часть, в которой детализированы плоды систематической рецитации кавачи.
В каваче, главное божество призывается через различные имена-эпитеты, каждое из которых показывает специфический аспект или атрибут божества. Каждое имя идентифицировано с определенной частью тела садхака, просящего защиту той или иной части тела божеством.
Приверженец рассказа должен поддерживать троичную тождественность, читая кавачу: тождественность между Божеством и Вселенной; тождественность между Вселенной и садхаком; и тождественность между садхаком и Божеством. Декламация кавачи приносит плоды только после реализации такой троичной тождественности.
Насколько kavaca stotras доступный на тамильском языке заинтересованы {обеспокоены}, никакие предшествующие и последующие действия не рекомендуются. Тамильские стотры позволяют преданным начинать подробное описание непосредственно. Но обслуживание троичной тождественности как объяснено ранее важно даже для декламации тамильского stotras.
Некоторые кавачи составленны в соответствии с санскритским – или другим алфавитом – и начинаются с первой гласной и заканчиваются последней согласной. Согласно науке алфавитов, как она сформулирована в Шайва-агамах, гласные и согласные составляют звуковую форму Бога – с головы до ног. Они также составляют космическую - вселеннскую – форму. Каждое физическое и энергитическое тело поэтому состоит из гласных и согласных. Кавачи такого типа были составлены в соответствии с этим концептуальным принципом.
Как объясняется в агамах, кавачи имеют два типа – mantra vigraha kavaca и nama vigraha kavaca. Mantra vigraha kavacas составлены, используя слоги мула-мантры божества, к которому обращена кавача. Nama vigraha kavaca составлены, используя различные важные имена определенного Божества. Так, Sanmuka Кавачам принадлежит к nama vigraha kavacas потому, что упомянуты 64 важных имени Господа Муругана. Во многих стихах этой стотры, только Vel, несравненное и неукротимое оружие Господа Муругана, призывается в знак того, что Vel является неотъемлемой формой Господа Сканды или Муругана
Регулярная и систематическая рецитация кавачи очень важна для садхаков. Такая рецитация позволяет понять состояние абсолютного единства с Богом. Даже тамильских стотр, Древние риши утверждают: предшествующие рецитации действия – типа нйаса, дхйана и панча-пуджа – являются необходимыми для получения положительных результатов. И все это должно быть получено исключительно от Гуру.
Кавача в понимании Шри Свамиджи
Слово Кавача буквально означает "защита". Но в духовной сфере у неё особый смысл. Ищущий разделяет вселенную на три части. Первая, и наиболее важная, это его собственное тело. Вторая часть - окружение. Третья часть - Время. Ищущий должен представить себе, что только Всевышний наполняет Собой все три аспекта. Поэтому ищущий должен поместить объект своего поклонения (определённое божество) во все три аспекта, а именно в собственное тело, его окружение и Время. В этом истинное значение и смысл слова Кавача.
Необходимый элемент Упасаны божествам (сыскания милости и благословения Божества, поклонение ему) это Мантра, духовный мистический слог или речитатив. Каждая мантра состоит из пяти элементов
1. Хридаям (сердце)
2. Кавачам (защитная оболочка)
3. Панджарам (особые установки)
4. Стотрам (восхваление)
5. Мула мантра (последовательно повторяемые стихи)
Среди всех Кавачам и стотры обладают огромным духовным значением, занимая определяющее место в системе поклонения.
Для того чтобы структурировать наши чувства по отношению к Всевышнему очень полезны стотры. Каквача же буквально означает защитную оболочку из мистических слогов. Садхак или ищущий смотрит на Вселенную с трёх точек зрения. Во-первых, это его тело, являющееся средой. Во-вторых, это пространство вокруг него. В-третьих, Время, которое наполняет всё. Фокусируясь на почитаемом божестве, чувствуя, что это Божество вездесуще и обитает в различных органах тела (микрокосме), а так же во всех частях света и во все времена, садхак подключается к энергетическому центру Божества - это активный принцип кавача. Продолжительным поклонением садхак добивается защиты божеством кавача. В действительности он предполагает наличие у Божества Силы и за счёт неё обретает защиту во все времена. Именно поэтому мы относимся к Кавача с великой любовью и преданностью.
Существует только одна истина. Она может принимать как одну форму так же и много много форм. Она может принять форму Божества, Богини, или же она может быть многими формами. Все формы её. Именно продолжительная практика постоянного раздумья о Божествах даёт возможность садхаку в итоге осознать истину. Это свойство Индийского ума и характера. Найти Его внутри и вовне.
Шри Ганапати Сатчитананда Свамиджи создаёт материальные формы божеств из бесконечного блаженства и привносит значимое единство из многообразия форм поклонения. Господь Даттатрея - главная открытая Им истина и центральное божество поклонения. Эта Кавача спета Им нам как благословение, как подобная алмазу защита преданных. Ганеш Кавачам защита от препятсвий, Нараяна Кавачам усиливает ум, Адитья Стотра (Господу Солнцу) для здоровья и жизненных сил, Шри Лалита кавачам для энергичности, стотрам Богине Махалакшми для достатка, Шива Кавачам для благоденствия и Хануман Чалиса для смелости. Эти установки кавач очень важны для преданного Датте для надлежащего применения силы слов мистических слогов мантр.
Его Святейшество Сам спел эти известные кавача и они записаны на CD, которые в ваших руках. В них много пользы. Слушайте их с большой любовью и преданностью, поминайте их форму или форму Садгуру, практикуйте их, повторяя в одиночестве, выполняйте джапу в молитвенный час, во время пудж, медитации и перед сном. Представляйте себе, что Шри Свамиджи благословляет вас правильным видением и вы растворяетесь в этом видении. Такой метод поклонения очень рекомендуется.
Если вы установили ум на одном девата(божестве), сделайте Его центром поклонения. Эти кавача настоящий магазин бесконечных возможностей и благословений. Истина Абсолютной Сатчитананда уже приняла различные формы для удовлетворения и возвышения преданных. Считайте любую из них как вашу собственную формулу и в соответствии с вашим вкусом и темпераментом совершенствуйте себя с помощью этих инкарнаций. Эти кавача обладают силой и энергией Шри Свамиджи поскольку у садгуру есть возможность, способности и дар благословлять вас миром и блаженством. Это благословенное представление Шри Свамиджи в год Его 60 летия.
Собранные из древнейших Индийских духовных писаний - Пуран, эта книга содержит священные гимны исходящие непосредственно от Божественного. Совершенно правильно эти гимны были названы Кавача (защитная оболочка) поскольку их постоянное повторение направлено на обеспечение защиты и милости Всемогущего Бога. С незапамятных времён они были неоценимым источником вдохновения и достижения духовных целей садхаков в их восхищении Божественным выражаемом в поклонении.
Вибрационный эффект от их повторения несёт огромный потенциал передачи Энергии, и когда слушаются с концентрацией, эти гимны сначала заставляют ум глубоко нырнуть в глубины души, а затем движение вверх - движение в возвышающий астрал с целью слиться с Космической Силой - Вселенской Душой.
Священный смысл всех духовных дисциплин в том, что "из Божественного я пришёл и в Божественное я должен уйти" - это призыв, послание и духовная суть всех гимнов.
Я посвящаю все эти Кавача и стотры служению человечеству. Пусть жизнь слушающих и повторяющих эти мантры людей будет наполнена благими качествами благочестия, поклонения, радости и гармонии.
Джай Гуру Датта !!!
ГАНЕША-КАВАЧА (Защитная молитва Ганеше)
(Из “Вишвасара-тантры”)ОМ АМОДАШ-ЧА ШИРАХ ПАТУ ПРАМОДАШ-ЧА ШИКХОПАРИ
САММОДО-БХРУ-ЙУГЕ ПАТУ БХРУ-МАДХЙЕ ЧА ГАНАДХИПАХОм. Радующийся да защитит мою голову, сверху да защитит меня Радующий !
Самодовольный да защитит мои брови, межбровье - Повелитель ганов.
ГАНА-КРИДАШ-ЧАКШУР-ЙУГАМ НАСАЙАМ ГАНАНАЙАКАХ
ГАНА-КРИДАЧИТАХ ПАТУ ВАДАНЕ САРВА-СИДДХАЙЕИграющий с ганами - глаза, нос - Повелевающий ганами.
Развлекающийся с ганами да защитит мое лицо ради обретения всех сиддхи.
ДЖИХВАЙАМ СУМУКХАХ ПАТУ ГРИВАЙАМ ДУРМУКХАХ САДА
ВИГХНЕШО ХРИДАЙЕ ПАТУ ВИГХНА-НАШАШ-ЧА ВАКШАСИЯзык да защитит всегда Прекрасноликий, шею - Безобразный.
В сердце и в груди да защитит меня Устранитель препятствий.
ГАНАНАМ НАЙАКАХ ПАТУ БАХУ-ЙУГМЕ САДА МАМА
ВИГХНА-КАРТТА-ЧА УДАРЕ ВИГХНА-ХАРТТА ЧА ЛИНГАКЕПовелевающий ганами да защитит всегда мои суставы,
Создатель препятствий - чрево, Уничтожитель препятствий - все тело.
ГАДЖА-ВАКТРАХ КАТИ-ДЕШЕ ЭКАДАНТОНИТАМБАКЕ
ЛАМБОДАРАХ САДА ПАТУ ГУХЙА-ДЕШЕ МАМАРУНАХСлоноликий, Обладатель одного бивня - мои бедра,
Толстобрюхий да защитит в тайном месте мою красоту !
ВЙАЛА-ЙАДЖНОПАВИТИ МАМ ПАТУ ПАДА-ЙУГЕ САДА
ДЖАПАКАХ САРВАДА ПАТУ ДЖАНУ-ДЖАНГХЕ ГАНАДХИПАХДа защитит всегда мои стопы Обвитый священным шнуром,
Повторяющий мантры Владыка ганов да защитит всегда мои колени и голени.
ХАРИДРАХ САРВАДА ПАТУ САРВАНГЕ ГАНА-НАЙАКАХ
Рыжеватый Повелитель ганов да защитит всегда все члены моего тела !
32. Выполняется висарджана (отсоединение энергии присутствия божества от мурти или янтры и вбирание ее в себя) :
СВА-СТХАНАМ ГАЧЧХА ГАНЕША ПАРИВАРАЙУТА ПРАБХО
ПУДЖА-КАЛЕ ПУНАР-НАТХА ТВАЙА ГАНТАВЙАМ-АДАРАТ(Отправься в свою обитель, о Ганеша! Возвратись к себе, о Повелитель !
Явись снова, когда я буду почитать тебя.)Произнеся эту мантру следует вобрать в себя энергию присутствия Ганеши взглядом и вдохом (с помощью самхара-мудры и цветка). Затем, осознавая себя наполненным божественным присутствием, причаститься от пожертвованных Ганеше даров, нисколько не сомневаясь в том, что испрашиваемое благословение и милость божества уже получены.
ОМ САРВАМ МАХАГАНАПАТИ-ДЕВАТАРПАНАМ-АСТУ
Да будет все пожертвовано великому Господу Ганапати!Тексты, именуемые "кавача" (букв. броня) относятся, согласно тантрической мантра видйе, (науке о мантрах) к классу защитных мантр. Ни одна тантрическая садхана, ни один ритуал не проводится без них. Почему? Да потому, что мир в котром мы живём, населён не только добрыми "барабашками" или "безобидными" НЛО, но и существами куда более опасными и агрессивными. Любой опыт, который мы переживаем, любое состояние имеет и свои теневые сторны, поэтому прежде чем приступить к любой тантрической практике, необходимо заручиться поддержкой Учителя, старших божеств, божеств защитников, которые своим участием, энергией своего присутствия помогают адепту не сбиться с пути, не увязнуть в обманчивых видениях и состояниях. Тантрический культ насквозь магичен, и эта магия не "чёрная" и не "белая", она тотальна. Тантрический опыт требует максимальной открытости, готовности вместить в себя любое переживание, но без надлежащей защиты адепт рискует быть подвержен нападению различных субтильных сущностей, демонических существ, злых духов или переживание может оказатся настолько сильным, что просто "взорвёт" изнутри неподготовленного человека. Чтобы этого не произошло, используются кавачи. Тексты их, как правило, стандартны: "Да защитит меня такой-то аспект Богини слева, справа и со всех сторон. Да сохранит такую-то часть тела" и.т.д. Но данная кавача сильно отличается от череды ей подобных. В ней не содержится просьб о защите, наоборот, призывается присутствие Богини Кали с целью поразить врагов - как внутренних, так и внешних. Подобный подход подразумевает применение данной кавачи в магическом исскустве абхиары или ша6карма (шести магических исскуств). Тантра называет шесть прикладных магических действий: 1) шантикарана(умиротворение), 2) вашикарана (подчинение), 3) стамбхана (нейтрализация), 4) видвешана (вызывание вражды) 5) уччхатана (изгнание) 6) марана (умерщвление или инвольтация). Тантры неоднократно предупреж-дают, что применение исскуства абхичары возмож-но только в крайнем случае, и зачастую является препятствием на пути духовного роста. Поэтому автор перевода снимает с себя всякую ответствен-ность за произвольное использование данного текста в качестве ещё одного рецепта импровизи-рованной бытовой магии для изведения злой тёщи или борьбы с мондиалистами. На моей памяти имеется множество случаев, когда вполне доступные и сравнительно безопасные практики йоги, магии, оккультизма оказывали крайне негативное воздействие на тех, кто произвольно пытался эксперементировать с ними. Непременным условием успеха в магическом пробуждении является тотальная богоцентричность сознания, готовность к самопожертвованию, стремление не только брать, но отдавать: опыт, знания, эмоции, силу, само своё "Я". Велика цена, но велика и награда!
Олег Ерченков
КАЛИ-КАВАЧА
Традиционный тантрический трактат
Восседающего на вершине Кайласы Бога богов, Учителя Вселенной, Высшего Владыку, Шанкару спросила Парвати.\1\
Парвати сказала: О Дающий наслаждение Господь, Владыка богов! Поведай, о Великий Боже, если это сокрыто, чем можно защитить себя, раскажи, о Господь, благодаря чему достигается высшее могущество? \2\
Бхайрава сказал: Поведаю тебе, о Великая Богиня, Лучшая из знатоков Дхармы, удивительную кавачу Деви, исполняющую все желания, \3\
Защищающую людей от всего, особенно губительную для врагов, смягчающую все несчастия, уничтожающую всё неблагоприятное, \4\
Дающую счастье, дающую наслаждение, дающую высшую власть. Полчища врагов находят свою погибель и становятся наказанными болезнью, страдающими лихорадкой, побеждаются противники, если читается эта Кали-кавача, дающая наслаждение и освобождение \5-6\
Ом. У этой Шри Калика-кавачи Бхайрава - риши, метрический размер - ануштубх, Божество - Шри Калика, применение - джапа (чтение) ради уничтожения врагов.Дхйана: Следует созерцать Кали, Великую силу, Трёхокую, Многообразную, Четырёхрукую, Играющую языком, Прекрасную как синий лотос, Подобную полной луне, Разбивающую полчища врагов, а также череп, меч, лотос, жест благословения, Бесстрашную, Кроваволикую, Оскалившийся ужасный лик Безудержно хохочущей Богини, Обнажённую Кали, Стоящую на трупе и Украшенную гирляндой из черепов. Так созерцая Великую Кали, следует затем прочесть кавачу.
Ом, Да уничтожит моих врагов Богиня Калика, Образ ужаса, Исполняющая все желания, Благая Богиня, Прославляемая всеми богами! Ом, Пусть всегда рассеивает моих врагов в образе (бидж) Хрим, Храм, Кшом, Кшаум! Богиня в образе (бидж) Шрим, Хрим, Айм, Освобождающая от оков рождения, да защитит нас везде Богиня Махакали, Воплощение Хум биджи! Ради уничтожения врагов почитаю ту Кали, Возлюбленную Шанкары, Которой был убит Великий демон Нишумбха и великий Дайтья Шумбха. Да пожрут моего ненавистника Брахми, Шайви, Варахи, Нарасимхика, Кумари, Айндри и Чамунда! Хрим, Хрим, Хрим! О, Калика! Ужасная! Скалящаяся! Любящая кровь, О, Та, чьи уста полны крови, и кровью покрыты груди!\7-18\
Моих врагов: пожри! пожри! убей! убей! умертви! умертви! рассеки! рассеки! разорви! разорви! изгони! изгони! удали! удали! иссуши! иссуши! Во Благо! Храм, Хрим, Предлагаю Калике моих врагов, Во Благо! Ом, Моих врагов побеждай! побеждай! распыляй! распыляй! удаляй! удаляй! убивай! убивай! заморочь! заморочь! уноси! уноси! уничтожай! уничтожай! пожирай! пожирай! расчленяй! расчленяй! О, Чамунда! Над богатствами, которые владычествуют над людьми, над мужчинами и женщинами, меня владыкой сделай! сделай! исполни! исполни! Подай всё, что даёт владычество над удачей: обильного богатства, лошадей, слонов, драгоценностей, божественных сыновей! Кшам, Кшим, Кшум, Кшайм, Кшаум, Кшах! Во Благо!
Такова эта божественная кавача, поведанная ранее Шамбху. У тех, кто всегда читает её, постоянно погибают враги.
Враги находят свою погибель и становятся повсюду лишёнными силы, лишёнными сыновей. От тысячекратного прочтения этой кавачи становятся сидхой, его действия увенчаются успехом, как сказано Шанкарой.
В подходящем месте кремации приготовив усердно порошок и прочее, испив падодаку, следует нарисовать на земле изображение врага, лишённое сверху головы. Прикоснувшись к груди жестом, следует прочесть кавачу самому.
Знающий мантру, должен осуществить пранопратиштху врага с мантрой: О, враг! да будешь ты убит, поражённый оружием! Ступай к смерти и погибели! И у него станет гореть всё тело сильной лихорадкой. А стёртый левой ногой, он обретёт постоянную нищету.
Эта кавача убивающая врагов, наделяющая влиятельностью, дающая высшее могущество, увеличивающая количество сыновей и прочего, должна произноситься с усердием во время утренней и вечерней пуджи. Истинно, истинно без сомнения, от её произнесения достигается изгнание врагов из нужного места, а затем их порабощение.
О, Деви, Убивающая врагов! О, Благая! Всё проявляющая! О Калика Деви! Прославляемая всеми богами! К тебе склоняюсь я!
КАЛИ КАВАЧА.
kailAsashikharAsInaM devadevaM jagadgurum |
sha~NkaraM paripaprachchha pArvatI parameshvaram || 1||
Восседающего на вершине Кайласы, Бога богов, Учителя вселенной, Шанкару, высшего Владыку спросила Парвати.|1|
pArvatyuvAcha
bhagavan devadevesha devAnAM bhogada prabho |
prabrUhi me mahAdeva gopyaM chedyadi he prabho || 2-3||
shatrUNAM yena nAshaH syAdAtmano rakShaNaM bhavet |
paramaishvaryamatulaM labhedyena hi tadvada || 3||
Парвати сказала:
О, Дающий наслаждение Господь, Владыка богов! Поведай, о Великий Боже. Если это сокрыто, чем можно защитить себя, расскажи о, Господь, благодаря чему достигается высшее могущество.|2-3|
bhairava uvAcha
vakShyAmi te mahAdevi sarvadharmavidAM vare |
adbhutaM kavachaM devyAH sarvakAmaprasAdhakam || 4||
Бхайрава сказал:
Поведаю Тебе, о Великая Богиня, Лучшая и знатоков Дхармы, удивительную кавачу Деви, исполняющую все желания.|4|
visheShataH shatrunAshaM sarvarakShAkaraM nR^iNAm |
sarvAriShTaprashamanaM sarvAbhadravinAshanam || 5||
sukhadaM bhogadaM chaiva vashIkaraNamuttamam |
shatrusa.nghAH kShayaM yAnti bhavanti vyAdhipIDiatAH || 6||
duHkhino jvariNashchaiva svAbhIShTadrohiNastathA |
bhogamokShapradaM chaiva kAlikAkavachaM paThet || 7||
Защищающую людей от всего, особенно губительную для врагов, смягчающую все несчастия, уничтожающую все неблагоприятное, дающую счастье, дающую наслаждение, дающую высшую власть. Полчища врагов находят свою погибель и становятся наказанными болезнью, страдающими лихорадкой и побеждаются противники, если читается эта Кали - кавача, дающая наслаждение и освобождение.|5-7|
OM asya shrIkAlikAkavachasya bhairava R^iShiH | anuShTup chhandaH |
shrIkAlikA devatA | shatrusa.nhArArtha jape viniyogaH |
ОМ. У этой Священной Калика- кавачи риши - Бхайрава, метрический размер - ануштубх, Божество - Шри Калика, применение - джапа (чтение) ради уничтожение врагов.
dhyAnam
OM dhyAyetkAlIM mahAmAyAM trinetrAM bahurUpiNIm |
chaturbhujAM lalajjihvAM pUrNachandranibhAnanAm || 8||
nIlotpaladalashyAmAM shatrusa.nghavidAriNIm |
naramuNDaM tathA khaDgaM kamalaM cha varaM tathA || 9||
nirbhayAM raktavadanAM da.nShTrAlIghorarUpiNIm |
sATTahAsAnanAM devIM sarvadAM cha digambarIm || 10||
shavAsanasthitAM kAlIM muNDamAlAvibhUShitAm |
iti dhyAtvA mahAkAlIM tatastu kavachaM paThet || 11||
Дхйана:
Следует созерцать Кали, великую Силу, Трехокую, Многообразную, Четырехрукую, Играющую языком, Прекрасную, как синий лотос, подобную полной Луне, Разбивающую полчища врагов, Держащую череп, меч, лотос и жест благословения, Бесстрашную, Кроваволикую, Оскалившийся ужасный лик безудержно хохочущий Богини, Обнаженную Кали. Стоящую на трупе, Украшенную гирляндой из черепов. Так созерцая Великую Кали, следует затем прочесть кавачу.|8-11|
OM kAlikA ghorarUpA sarvakAmapradA shubhA |
sarvadevastutA devI shatrunAshaM karotu me || 12||
OM hrIM hrI.nrUpiNIM chaiva hrAM hrIM hrA.nrUpiNIM tathA |
hrAM hrIM kShoM kShau.nsvarUpA sA sadA shatrUnvidArayet || 13||
shrIM\-hrIM ai.nrUpiNI devI bhavabandhavimochanI |
hu.nrUpiNI mahAkAlI rakShAsmAn devi sarvadA || 14||
yayA shumbho hato daityo nishumbhashcha mahAsuraH |
vairinAshAya vande tAM kAlikAM sha~NkarapriyAm || 15||
brAhmI shaivI vaiShNavI cha vArAhI nArasi.nhikA |
kaumAryaindrI cha chAmuNDA khAdantu mama vidviShaH || 16||
sureshvarI ghorarUpA chaNDamuNDavinAshinI |
muNDamAlAvR^itA~NgI cha sarvataH pAtu mAM sadA || 17||
hrIM hrIM hrIM kAlike ghore da.nShTreva rudhirapriye |
rudhirApUrNavaktre cha rudhireNAvR^itastani || 18||
ОМ. Да уничтожит моих врагов Богиня Калика, Образ Ужаса, Исполняющая все желания. Благая Деви, прославляемая всеми богами!
ОМ. Пусть всегда Она рассеивает моих врагов в образе бидж ХРИМ, ХРАМ, КШОМ!
Богиня в образе (бидж) ШРИМ, ХРИМ, АЙМ, Освобождающая от оков рождения, да защитит нас везде Богиня Махакали, воплощение биджи ХУМ!
Ради уничтожения врагов почитаю Кали, Возлюбленную Шанкары, которой был убит великий демон Шумбха. Да пожрут моего ненавистника Брахми, Шайви, Варахи, Нарасимхика, Кумари, Индрани и Чамунда!
ХРИМ ХРИМ ХРИМ! О, Калика! Ужасная! Скалящаяся! Любящая кровь! О Ты, чьи уста полны кровью и кровью покрыты груди!|12-18|
mama shatrUn khAdaya khAdaya hi.nsa hi.nsa mAraya mAraya bhindhi bhindhi chhindhi chhindhi uchchATaya uchchATaya drAvaya drAvaya shoShaya shoShaya svAhA |
hrAM hrIM kAlikAyai madIyashatrUn samarpayAmi svAhA |
OM jaya jaya kiri kiri kiTi kiTi kaTa kaTa marda marda mohaya mohaya
hara hara mama ripUna dhva.nsa dhva.nsa bhakShaya bhakShaya troTaya troTaya yAtudhAnAn
chAmuNDe sarvajanAn rAj~no rAjapuruShAn striyo mama vashyAn kuru kuru tanu tanu dhAnyaM dhanaM me.ashvAn gajAn ratnAni divyakAminIH putrAn rAjashriyaM dehi yachchha kShAM kShIM kShUM kShaiM kShauM kShaH svAhA |
Моих врагов пожри! пожри! убей! убей! умертви! умертви! рассеки! рассеки! разорви! разорви! изгони! изгони! удали! удали! иссуши! иссуши! СВАХА!
ХРАМ, ХРИМ подношу Калике моих врагов! СВАХА!
ОМ Моих врагов победи! победи! развей! развей! удали! удали! заморочь! заморочь! унеси! унеси! уничтожь! уничтожь! пожри! пожри! расчлени! расчлени!
О, Чамунда! Над богатствами, царями и царицами над людьми, над мужчинами и женщинами меня владыкой сделай! сделай! исполни! исполни! Подай все, что дает владычество над удачей: обильного богатства, лошадей, слонов, драгоценностей и божественных сыновей! КШАМ, КШИМ, КШУМ, КШАУМ, КШАХ СВАХА!
ityetat kavachaM divyaM kathitaM shambhunA purA |
ye paThanti sadA teShAM dhruvaM nashyanti shatravaH || 19||
Такова эта божественная кавача, поведанная ранее Шамбху. У тех, кто всегда читает ее, постоянно погибают враги.|19|
vairiNaH pralaya.n yAnti vyAdhitA yA bhavanti hi |
balahInAH putrahInAH shatravastasya sarvadA || 20||
sahasrapaThanAtsiddhiH kavachasya bhavettadA |
tatkAryANi cha sidhyanti yathA sha~NkarabhAShitam || 21||
Враги находят свою погибель и становятся повсюду лишенными сыновей. От тысячекратного произнесения этой кавачи (садхака) станет сиддхой, его действия увенчаются успехом, так сказано Шанкарой.|20-21|
shmashAnA~NgAramAdAya chUrNaM kR^itvA prayatnataH |
pAdodakena piShTvA tallikhellohashalAkayA || 22||
bhUmau shatrUn hInarUpAnuttarAshirasastathA |
hastaM dattvA tu hR^idaye kavachaM tu svayaM paThet || 23||
В подходящем месте кремации приготовив усердно порошок и прочее, испив водки, следует нарисовать на земле изображение врага, лишенного сверху головы. Сложив на груди руки, следует прочесть кавачу самому.|22-23|
shatroH prANapriyaShThAM tu kuryAnmantreNa mantravit |
hanyAdastraM prahAreNa shatro gachchha yamakShayam || 24||
jvalada~NgAratApena bhavanti jvaritA bhR^isham |
pro~nchhanairvAmapAdena daridro bhavati dhruvam || 25||
Знающий мантру, должен осуществить пранапратиштху врага с мантрой: О, враг! Да будешь ты убит, пораженный оружием! Ступай к смерти и погибели! И тогда у него станет гореть все ело сильной лихорадкой, а стертый левой ногой, он обретет постоянную нищету.|24-25|
vairinAshakaraM proktaM kavachaM vashyakArakam |
paramaishvaryadaM chaiva putrapautrAdivR^iddhidam || 26||
prabhAtasamaye chaiva pUjAkAle cha yatnataH |
sAya~NkAle tathA pAThAtsarvasiddhirbhaved dhruvam || 27||
shatruruchchATanaM yAti deshAdvA vichyuto bhavet |
pashchAtki~NkaratAmeti satyaM satyaM na sa.nshayaH || 28||
Эта кавача, убивающая врагов, наделяющая влиятельностью, дающая высшее могущество, увеличивающая количество сыновей и прочего, должна с усердием произносится во время утренней и вечерней пуджи. Истинно, истинно без сомнения, от ее произнесения достигается изгнание врагов из нужного места, а затем их порабощение.|26-28|
shatrunAshakare devi sarvasampatkare shubhe |
sarvadevastute devi kAlike! tvAM namAmyaham || 29||
О, Деви, Убивающая врагов! О Благая! Все Проявляющая!
О Калика Деви! Прославляемая всеми богами! К Тебе склоняюсь Я!
|| iti shrIrudrayAmale kAlikAkalpe kAlikAkavachaM sampUrNam ||Так заканчивается в «Рудра-Ямале» в разделе «Кали кальпа» Кали кавача.
shrI jaganmaNgala kavacam
||bhairavyuvAca||
kAlI pUjA shrutA nAtha bhAvAshca vividyAH prabho |
idAnIM shrotu micchAmi kavacaM pUrva sUcitam ||
tvameva sharaNaM nAtha trAhi mAM duHkha saMkaTAt |
sarva duHkha prashamanaM sarva pApa praNAshanam ||
sarva siddhi pradaM puNyaM kavacaM paramAdbhutam |
ato vai shrotumicchAmi vada me karuNAnidhe ||
||shrI bhairava uvAca||
rahasyaM shR^iNu vakShyAmi bhairavi prANa vallabhe |
shrI jaganman^galaM nAma kavacaM mantra vigraham ||
paThayitvA dhArayitvA trailokyaM mohayetkshaNAt |
nArAyaNo ‘pi yaddhR^itvA nArI bhUtvA maheshvaram ||
yoginaM kShobhamanayat yaddhR^itvA ca radhUdvahaH |
varadIptAM jaghAnaiva rAvaNAdi nishAcarAn ||
yasya prasAdAdIsho’pi trailokya vijayI prabhuH |
dhanAdhipaH kubero’pi suresho’bhUcchacIpatiH ||
evaM ca sakalA devAH sarvasiddhIshvarAH priye ||
oM shrI jaganman^galasyAya kavacasya R^iShiH shivaH |
chando’nuShTup devatA ca kAlikA dakshiNerilA ||
jagataM mohane duShTa vijaye bhuktimuktiShu |
yo vidAkarShaNe caiva viniyogaH prakIrtitaH ||
||kavaca||
shiro me kAlikAM pAtu krIkAraikAkSharIparA |
krIM krIM krIM melalATaM ca kAlikA khaDgadhAriNI ||
hUM hUM pAtu netrayugmaM hrIM hrIM pAtu shruti dvayam |
dakShiNe kAlike pAtu ghrANayugmaM maheshvari ||
krIM krIM krIM rasanAM pAtu hUM hUM pAtu kapolakam |
vdanaM sakalaM pAtu hrIM hrIM svAhA svarUpiNI ||
dvAviMshatyakSharI skandhau mahavidyAkhilapradA |
khaDgamuNDadharA kAlI sarvAn^gamabhito’vatu ||
krIM hUM hrIM tryakSharI pAtu cAmuNDA hR^idayaM mama |
aiM hUM UM aiM stana dvandvaM hrIM phaT svAhA kakutsthalam||
aShTAkSharI mahAvidyA bhujau pAtu sakartR^ikA |
krIM krIM hUM hUM hrIM hrIM pAtu karau ShaDakSharI mama ||
krIM nAbhiM madhyadeshaM ca dakshiNe kAlike’’vatu |
krIM svAhA pAtu pR^iShThaM ca kAlikA sA dashAkSharI ||
krIM me guhyaM sadA pAtu kAlikAyai namastataH |
saptAkSharI mahAvidyA sarvataNtreShu gopitA ||
hrIM hrIM dakshiNe kAlike hUM hUM pAtu kaTidvayam |
kAlI dashAkSharI vidyA svAhAntA coruyugmakam ||
oM hrIM krIM meM svAhA pAtu jAnunI kAlikA sadA |
kAlI hR^innAmavidheyaM catuvarga phalapradA ||
krIM hUM hrIM pAtu sA gulphaM dakshiNe kAlike’vatu |
krIM hUM hrIM svAhA padaM pAtu caturdashAkSharI mama ||
khaDgamuNDdharA kAlI varadAbhayadhAriNI |
vidyAbhiH sakalAbhiH sA sarvAn^gamabhito’vatu ||
kAlI kapAlinI kurulA kurukullA virodhinI |
vipacittA tathogrograprabhA dIptA ghanatviShaH ||
nIlA ghanA valAkA ca mAtrA mudrA mitA ca mAm |
etAH sarvAH khaDgadharA muNDamAlA vibhUShaNAH ||
rakShantu mAM digvidikShu brAhmI nArAyaNI tathA |
mAheshvarI ca cAmuNDA kaumArI cAparAjitA ||
vArAhI nArasiMhI ca sarvAshraya’ti bhUShaNAH |
rakShantu svAyudherdikShuH dashakaM mAM yathA tathA ||
iti te kathita divya kavacaM paramAdbhutam |
shrI jaganman^galaM nAma mahAmaNtraugha vigraham ||
||iti shrI jaganman^galakavacam||ШРИ УГРАТАРА КАВАЧА
кАИлАсашикхарАрУдхаМ девадеваМ джагадгурУм \
папраччха пАрватИ девИ сАдхакАнуграхеччхайА \\
шрИ пАрватйувАча---
тватпрсАдАнмахАдева бхАИравенодитаМ пурА \
кавачаМ шротумиччхАми тАрикАйА манохарам \\
шрутвА нагАтмаджАвАкйаМ вихасйа парамешварах \
махАпрИтйА паришваджйа сАдху сАдхвити вАдайан \\
шрР^ину таткавачаМ деви аджнАнендханапАвакам \
йасйа смаранамАтрена тАрикА саМпрасИдатИ \\
падАсАдйа махАтмАно дхармакАмАртхамуктишу \
нАсАдхйаМ менире кинчаткавачаМ шуддхабуддхайах \\
пратйАлИдхападАрпитАМгхришавахР^идгхорАттахАсА равА \
кхадгендИваракартрикхарпарабхуджА хУМ кАрабИджодбхавА \\
кхрвА нИлавишАлапингаладжатАджУтогранАгоджвалА \
джАдйаМ чАИва капАлаке триджагатАМ хантйугратАрАсвайам \\
асйа шрИтАрАкавачасйАкшобхйаР^иширвР^и хатИ чхандах
шрИугратАрА деватА сарвакАмАртхасАдхане винийогах \
саМсАратАринИ тАрА пУрвасйА пАту мАМ садА \
пратйАлИдхападА гхорА татхАгнетйАМ джаганмайИ \\
угратАрА пАту йАмйАМ йамабхИтивинАшинИ \
нАИР^итйАМ чандикА пАту муМдамАлАвибхУшитА \\
кхарвА ламбодарИ бхИмА бйАгхрачармАвР^итА катОУ \
екаджатА садА пАту пашчиме ча хараприйА \\
навайОУванвсампаннА панчамудрАвибхУшитА \
нИласарасватИ пАту вАйавйе путринИ садА \\
бАлАркамандалАкАралочанатрайабхушитА \
кОУбертйАМ ча махАтАрА пАту нитйаМдишимАМ садА \\
чатурбху джА лаладжихвА бхИмарУпА махАбалА \
бхАИравИ чататхА пАту АишАнйАМ диши мАМ садА \\
кхадгакартР^и дхарА савйевАме чотпалакхарпарА \
Урдхве вАгИшварА пАту друтабуддхикарИ садА \\
пингалорддхаджатАмадхйе вАсукИшу нийоджитА \
сАвешасмераваданА вастрАланкАрабхУшитА \\
мастакаМ пАту ме падмА шветападмАнтарастхитА \
бхАлаМ ме пАту падмА ча нАсикАМ рУпадхАринИ \\
сундарИ пАту нетре ча срвАнандасварУпинИ \
шраване сарвадА пАту кАликА мундамАлинИ \\
шмашАнабхАИравИ пАту скандхаМ ме сарвадАИва хи \
АнандабхАИравИ бАхУ пАту нитйаМ сураприйА \\
хастОУ ракшату шарвАнИ хР^идйаМ пАту сарвадА \
мадхйаМ ракшату мАтангИ нАрбхи пАту сурешварИ \\
карти кАмешварИ пАту бхактакАмапрапУриранИ \
бхуванешврИ садА пАта УрУ ме сарвамангалА \\
махАтрипурасундарИ са джАнунИ пАту сарвадА \
ашвАрУдхА татхА джаМгхе прачандАсурагхАтинИ \\
бхадракАлИ татхА пАдоУ пАйАчча бхадрахАринИ \
сарватра тваритА пАту сарватра хитакАринИ \\
агратах шодашИ пАту девИ трипурасундарИ \
пР^иштхато ме гухйакАлИ нитйаМ ракшату шобханА \\
кР^ишнадехА дакшапАршве нитйаМ пАту сушобханА \
вАмапАршве садА пАту рактабИджавинАшинИ \\
итйетаткавачаМ проктаМ сарвакАмАртхасиддхидам \
гопанИйаМ садА деви на касмАИчитпрадаршайат \\
йах сакР^иччхР^инуйАдетаткавачаМ бхАИраводитам \
сарвАн са лабхате кАмАн паратра штварУпатА \\
сакР^идйасту патхеннитйаМ кавачаМ бхАИраводитам \
са ча сарваМ йаджнапхалаМ лабхате нАтра сАшайАх \\
саМгрАме саМджайеччхатрУнмАтангАнива кесарИ \
дахеттР^инаМ йатхА вахнистатхА шатрУндахетсадА \\
на шастрАни на чАстрАни шарИре прабхаванти хи \
на тасйа джАйате вйАдхирна ча духкхаМ кадАчана \\
уччАтанАдйАстАх сарвАМх прасидхйинта ча сиддхайах \
на ча вАИрагатистастасйа бхаведанйАИрабАдхитах \\
дИргхАйух кАмабхогИ ча дханавАнапи джАйате \
йонйасеткавачаМ дехе тасйа самйак пхалаМ шР^ину \\
джитавйАдхих шатАйушча рУпавАнапи джАйате \
сарварантОУгхасампУрно видйАвАнапи джАйате \\
нАгнирдахати таткАйаМ на чАпах кледайанти ча \
на шошайати таМ вАйух крвйАдА нахи чАИва хи \\
шастрАни нАИва чхиндаМти на тАпайати бхАскарах \
ветАлАшча пишАчАшча рАкшасАшча бхайАнакАх \\
сарве татха вашаМ йАнти бхУтагрАмАшчатурвидхАх \
нитйаМ патхати йо бхактйА кавачаМ харанирмитам \\
дхармАртхакАмамокшАшча нитйаМ тасйа карастхитАх \
анйасйа варадах сопи нитйаМ бхавати пандитах \\
еша саМджАйате вйАдхих кавача брахмавАдинах \
вадетйах шлокА шаташо бхаветса шрИдхаро нарах \\
ликхитаМ йасйа гнхе ту кавачаМ бхАИраводитам \
на тасйа дургатих кАчиджАйате нАтра саМшайах \\
грахАшча сарве тушйанти вашаМ гаччханти бхУмипАх \
йадрАджйе кавачаджности джАйанте татра те трайах \\
етатте сарвамАкхйАтаМ дхармАртхаМ кавачаМ шубхе \ \\ ити шрИбхАИравАнанде шивапАрватИ
саМвАде махАрахасйе тАрАкавачам \\
КАЛИ-ЛОКАМОХАНА КАВАЧА
( из КАЛИВИЛАСЫ ТАНТРЫ)
Поведаю Тебе, о, Богиня, выслушай сосредоточенно! ХРИМ ХРИМ да защитит мои щеки и лицо слог ХРИМ, КРИМ КРИМ да будут вечно защищены Богиней две ноздри. ХУМ ХУМ да защитит ладони. ХРИМ ХРИМ также обе стопы.
Лотос сердца да защитит Благая, голову да защитит Калика! ХРИМ да защитит двумя слогами, ХРИМ да защитит оба уха. ХРИМ да защитит корень линги ХУМ ХРАМ два тысячелепестковых… ХРИМ ХРИМ да защитит возлюбленная Вахни мои 6 чакр и все части тела!
ХРИМ ХРИМ та, которая односложная мантра, да защитит полностью меня Калика! КРИМ КРИМ КРИМ да защитит мою голову всею мощью!
ХРИМ ХРИМ ХРИМ ХРИМ ХРИМ такова пятисложная видья. Калика, владычица вселенной, да защитит меня всею мощью, оградив жен и сыновей.
ХРИМ ХРИМ да защитит двухсложная видья со всех сторон, Калика! Все части тела мои да защитит высшая владычица – воплощение слога ХУМ. ХРИМ ХРИМ ХРИМ да защитит меня вечно поддерживающая процветание всегда. ХРИМ ХРИМ все мои части тела да защитит Кали, ХРИМ воплощение Кулы да защитит лицо.
Да защитит Курукулла ХРИМ ХРИМ шестилепестковую свадхиштану Каливиродхини (сорящая Кали) ХРИМ да будет всегда моей поддержкой. ХРИМ-слог да защитит мой живот, Та, которую созерцают, воплощение великой силы, ОМ, Ужасная да защитит лотос сердца у меня, спящего.
ОМ, Ужасная, Богиня, Владычица страха да защитит меня Высшая Калика, ХРИМ возлюбленная Махамайа ХРИМ Мать Высшая Калика. ХРИМ мудра, дожди дающая, вечная да защитит мое спящее тело. Насыщающая, да защитит два соска Брахми, а Нарайани – бедра. Махешвари, Чамунда, Девственная, Непобедимая, ОМ Ума, Мать Вселенной да защитит всегда мою силу.
Итак, Тебе поведана, о, Богиня, локамохана-кавача, сокровенная из сокровенного, высшая из высших, наилучшая. Не должна даваться другому ученику, отступнику, хулителю, оставившему Хари Бхакти, почитателю Шивы, о, Владычица! Если кто почитает Калику, не зная эту кавачу, у того плод джапы и пуджи унесет Бхайрава.
Кто трижды в день читает ее, тот Шива, нет в том сомнения. Реализовав четыре цели, достигнет преображения на Земле. В этом мире, насладившись счастьем, в конце достигнет освобождения. АУМ.
БХУВАНЕШВАРИ-КАВАЧА
Услышь любимая, я поведаю кавачу, которую трудно обрести на этой земле. Благодаря ее произнесению садхака станет владыкой всех совершенств. Благодаря чтению этой кавачи Индра получил ваджру, Кришна уничтожил Бхубхару, а Шукадева стал знатаком всем йог. Произнеся: Эта кавача Благой Владычицы мира, ее Божество – Великая Владычица, цель – исполнение всех желаний», совершается пранаяма
Ом Асья Шри Бхуванешвари Кавачайя Махешвари Девата Сарвартхе Винийогах
Майя Биджам Ширах Пату Кама Биджанту Бхаларам
Дурга Биджам Нетраюгтам насирамандаманух ваданам Дакшинабиджам Тарабиджам ту гандайох
Шодаши ме галам пату кантхам ме Бхайрави манух Хридаям Чиннамаста ча ударам Багала Татха
Дхумавати катим пату Матанги пату сарватах
Сарван-гам ме сада пату сарвавидья сварупини.
Да защитит майя-биджа мою голову, кама-биджа – мой лоб, да защитит дурга-биджа – два моих глаза, а мантра Аннапурны – мой нос, да защитит дакшина-биджа мой рот, а тара-биджа – щеки, да защитит Шодаши мою шею, а мантра Бхайрави – мое горло, да защитит Чиннамаста мое сердце, а Багала – мой живот, да защитит Дхумавати – мои бедра, а Матанги – все тело, пусть Образ всех Видий охраняет всегда мое тело!
Шива говорит, что повторением этой кавачи садхака очищается от грехов и достигает всего, что только желает. Эту кавачу, подобную древу желаний, нельзя сообщать недостойным.
БХАЙРАВА КАВАЧА
oM сaхaсрAрe мaхAчaкрe кaрпУрaдхaвaлe гуруХ /
пAту мAM бaTукo дeвo бхaйрaвaХ сaрвaкaрмaсу //ОМ! Учитель белоснежный как камфора, пребывающий в великой чакре с тысячью лучами! Защити меня, о Господь Ватука-Бхайрава, во всех деяниях.
пУрвaсйAмaситAMгo мAM диши рaкшaту сaрвaдA /
AгнeййAM чa руруХ пAту дaкШиНe чaНДaбхaйрaвaХ //С востока всегда меня защити Аситанга,
С юго-востока защити Руру, с юга Чандабхайрава!нaирРитйAM крoдхaнaХ пAту унмaттaХ пAтупaшчимe /
вAйaвйAM мAM кaпAлИ чa ниртйa пAйAтсурeшвaрaХ //С юга-запада защищай меня Кродха, а с запада Унматта,
С северо-запада, о владыка Богов, обеспечь мне поддержку как Капала!бхИШaнo бхaйрaвaХ пAту уттaрaсйAM ту сaрвaдA /
сaMхAрaбхaйрaвa пAйAдИшAнйAM чa мaхeшвaрaХ //Бхишана-бхайрава всегда защити с северной стороны,
И Великий владыка Самхара-Бхайрава с северо-востока.Урдхвa пAту видхAтA чa пAтAлe нaдaкo вибхуХ /
сaдйoджAтaсту мAM пAйAтсaрвaтo дeвaсeвитaХ //Сверху да охранит меня Творец (Брахма) и снизу Владыка вод (Вишну). Садйоджата, сопровождаемый богами, защити меня во всех направлениях!
вAмaдeвo вaнAMтe чa вaнe гхoрaстaтхA-сту /
джaлe тaтпуруШaХ пAту стхaлe ИшAнa эвa чa //Пусть Вамадева в лесах, и в огне Агхора,
В воде убережет Татпуруша и на земле Ишана !ДaкинИ путрaкaХ пAту путрAн мe сaрвaтaХ прaбхуХ /
хAкинИ путрaкaХ пAту дAрAMсту лAкинИсутaХ //Пусть могущественное семейство Дакини повсюду защищает жизнь
моих детей, Хакини защитите от обмана женщин, Лакини потомков!пAту шAкиникA путрaХ сaинйaM вaи кAлaбхaйрaвaХ /
мAлинИ путрaкaХ пAту пaшУнaшвAн гaджAстaтхA //Защитите нас, воинственное как сам Кала-Бхайрава, семейство Шакини! Пусть семейство Малини защитит домашний скот, лошадей и слонов.
мaхAкAлo-вaту кШeтрaM шрипaM мe сaрвaтo гирA /
вAдйaM вAдйaприйaХ пAту бхaйрaвo нитйa сaмпaдA //О Махакала, защити земли, покровитель мой, воспеваемый повсюду!
О Бхайрава, Любимый певцами, защити своих хвалителей, всегда благославляюший!нaшaкнoми прaбхAвaM вaи кaвaчaсйAсйa вaрНитум /
нaмoбхaйрaвa дeвAйa кAлaбхaйрaвAйa вaи нaмaХ //Не возможно прославить все величие и описать качества этой кавачи. Поклонение Господу Бхайраве, Калабхайраве-поклонение!
нaмo бaTукa бхaйрaвAйa сaрвaбхУтAйa вaи нaмaХ /
нaмaстрaилoкйaнAтхAйa нAтхaнAтхAйa ваи нaмaХ //Поклонение Ватука-Бхайраве, Всепроникающему-поклонение!
Почитаю Защитника трех миров, Владыке-Покровителю- поклонение!ОМ ТАТ САТ БХАЙРАВАЙЯ НАМАХ
ОМ ХРИМ ХАУМ НАМАХ ШИВАЙЯ
ОМ БАМ БАМ БАМ БХАЙРАВАЙЯ ХУМ ХУМ ХУМ ВАТУКАЙЯ НАМАХ
БХАЙРАВА - КАВАЧА
oM sahasrAre mahAcakre karpUradhavale guruH /
pAtu mAM baTuko devo bhairavaH sarvakarmasu //
pUrvasyAmasitAMgo mAM dishi rakShatu sarvadA /
AgneyyAM ca ruruH pAtu dakShiNe caNDabhairavaH //
nairR^tyAM krodhanaH pAtu unmattaH pAtupashcime /
vAyavyAM mAM kapAlI ca nirtya pAyAtsureshvaraH //
bhIShano bhairavaH pAtu uttarasyAM tu sarvadA /
saMhArabhairava pAyAdIshAnyAM ca maheshvaraH //
Urdhva pAtu vidhAtA ca pAtAle nadako vibhuH /
sadyojAtastu mAM pAyAtsarvato devasevitaH //
vAmadevo vanAMte ca vane ghorastathA-stu /
jale tatpuruShaH pAtu sthale IshAna eva ca //
DakinI putrakaH pAtu putrAn me sarvataH prabhuH /
hAkinI putrakaH pAtu dArAMst lAkinIsutaH //
pAtu shAkinikA putraH sainyaM vai kAlabhairavaH /
mAlinI putrakaH pAtu pashUnashvAn gajAstathA //
mahAkAlo-vatu kShetraM shripaM me sarvato girA /
vAdyaM vAdyapriyaH pAtu bhairavo nitya sampadA //
etatkavacamIshAna tava snehAtprakAshitam /
nAravyeyaM naralokeShu sArabhUtam murapriyam //
yasmai kasmai na dAtavyaM kavacaM suradurlabham /
na deyaM parashiShyebhyaH kR^paNebhyashca saMkaram //
yo dadAti niShiddhebhyaH sarvabhrShTo bhavetkila /
anena kavacenaiva rakShAM katvA vicakShaNaH //
vicaranyatra kutrApi na vighnaiH paribhUyate /
maNtreNa rakShate yogi kavacaM rakShaka yataH //
tasmAtsarva prayalena durlabhaM pApa cetasAm /
bhUjeMrabhAMtvaci vApi likhitvA vidhivatprabho //
kuMkumenAShTagaMdhena gorocanaishca kesaraiH /
dhArayetpAThyedvApi saMpaThedvApi nityashaH //
saMprApnopti phala sarva nAtra kAryA vicAraNA /
satataM paThayate yatra tatra bhairava saMsthitiH //
nashaknomi prabhAvaM vai kavacasyAsya varNitum /
namobhairava devAya kAlabhairavAya vai namaH //
namo baTuka bhairavAya sarvabhUtAya vai namaH /
namastrailokyanAthAya nAthanAthAya vai namaH //
tripurabhairavI kavacamdevyuvAca
devadeva mahAdeva sarvashAstra vishAradaH |
kR^ipAM kuru jagannAtha dharmajn~osi mahAmate ||
bhairavI yA purA proktA vidyA tripera pUrvikA |
tasyAstu kavacaM divyaM mahyaM kathaya tattvataH ||
tasyAstu kavacaM shrutvA jagAda jagadIshvaraH |
adbhutaM kavacaM devyA bhairavyA divyarUpai ||IshvarovAca
kathayAmi mahAvidyA kavacaM sarvadurlabham |
shR^iNuShpa tvaM ca vidhinA shrutvA gopyaM tavApi tat ||
yasyAH prasAdAtsakalaM vibharmi bhuvana trayam |
yasyaH sarva samutpannaM yasysAmadyApi tiShThati ||mAtApitA jagaddhanyA jagad brahmasvarUpiNI |
siddhidAtrIca siddhAsyA hyasiddhA duShTajantuShu ||
sarvabhUta priyakarI sarvabhUta svarUpiNI |
kakArI pAtu mAM devI kAminI kAmadAyinI ||
ekArI pAtu mAM devI mUlAdhAra svarUpiNI |
ikArI pAtu mAM devI bhUrisarvasukhapradA ||
lakArI pAtu mAM devI indrANI varavallabhA |
hrIM kArI pAtu mAM devI sarvadA shambhusundarI ||
etairvarNairmahAmAyA shAmbhavI pAtu mastakam |
kakArI pAtu mAM devI sharvANI haragehinI ||
makAre pAtu mAM devI sarvapApa praNAshinI |
kakAre pAtu mAM devI kAmarUpadharA sadA ||
kakAre pAtu mAM devI shambarAripriyA sadA |
pakAre pAtu mAM devI dharAdharaNi rUpadhR^ik ||
hrImM kArI pAtu mAM devI akArArddha sharIriNI |
etairvarNairmahAmAyA kAmarAhu priyAvatu ||
makAraH pAtu mAM devI sAvitrI sarvadAyinI |
kakAraH pAtu sarvatra kalAmbara svarUpiNI ||
lakAraH pAtu mAM devI lakShmIH sarvasulakShaNA |
hrIM pAtu mAM tu sarvatra devI tribhuvaneshvarI ||
etairvarNairmahAmAyA pAtu shakti svarUpiNI |
vAgbhavaM mastakaM pAtu vadanaM kAmarAjikA ||
shaktisvarUpiNI pAtu hR^idayaM yaNtrasiddhidA |
sundarI sarvadA pAtu sundarI parirakShatu ||
raktavarNA sadA pAtu sundarI sarvadAyinI |
nAnAlaMkAra saMyuktA sundarI pAtu sarvadA ||
sarvAn^gasundarI pAtu sarvatra shivadAyinI |
jagadAhlAdajananI shambhurUpA ca mAM sadA ||
sarvamaMtramayI pAtu sarvasau bhAgyadAyinI |
sarvalakShmImayI devI paramAnandadAyinI ||
pAtu mAM sarvadA devI nAnAshan^kha nidhiH shivA |
pAtu padmanidhirddevI sarvadA shivadAyinI ||
dakShiNAmUrtI mAM pAtu R^iShiH sarvatra mastake |
paNkticchandaH svarUpA tu mukhe pAtu sureshvarI ||
gaNdhAShTakAtmikA pAtu hR^idayaM shANkarI sadA |
sarvasampohinI pAtu pAtu saMkShobhiNI sadA ||
sarvasiddhipradA pAtu sarvAkarShaNakAriNI |
kShobhiNI sarvadA pAtu vashinI sarvadAvatu ||
AkarShaNI sadA pAtu sammohinI sadAvatu |
ratirddevI sadA pAtu bhagAn^gA sarvadAvatu ||
mAheshvarI sadA pAtu kaumArI sarvadAvatu |
sarvAhlAdanakArI mAM pAtu sarvavashan^karI ||
kSheman^karI sadA pAtu sarvAn^gasundarI tathA |
sarvAn^gayuvatiH sarvaM sarvasaubhAgyadAyinI ||
vAgdevI sarvadA pAtu vANinI sarvadAvatu |
vAshinI savadA pAtu mahAsiddhipradA sadA ||
sarvavidrAviNI pAtu gaNanAthaH sadAvatu |
durgA devI sadA pAtu baTukaH sarvadAvatu ||
kShetrapAlaH sadA pAtu pAtu cAvIrashAntikA |
anantaH sarvadA pAtu varAhaH sarvadAvatu ||
pR^ithavI sarvadA pAtu svarNasiMhAsanaM tathA |
raktAmR^itaM ca satataM pAtu sarvakAlataH ||
surArNavaH sadA pAtu kalpavR^ikShaH sadAvatu |
shvetacchatraM sadA pAtu raktadIpaH sadAvatu ||
nandanodyAnaM satataM pAtu mAM sarvasiddhaye |
dikpAlAH sarvadA pAntu dvandvaughAH sakalAstathA ||
vAhanAni sadA pAntu astrANi pAntu sarvadA |
shastrANi sarvadA pAntu yoginyaH pAntu sarvadA ||
siddhAH pAntu sadA devI sarvasiddhi pradAvatu |
sarvAn^gasundarI devI sarvadA pAtu mAM tathA ||
AnandarUpiNI devI citsvarUpA cidAtmikA |
sarvadA sundarI pAtu sundarI bhavasundarI ||
pR^ithagdevAlaye ghore saMkaTe durgame girau |
araNye prAMtare pAtu mAM sundarI sadA ||
idaM kavacamityukto maNtroddhArashca pArvatI |
yaH paThetprayato bhUtvA trisandhyaM shuciH ||
tasya sarvArthasiddhiH syAdyadyanmanasi vartate |
gorocanA kuMkumena raktacandanakena vA ||
svayaM bhUkusumaiH shuklairbhUmiputre shanau sure |
shmashAne prAntare vApi shUnyAgAre shivAlaye ||
svashaktyA guruNA yaNtraM pUjayitvA kumArikAH |
tanmanuM pUjayitvA ca gurupaNktiM tathaiva ca ||
devyai bliM nivedyAtha naramArjAra sUkaraiH |
nakulairmahiShairmeShaiH pUjaitvA vidhAnatah ||
dhR^itvA suvarNamadhyasthaM kaNThe vA dakShiNe bhuje |
sutithau shubhanakShatre sUryasyodayane tathA ||
dhArayitvA ca kavacaM sarvasiddhiM labhennaraH |
kavacasya ca mAhAtmyaM nAhaM varShashatairapi ||
shaknomi tu maheshAni vaktuM tasya phalaM tu yat |
na durbhikShaphalaM tatra na cApi pIDanaM tathA ||
sarvavighna prashamanaM sarvavyAdhi vinAshanam |
sarvarakShAkaraM jantoshcaturvarga phalaprdam ||
mantraM prApya vidhAnena pUjayetsatataM sudhIH |
tatrApi durlabhaM manye kavacaM devarUpiNam ||
guroH prasAdamAsAdya vidyAM prApya sugopitAm |
tatrApi kavacaM divyaM durlabhaM bhuvanatraye ||
shlokaM vAstavamekaM vA yaH paThetprayataH shuciH |
tasya sarvArthasiddhiH svAcchan^kareNa prabhAShitam ||
gururddevo haraH sAkShAtpatnI tasya ca pArvatI |
abhedena yajedyastu tasya siddhiradUrataH ||||iti shrIrudrayAmale devIshvara sambaed tripura bhairavI kavacam ||
ШРИ САДГУРУ КАВАЧА
ОМ ШРИ ГУМ ГУРАВЕ СВАХА
OM prAchyAM siddheshwaraH pAtu AgneyyAM varado vibhuH
dakShiNe sadguruH pAtu nairR^ityAM nIlalohitaH!
Да защитит меня с востока Владыка совершенных, с юго-востока - Сущий, дарующий благословения; да защитит меня с юга Истинный Гуру, с юго-запада - Нилалохита («сине-бурый», имя Рудры)!
pashchime sha~NkaraH pAtu vAyavyAM vR^iShavAhanaH
uttare pAtu IshAnaH aishAnyAM shashimaNDanaH!
Да защитит меня с запада Творящий благо, с северо-запада - Восседающий на быке; да защитит меня с севера Господь, с севера-востока - Украшенный полумесяцем!
UrdhvaM mR^ityu~njayaH pAtu adhastAd bhUtabhAvanaH
swapne jAgaraNe pAtu haiDAkhaNDeshwaraH shivaH!
Да защитит меня сверху Победитель смерти, снизу - Обитающий во всех живых существах; да защитит меня во время сна и бодрствования Шива, Владыка Хайдакхана!
OM shrI gu.N gurave swAhA pAtu me mastakaM vibhuH
OM ru.N namo rudrarUpAya lalATaM me sadA’vatu!
«Ом Шри Гум Гураве Сваха!», да защит Сущий мою голову; «Ом Рум, поклонение форме Рудры!», да благословит Он мой лоб (т.о. данная шлока обращена к Гуру)!
hauM namastryambakAyeti satataM pAtu lochane
tAlukaM pAtu siddheshaH sarwabhUtahiterataH!
Хаум - поклонение Треокому (или Имеющему трёх матерей), да охранит Он всегда мои глаза; да защитит моё нёбо Владыка совершенных, Творящий благо для всех живых существ!
jUM jIvAbhayadaH pAtu nAsikAm bhUtibhUShaNaH
nIlashoNAdharaH shambhuH adharoShThaM sadA’vatu!
Джум! Да защитит мой нос Дарующий бесстрашие в жизни, Чьё украшение - сила и успех; да благословит Благой Сине-красный (Рудра) мою нижнюю губу!
saH pAtu dantajihvAM me daMShTrAn ga~NgAdharaH prabhuH
hai.N ityekAkSharo mantro mama kaNThaM sadA’vatu!
Сах! Да защитит Господь, держащий Гангу (в волосах) мои зубы и язык;
«Хаи» - да благословит эта однослоговая мантра моё горло!
DA.N namaH shambhavAya grIvAskandhaM sadA’vatu
khA.N namo brahmarUpAya vakSho me pAtu sarwataH!
«Да» - поклонение Благому! Да благословит Он мою шею и плечи;
«Кха» - поклонение форме Брахмы, да защищает Он всегда мою грудь!
na.N namaH shivarUpAya pR^iShThaM rakShatu sarwataH
hauM namo vishwarUpAya pAdayugmaM sadA’vatu
OM namo nAdaswarUpAya sarwA~NgaM me sadA’vatu!
«На» - поклонение форме Шивы, да защищает Он всегда мою спину;
Хаум - поклонение Форме всего, да благословит Он мои ноги;
ОМ - поклонение Форме Нады (изначального Звука), да благословит Он всё моё тело!Лакшми-Кавачам
аиМ кАро мастаке пАту вАгбхавА сарва сиддхидА /
хрИМ пАту чакшушор мадхйе чакшур йугме ча ШаНкарИ //джихвАйАМ мукха-вРитте ча карНайор дантайор наси / ошТхАдхАре даНтапаНктау тАлумУле ханау пунаХ /
пАту мАМ вишНу-ванитА лакшмИх ШрИ варНа-рУпиНИ //карНайугме бхуджа-дваНдве стана-дваНдве ча пАрватИ /
хРидайе маНи-баНдхе ча грИвАйАМ пАрШвайор двайоХ //пРишТха-деШе татхА гухйе вАме ча дакшиНе татхА /
упастхе ча нитаМбе ча нАбхау джаНгхА-двайе пунаХ //джАну-чакре пада-дваНдве гхУТике’Нгули-мУлаке /
свадхА ту прАНа-ШактйАМ вА сИманйАМ мастаке татхА //сарвАНге пАту кАмеШИ махАдевИ самуннатиХ /
пушТиХ пАту махАмАйА уткРишТиХ сарвадА’вату //РиддхиХ пАту садА девИ сарватра Шамбху-валлабхА /
вАгбхавА сарвадА пАту пАту мАМ хара-гохинИ //рамА пАту махАдевИ пАту мАйА сварАТ свайам /
сарвАНге пАту мАМ лакшмИр вишНумАйА суреШварИ //виджайА пАту бхаване джайА пАту садА мама /
ШивадУтИ садА пАту суНдарИ пАту сарвадА //бхаиравИ пАту сарватра бхеруНДА сарвадА’вату /
тваритА пАту мАМ нитйам угратАрА садА’вату //пАту мАМ кАликА нитйаМ кАларАтриХ садА’вату /
навадургАХ садА пАНту кАмАкхйА сарвадА’вату //йогинйаХ сарвадА пАНту мудрАХ пАНту садА мама /
мАтрАХ пАНту садА девйаШ чакра-стхА йогинИ гаНАХ //сарватра сарва-кАрйешу сарва-кармасу сарвадА /
пАту мАМ девадевИ ча лакшмИХ сарва-самРиддхидА //КАВАЧА-ДУРГА-ДЕВИ
В начале Кавачи-Деви мы обращаемся с приветствием или с молитвой к своему учителю. Кавачу (защитную броню тонкого тела) следует читать вслух .При чтении Кавачи следует концентрировать внимание, сознание на том, что вы хотите защитить. Мудрость данной Кавачи (защитной брони) исходит из Брахмы, энергия исходит от Чамунди, одной из форм Дурги, эта Кавача-Деви, о том, как защитить человеческие существа в нашем мире, открыта БрахмаДевой одному мудрецу, как великая тайна. Кавача декламируется, чтобы доставить удовольствие Джагадамбе (Великой матери Вселенной) . После многократного прочтения Кавачи, ее можно носить, как текст или как янтру на теле. Всякий должен укрывать себя Кавачей путем чтения и осознавания, куда бы он ни направлялся, и не должен делать важных шагов без активизации Кавачи путем чтения самого текста или мантры Ом Шри Чанди Намо Намах. Кто следует Кавачи, того ждет успех везде и все его желания исполняются, и этот человек наслаждается великим процветанием на земле.
Человек, который укрывает себя Кавачей становится бесстрашным, непобедимым в бою и становится достойным поклонения в трех мирах. Тот, кто с верой читает Кавачу утром, днем и вечером, тот недоступен даже Богам, получает знание Божественных искусств, непобедим в 3 мирах, живет до 100 лет и избавлен от случайной смерти. Все болезни такие, как нарывы, рубцы, прекращаются. Подвижные яды (скорпионы, змеи) и неподвижные яды не могут воздействовать. Все те, кто наводит магические чары с помощью мантр и янтр на других с злыми целями, все бхуты, всякая нечисть, злые существа, двигающееся на земле и в небе, все те, кто гипнотизирует других, все ведьмы, все якши и гандхарвы, разрушаться при одном только виде человека, имеющего Кавача-Деви в своем сердце. Этот человек получает все большее и большее уважение и доблесть. На земле он возвышается в благосостоянии и известности. Его потомство будет жить до тех пор, пока Земля будет богата горами и лесами. Милостью Махамайи, он достигнет наивысшего места, что недостижимо для Богов и будет вечно счастлив в окружении Бога Шивы.
1) Гуру Брахма, Гуру Вишну, Гуру Дева Махешварага
Гуру Парабрахма, Гуру МахаВишну, Гуру ПарамаШива Намаха2) Джайя (приветствие) Шри Ганеша, Джайя Шри Сарасвати, Джайя Шри Чанди, Джайя Шри Гуру, Джайя ….имя Бога Защитника – Ишта Дэвата, Джайя Ведавьяса (всезнающему мудрецу), Джайя Шри Вишну. ОМ ШРИ ЧАНДИ НАМО НАМАХ(низкий поклон Чандике)
3) О, Божественная Мать Дурга, я призываю тебя в 9 формах Шайлапутри, дочь короля Гималаев – та, которая черпает силу из аскезы в горах. Брахмачарини, соблюдающая безбрачие, - та, которая черпает силу в воздержание от секса. Чандраганта, носящая Луну вокруг шеи, - та, которая берет силу Луны и пьет нектар магнитной энергии. Кушманда, содержащая в лоне Вселенную, - та, которая черпает силу из космического пространства. Скандамата, родившая Господа Картикейю, - так, которая используют силу через своего огненного сына. Катьяяни, воплощенная для помощи Богам, - та, кто побеждает асуров, та, кто побеждает в соперничестве. Каларатри, обуздывающая разрушительную силу Кали, - та, кто побеждает ракшасов, демонов ада, нашу хаотичную и инстинктивную природу. МахаГаури, совершившая аскетические подвиги, - та, кто черпает силу в героизме, в подвижничестве, в проявлении силы воли. Сиддхидатри, дарующая сиддхи и освобождение, - та, кто черпает силу в сверхспособностях, в сознании совершенства и свободы, О Божественная мать, будь милостлива, даруй нам свою силу. ОМ ШРИ ЧАНДИ НАМО НАМАХ(низкий поклон Чандике)
4) Те, кто испуганы, окружены врагами на поле боя, или горят в огне, находятся в безвыходном положении, не встретятся ни с какими бедами, никогда не будут в горе, в печали, в страхе или бедствии, если отдадуться твоей милости, о великая Дурга.
Те, кто помнят тебя с великой преданностью, действительно живут процветая. Несомненно, о Богиня Богов, Ты защищаешь тех, кто помнит Тебя. Ты проявляешься в других богинях, как устрашающая сила, защищающая истину
Богиня Чамунди сидит на трупе демона, Ваджраварахи едет на буйволе, Индрани возвышается на слоне и Вайшнави – на кондоре, Махешвари едет на быке, Каумари – на павлине, Лакшми, возлюбленная Шри Вишну, стоит на лотосе и держит Лотос в своей Руке, богиня Ишвари, белая лицом, едет на быке, Сарасвати, украшенная драгоценностями восседает на лебеде
Все Матери наделены Йогой и украшены различными украшениями и камнями. Все Богини возвышаются на своих колесницах и очень разгневаны. Они вооружены раковиной, диском, булавой, плугом, дубиной, дротиком, топором, удавкой, гарпуном, трезубцем, луком и стрелами. Богини вооружены оружием для уничтожения демонов, для защиты поклонников и на пользу Богов. Приветствие тебе, о Богиня, ужасающего вида, устрашающей доблести, ужасной силы и энергии, разрушительница наихудших страхов.
ОМ ШРИ ЧАНДИ НАМО НАМАХ(низкий поклон Чандике)
5) О, Деви, трудно глянуть на Тебя. Ты усиливаешь страх своих врагов, пожалуйста, приди спасти меня. Пусть богиня Индрани меня защитит с востока, АгниДевата – с юго-востока, Ваджраварахи – с юга, Кхадгадхарини (держащая меч концентрации) – с юго –запада, Варуни – с запада и Мрагавахини (ездящая на олене) – с северо-запада. Богиня Каумари, жена Картикейи защити меня с севера, богиня Шууладхарини защити меня с северо-востока, Сарасвати – сверху, Лакшми – снизу защити меня. Богиня Чамунди защити меня с 10 сторон света. Пусть богиня Джайя защитит меня спереди, Виджайя – сзади, Аджита – слева и Апараджита – справа. ОМ ШРИ ЧАНДИ НАМО НАМАХ(низкий поклон Чандике)
6) Богиня Джьотини защитит кончики волос и волосы на голове, пусть Ума сидит на моей голове и защищает ее.Пусть Маладхари защитит меня на лбу, Яшасвини – на бровях, Тринетра – между бровями, Ямагханта – на носу, Шанкини – на обоих глазах, Дваравасини – на ушах, пусть Калика защитит мои щеки и Шанкари – основание ушей. Пусть меня защитят: Сугандха – нос, Чарчика – губу, Амрутакала- нижнюю губу, Сарасвати – язык, Каумари – зубы, Чандика- горло, Читрагханта – голосовой аппарат, Махамайя – макушку головы, Камакши – подбородок, Сарвамангала – речь, Бхадракали – шею, Дханурдхари – спину, Ниилагрива защитит внешнюю часть моего горла, Налакуубари – трахею, пусть Кхадгини защитит мои плечи и Ваджрадхарини – защитит мои руки. Пусть Деви Дандини защитит кисти моих рук, Амбика – пальцы, Шуулешвари – мои ногти и пусть Кулешвари защитит мой живот. Пусть меня защитят Махадеви – грудь, Шуладхарини – брюшную полость, Лалита Деви – сердце, Камини – пупок, Гухьешвари – скрытые части, Пуутана-Камика – воспроизводящие органы, Махишвахини- прямую кишку. Пусть Бхагавати защитит мою талию, Виндхьявасини – колени и исполняющая желания Махабала пусть защитит мои бедра. Пусть Нарасимхи защитит мои лодыжки. Пусть Теджаси защитит мои стопы, пусть Шри защитит пальцы моих ног, пусть Стхалавасини защитит подошвы моих стоп.
ОМ ШРИ ЧАНДИ НАМО НАМАХ( низкий поклон Чандике)
7) Пусть Данштракарали защитит мои ногти, Урдхвакешини – волосы, Каубери – поры, Вагишвари – кожу. Пусть богиня Парвати защитит кровь, костный мозг, жир и кость, богиня Каларатри – кишки, Мукутешвари – желчь и печень. Пусть Падмавати защитит Чакры, Чудамани – слизь и легкие, Джаваламукхи – глянец ногтей и Абхедья – все суставы. Брахмани защитит семя, Чхатрешвари – тень моего тела, Дхармадхарини – эго, суперэго и интеллект. Ваджрахаста – защита праны, апаны, вьяны, уданы и самана-вайю, Кальянашобхана – защита жизненной праны в целом.
ОМ ШРИ ЧАНДИ НАМО НАМАХ ( низкий поклон Чандике)
8) Пусть Ваджрайогини защитит органы чувств, то есть способность вкуса, зрения, обоняния, слуха и осязания. Пусть Нараяни защитит саттва и раджа и тама гуны, Варахи – жизнь, Лакшми – успех и славу, Вайшнави – дхарму, Чакрини – богатство и знание, Индрани – род, Чандика – скот, Махалакшми – детей и Бхайрави – супругу (супруга).Супатха пусть защитит мое путешествие, Кшемакари – мой путь, Махалакшми пусть защитит меня в государственных судах и Виджайя- повсюду. О, Богиня Джаянти, любое место, часть тела, часть моего жизненного пространства, которые не были упомянуты в Каваче, пусть будут защищены Тобой
ОМ ШРИ ЧАНДИ НАМО НАМАХ (108 раз)ШИВА КАВАЧА
Ом асья шри Шивакавача стотра мантрасья Брамха риших Ануштуп Чхандах Шри Садашиарудро девата Хрим Шактих Вам Килакам Шрим Хрим Клим Биджам Садашивапритьяртхе Шивакавача стотра джапе винийогах
Ом, открыватель этой мантры-защиты Шивы - Брахма; размер Ануштуп; божества - Садашива, Рудра - Всеблагой и Гневный аспекты; энергия мантры - ХРИМ - имманентный, материальный аспекты;стержневая мантра - ВАМ; ШРИМ, ХРИМ, КЛИМ - биджа мантры связанные с творческими, поддерживающими и исполняющими желания аспектами энергий божества, способ применения мантры - джапа.
Ом брамха ришайе намах [лоб]
Ануштхуп чхандасе намах [рот]
Шри садашиварудрадеватаяй намах [сердце]
Хрим Шактайе намах [ступни]
Вам Килакая намах [живот]
Шрим Хрим Клим ити биджая намах [тайное место –расположенное между анусом и генеталиями-область муладхара чакры]
Винийогая намах [движение обводящее всё тело слева направо и справа налево]
Ньяса [наложение рук на определенные части тела одновременно с произнесением мантр помещая в них божества связанные с этими мантрами]
Ом Намо Бхагавате Джвала Джвала Малине
Ом Хрим Рам Сарвашактидхамне Ишанатмане ангуштхабхьям намах [cоединение больших пальцев]
Ом намо бхагавате джвала джвала малине
Ом нам рим нитьятриптидхамне татпурушатмане тарджани бхьям сваха [cоединение указательных пальцев]
Ом намо бхагавате джвала джвала малине
Ом мам рум анадишакти дхамне агхоратмане мадхьям абхьям вашат [cредних пальцев]
Ом намо бхагавате джвала джвала малине анамикабхьям хум [безымянных]
Ом намо бхагавате джваладжвала малине
Ом вам рим алупташактидхамне садьоджататмане каништхика бхьям ваушат [мизинцев]
Ом намо бхагавате джвала джвала малине
Ом йям рах анадишактидхамне сарватмане караталакара приштхабхьям пхат [cвести ладони вместе наружними сторонами]
Ом намо Бхагавате джвала джвала малине
Ом Хрим Рам сарвашактидхамне Ишанатмане Хридаяя намах
Ом намо бхагавате джвала джджвала малине [коснуться сердца]
Ом нам рим нитьятриптидхамне татпурушатмане Ширасе сваха
Ом намо бхагавате джвала джвала малине [лба]
Ом мам рум анадишакти дхамне агхоратмане Шикхаяй вашат Ом намо бхагавате джвала джвала малине.
Ом шим рам сватамтрашактидхамне вамадеватмане Кавачая хум [скрестить руки на груди – правая над левой]
Ом намо бхагавате джваладжвала малине
Ом вам гам алупташактидхамне садьоджататмане нетратраяя ваушат [коснуться кончиками указательного-правого , среднего – третьего и безымянного –левого ("трех глаз" )
Ом намо бхагавате джвала джвала малине
Ом йям рах анадишактидхамне сарватмане астрайя пхат [три раза ударить по левой ладони указательным и средним пальцами каждый последующий громче предыдущего]Дхьянам.
Ваджрадамштрам тринаянам калакнтхамариданам
Сахасракараматьюграм ванде Шамбху ума патим.Ом поклонение Господу с Синей шеей, Возлюбленному Умы, Трехокому и Тысячерукому [Визуализируется образ Шивы таким как Он описан в Пуранах со всеми присущими ему атрибутами.]
ШИВА-КАВАЧА
(Защитная молитва-броня Шиве)
Мудрец Ришабха сказал царевичу:
Атхапарам сарвапуранагухьям
Них шешапапаугхахарам павитрам
Для твоего блага открою я тайну, уничтожающюю все грехи и страдания.Джаяпрадам сарвавивпидвимочанам
Вакшьями шайвам кавачам хитаяте
Намаскритья махадевам вишвавьяпи намишварам
Вакшье шивамаям варма сарваракша карам нринам.
Почтив вездесущего Господа провозглашаю я сокровенную истину Шива-кавачи на благо всех людей.Шучай дешо самасино ятхаваткалпитасанах
Джитендрийо джитапранашчитйеччхиамавьяям
Усевшись в священном месте следует созерцать бессмертного Шиву обуздав все чувства и контролируя праны.Хритпундари кантарасам нивиштам
Сватеджаса вьяптонатховакашам атиндриям сукшмаманантамадьям дхьяет парананандамаям махешам
Следует медитировать на Тончайшего и Бесконечного поместив его, Вездесущего и Недоступного чувствам в своё сердце.Дхьянавадхутакхилакармабандха шчирам читананданимагначетах
Шадакшаранья сасамахитатма шайвена курьят кавачена ракшам
Освободив себя от оков деяний с помощью постоянной медитации и полного погружения в высшее блаженство с сердцем все время сосредоточенным на шести слоговой мантре (Ом намах Шивая) так защитить себя бронёю Шивы.Мам пату дево кхиладевататма самсаракупе патитам габхире таннама дивьям варамам тримулам дхунотуме сарвамадхам хридистхам
Да поднимет меня Верховный Господь из тёмного бездонного колодца сансары. И да разрушит Его прославленное имя мои грехи во всей их совокупности.Сарватрамам ракшату вишвамурти джотирмаянандгханашчидатма
Анораниянурушактиреках
Са ишварах пату бхаяда шошат
От всех страхов во всех местах да освободит меня Он ,Всеблагой ,принимающий любые формы ,Тот ,кто меньше наимельчайших и обладающий могущественной властью.Йо бхусварупена бибхарти вишвам патят са бхумиргиришошатамуртих .
Шива обладатель Восьми ликов, поддерживающий Землю и всю вселенную, да защитит меня от всех болезней, происходящих от Земли.Йопам сварупена нринам кароти самдживанам со вату мам джалебхйях
и Становящийся водой - Податель жизни, да устранит все опасности, угрожающие мне от водыКалпавасане бхуванани дагдхва
Сарвани йо нритьяти бхурилилах
танцующий неистовый танец Тандава, от всего, чем грозит буйство пожара и ветра.Са кало рудро вату мам давагне
Вартьядибхитеракхилашча тапат.
Да спасет меня Каларудра, испепеляющий все миры в конце Кальпы,Прадиптавидьятканакавабхасо
Видьяварабхити кутхарапаних
Чатурмукха статпурушах стринетрах
Прачьям стхитам ракшасо мама джастрам
Четырехглавый и Трехокий, сверкающий, подобно золоту и молнии, да охранит меня с ВостокаКутхараведанкушапашашула
Капаладаккакшагунан дадханах
и держащий топор, веду, трезубец и четки в Своих руках, темным и блестящим цветом подобный дождевым тучам, да охранит меня с юга.Чатурмукхо ниларучистинетрах
Паядагхоро дишидакшинасьям
Поклоняюсь Ему - незапятнанно чистому, как жасмин, луна, раковина и хрусталь,Кундендушанкха спхатакавабхасо
Ведакшамалаварадабхаянках
Трямкшашчатурвактара урупрабхавах
Садьйо дхиджато вату мам пратичьям
держащему в Своих руках Веду и четки как символы удовлетворения желаний и бесстрашия, - ради обретения безопасности на западе, и сияющему как сердцевина цветка лотоса - ради обретения безопасности на севере.Варакшамалабхатханкахастах
Сароджакиджнялкасаманаварнах
Трилочанашчаручатурмукхо мам
Паядудичьям диши вамадевах
Молю Господа, увенчанного луной, оберегать мою голову, Пхаланетру - сохранять мой лоб, и Того, Кто уничтожает вожделение, - о защите моих глаз.Ведабхаештанкушапашатанках
Капала дакка кшакашулапаних
Ситадьютих панчамукховатанма
Мишанаурдхвам парамапракашах
Мурдхва нама вьянмама чандрамаули
Рбхалам мамавьядатха бхаланетрах
Нетре мама вьяд бхаганетра хари
Насам садаракшату Вишванатха
Поклоняюсь Вишванатхе, прославленному в Ведах и держащему череп в Своих руках, - да сбережет Он мои нос, уши и череп в целости и сохранности.Паяччхути ме шрутагита киртих
Каполамавьят сататам капали
Вактрам сада ракшату панчавактро
Джихвам сада ракшату ведаджихвах
Пятиликий Господь, Чей язык - сами Веды, да защитит Он мое лицо и язык;Кантхам гиришо вату нилакантхах
Панидваям пату пинакапаних
Дормуламавьянмама дхарма баху
Рвакшах стхалам дакшамакхантаковьят
Синегорлый Господь, что сжимает лук Пинака в Своих руках, да защитит мое горло и кисти моих рук
Разрушитель жертвоприношения Дакши, Чьи руки суть воплощение самой дхармы, да убережет мою грудь и руки от всех бед и опасностей.Мамодарам пату гириндрадханва
Мадхям мама вьянмаданантакари
Херамбатато мама пату набхим
Паят пату дхурджатишвароме
Да пребудут мои бока, поясница, живот и пупок на попечении Дхурджати, уничтожителя бога любви, Которому гора служит луком.Урудваям пату кубера митро
Джанудваям ме джагадишвароят
Джангаюгхам пунгавакетуравьят
Падоу мамавьят суравандьяпадах
Предаю мои бедра, колени и ступни моих ног на милость Того, Кто всемилостив.Махешварах пату динадияме
Мам мадхьяяме вту мама девах
Триямбаках патутритияяме
Вришадхваджах пату динадияме
В первую стражу дня да будет защитником моим Махеша, во вторую - Вамадева, Трилочана - в третью, и Вришакету - в четвертую.Паяннищадоу шашишекхаромах
Гангадхаро ракшату мам нишитхе
Гаурипатих пату нишавасане
Мритьюнджайо ракшату сарвакалам
Да защитит меня Шашишекхара от всех бед в вечернее время, Гангадхара - в ночное, Гаурипати - на рассвете, и Мритьюньджая - во все времена.Антахстхитам ракшату шанкаромам
Стхнух сада пату бахих стхитам мам
Тадантаре пату патих пашунам
Садашиво ракшату мам самантат
Да будет Шанкара моим защитником под кровом, Стхану - вне крова, Пашупати - в промежутке между тем и этим, и Садашива - во всех местах.Тиштхантамавьябдуванайка натхах
Паяд враджантам праматхадхинатхах
Ведантаведьйовату мам нишаннам
Мамвьяяах пату шивах шаянам
Да будет Тот, о Ком свидетельствуют Веды, моим Спасителем, когда я сижу, Повелитель праматхов - когда я иду, и Верховный Правитель вселенной - когда я отдыхаю.Маргешу мам ракшату нилакантхах
Шайладидургешу пуратраярих
Араньява садимахаправасе
Паянмригавьядха ударашактих
Да рассеет Нилакантха, грозный недруг Трех Оплотов Зла (Трипуры), мои страхи и опасности в пути, а также среди непреодолимых горных вершин и ущелий.
Господь Всевластный и Всемогущий да спасет меня от ужасных когтей диких животных, когда держу свой путь в лесных чащобах.Кальпантакатопапатупракопах
Спхутаттахасоччалитантакощах
Гхорарисенарнавидурнивара
Махабхаяд ракшату вирабхадрах
От всего сердца возношу молитвы Господу Вирабхадре, яростному, как Яма в конце кальпы, и от Чьего ужасного хохота дрожат миры; да рассеет Он мой страх, когда пересекаю грозный океан могучих врагов.Патьяшваматангагхатаварутха
Сахасра лакшайутакоти бхишанам
Акшоухининам шатамататайинам
Чхиндьянмридо гхоракутхарадхарая
Поклоняюсь Господу! Да уничтожит Он ужасных военачальников вражеских армий, что собрали для боя четыре рода войск - пехоту, всадников, колесницы и слонов, острым и безжалостным клинком Своего меча.Ниханту дасьйун пралаяналарчи
Рджвалат тришулам трипурантакасья
Шардуласимхаркшаврикатихимстран
Самтрасаятвишадханух пинакам
Сверкающее пламя, испускаемое трезубцем Господа, да испепелит разбойников, и да вселит Его лук Пинака страх в диких зверей - тигров, львов и медведей.Духсвапна душшакунадургати доурманасья
Дурбхикша дурвьясана дуссахадурьяшамси
Утпата тапа вишабхитима садграхарти
Вьядхишчанашаятуме джагатамадхишах
Да защитит Он меня от всех бед, причиной которым служат зловещие сны и дурные знамения, от страданий душевных и телесных и от разнообразных несчастий.Ом намо бхагавате садашивая сакала таттватмакая сакалататва вихарая сакала таттватмакая сакала таттва вихарая сакала локайкакартре сакала локайка бхартре сакала локайкабхартре сакала локайка гураве сакала локайкасакшине сакала нигама гухьяя сакала варапрадая сакаладуритарти бхаджаная сакала варапрадая сакаладуритарти бханджаная сакаладжагада бхаянкарая сакала локайка шанкарая шашанкашекхарая шашватаниджабхасая ниргуная нирупамая нирабхасая нирамайяя нишпрапанчая нишкаланкая нирдвандвая ниссангая нирадхая нитьяшудхабудхапарипурна саччитанандадваяя парамшанта пракаша теджо рупая джая джая махарудра Махараудра Бхадраватара дукхадавадара махабхайрава
Склоняюсь перед Тем Господом Садашивой, Который - Высшая Истина, Который воплощен в самой форме святых гимнов и священных обрядов, и Который — за пределами любого знания и любой истины, воплощение Брахмы и Рудры, Чьи глаза - солнце, луна и огонь, Чье тело умащено священным белым пеплом, Кто носит корону и нерукотворные украшения, усеянные алмазами и другими драгоценными камнями, Кто творит, поддерживает и разрушает всю Вселенную, Кто уничтожил жертвоприношение Дакши, о Кого разбиваются приливы времени, Кто один лишь обитает в муладхаре, Кто превосходит все разновидности знания, на Чьей голове неизменно обитает священная Ганга, Кто неотъемлемо присутствует во всех существах, обладает шестью качествами, Кто - истина и сущность философии, через Которого достигаются три варги (дхарма, артха и кома), Кто - Повелитель миров, Чья шея обвита восемью царями змей, и Кто - сама пранава.
Восхищаюсь Им, воплощением Сознания, Чье проявление - эфир и четыре стороны света, носящим ожерелье из звезд и планет, незапятнанно чистым, Предшественником всех миров, Высшим Очевидцем всего происходящего во Вселенной и сокровеннейшей Тайной всех Вед, Кто превосходит любую мудрость, дарует исполнение желаний всем Своим преданным и щедро изливает Свою милость на бедных и невежественных.
Молюсь всемилостивому Господу, вечно чистому и всеблагому, свободному от похоти, жадности и печали, лишенному всех недостатков и качеств, свободному от желаний, болезни, эгоизма и привязанности, вездесущему, бесконечному, вечному, неподвластному оковам причин и следствий, в Которого все боли и наслаждения, гордость, власть и тщеславие, страхи и опасности, грехи и страдания погружаются и исчезают навеки.
Почитаю Его, воплощение Чистого Сознания, в Ком уничтожены все сомнения и прекращаются все действия, неподвластного изменению, времени и разрушению, вмещающего в Себя всю полноту бытия, чистого, безмолвного и вечного, Саччидананду (абсолютное Бытие, абсолютное Знание и абсолютное Блаженство), олицетворенную Недосягаемость, Того, Кто весь - Сияние и само Воплощение Сияния, Благодетеля, Лучезарное Видение бесконечно прекрасной Красоты.
О мой Господь! Ты да восторжествуешь! Ты - воплощение Рудры, Раудры и Бхадры.
Калабхайрава калпанта бхайрава капаламаладхара Кхатванга чармапашанкуша дамаршула чапа бана гада шактибхиндапала томара мусала мудгара паттиша парашу паригха бхушунди шатагхни чакрадьхьяюдха бхишанакара сахасрамукха дамштракарала викататтахаса виспхарита брахманда мандала нагендра кундала нагендра хара нагендра валая нагендрачармадхара мритьюнджая трямбака трипурантака вирупакша вишвешвара вишварупа вришабхавахана вишабхушана вищватомукха сарвато ракша ракша мам джваладжвала махамритью бхаямапамритьтьюбхаям нашая нашая рога бхаям мутсадая утсадайо тсадая висарпабхаям шамая шамая чорабхаям марая марая мама шатрунуччатяйо уччатая шулена видарая видарая кутхарена бхиндхи бхиндхи
Кхадгена чхиндхи чхиндхи кхатвангена випотхая випотхая мусалена нишпешая нишпешая банайх самтадая самтадая ракшамси бхишая бхишая Бхутани видравая видравая кушманда ветала маригана брамхаракшасан самтрасая самтрасая мама бхаям курукуру витрастам мама швасая швасая наракабхаям мудхарайо дхарая самдживая самдживая Кшутридбхьям мама пьяяя пьяяя духкхатурам мама нандая нандая шивакавачена мама чхадая чхадая трьямбака садашива намасте намасте намасте
Ты - те Махабхайрава и Калабхайрава. Украшения Твои - ожерелья из черепов, и в руках Своих Ты держишь божественное оружие - юсятвангу, меч, шкуру (чйрма), петлю, крюк, барабан, трезубец, лук, стрелу, жезл и другое подобное оружие. О тысячеликий Господь! Ужасны для взора Твои устрашающие зубы, и смех Твой, подобный грому, содрогает все миры. Серьги Твои, ожерелья и браслеты Твои - змеи. На теле Своем носишь Ты слоновью шкуру. Ты - победитель смерти, разрушитель Троеградия, О трехокий Господь! Ты - всесуществующий, неотъемлемая Сущность всего, Суть покоя, Ты - Высочайшее Блаженство и Безмолвие. О Шамбху! Воистину Ты - Брахман Вед и Веданты. Ты - вездесущий, древний и вечный. Спаси меня, о мой Господь! Рассей мои страхи перед безвременной кончиной и опасностями, уничтожь врагов моих Своим трезубцем и отсеки их лезвием Твоего меча. Повергни в страх орды веталов, кушманд и подобных им злых демонов и духов Своим луком и стрелами. Спаси меня от падения в яму ужасного ада, сделай меня свободным и бесстрашным. Укрой меня Твоими доспехами и всегда защищай меня. Беден я, слаб, унижен и беспомощен. Все, что имею, слагаю я к стопам Твоим и предаю себя в руки Твои. Ты - единственная Опора моя и Спаситель мой. О Господь Садашива! Мритьюньджая! Трьямбака! Вновь и вновь да будешь Ты восславлен!"
Итьетаткавачам шайвам варадам вьяхритам мая
Сарвабадха прашаманам рахасьям сарвадехинам
Ришабха сказал: "Таким образом, раскрыл я тебе высочайшую тайну "Шива-кавачи", наделяющей всеми дарами, удовлетворяющей все желания, которая освобождает от любой боли и страдания.Ях сада дхарайенмартьях шайвам кавачам уттамам
На тасья джаяте квапи бхаям шамбхо рануграхат
Во веки веков тот, кто облачен в эту "броню Шивы", Его божественной милостью будет свободен от всех страхов, опасностей и падений.Кшинаюрмритьюмапатро махарогахатопи ва
Садхьях сукхамавапноти диргхамаюшча виндати
Освобожденный от болезней и преждевременной кончины, наслаждается он долгой жизнью и вечным блаженством.Сарвадаридрйашаманам саумангалья вивардханам
Йод хату кавачам Шайвам са девяйрапи пуджьяте
Эта "броня Шивы" искореняет зло и возносит облаченного в нее к головокружительным высотам покоя и процветания.Махапатакасамгхотайрмучьяте чопапатакайх
Деханте шивамапноти шиваварманубхаватах
Благоря ее могущественной силе он, освободившись от всех грехов и препятствий, достигает в конце блаженного места спасения.Твамапи шрадхая ватса шайвам кавачамуттамам
Дхараясва маяа даттам садьях шрийо дхьявапсьяси
Поэтому, сын мой, носи то, что дарую я тебе, со всей верой, и тем будешь ты весьма счастлив".Сута сказал: "Изрекши это, мудрец Ришабха дал царевичу большую раковину и могучий меч, дабы был он способен мгновенно побеждать своих врагов. Затем он посыпал его тело священным пеплом и коснулся его волшебным прикосновением, от которого царевич почувствовал в себе силу двенадцати тысяч слонов. Обретя подобную силу, могущество и отвагу, царевич засиял, как осеннее солнце!"
Мудрец снова обратился к нему: "Меч, данный мною тебе, очищен с помощью священных мантр, один лишь взгляд на него заставляет врага падать бездыханным. Сама смерть будет устрашена и побежит от тебя без оглядки. Заслышав подобный грому звук этой раковины, враги падут наземь без сознания, бросив свое оружие. Два эти оружия уничтожат армии неприятеля, вдохновляя твое собственное войско.
Облаченный в "броню Шивы", уничтожишь ты врагов этими двумя видами божественного оружия. Ты завоюешь царство твоих предков и станешь верховным правителем этой земли", - так утешив его и всячески благословив, мудрец Ришабха, принявши причитающиеся ему почести и знаки внимания, удалился".
Такова в священной "Сканда-пуране" "Шива-кавача"
ЙОНИ-КАВАЧА
Услышь о Шива эту Лата-стотру(восхваление возлюбленной) сущность моей жизни! Повторением ее достигается прижизненное освобождение!
Ом бхагарупа джаганмата сришти стхити лайян вита
Даша видья сварупатма йонир там пату сарвада!
Защити меня всегда о Йони, сущность форм 10 Махавидий, Мать мира, творящая, поддерживающая и растворяющая его, форма благословенной Йони!
Конатрайа юта деви стутининдавивараджита
Джагаданандасамбхута йонир там пату сарвада
Зашити меня всегда, о йони, исполненная блаженства всего мира, имеющая три угла богиня, превосходящая восхваления и оскорбления!
Рактарупа джаганмата йонимадхья сада стхита брахмавишнушива прана йонир там пату сарвада
Защити меня всегда, о Йони, Мать Мира, вечно пребывающая в йони в форме менструальной крови, жизненная сила Брахмы, Вишну и Шивы!
Картрикикунталам рупам йони пари сушобхитам бхукти мукти прада йоних йонир там пату сарвада
Защити всегда меня, о Йони, дарующая наслаждение и освобождение, украшенная очаровательными волосами!
Вирьярупа шайлапутри мадхьястхане вираджита Брахма Вишну Шива шрештха йонир там пату сарвада
Защити меня всегда, о Йони, Дочь гор, сияющая посреди творения, превосходящую Брахму, Вишну и Шиву, имеющую форму семени!
Йонимадхья махакали чидрарупа сушобхана сукхада маданагара йонир там пату сарвада
Защити меня всегда, о Йони, Махакали, сияющая в отверстии йони, дарующая счастье, обитель страсти!
Кальядийогинидеви йониконешу самстхита манохара дукхалабхья йонир там пату сарвада
Защити меня всегда, о Йони, Очаровающая и Труднодостижимая, в углах которой пребывают Кали и другие Махавидьи, йогини и богини!
Садашиво Мерурупо йонирмадхья васет сада кайвальяда камамукта йонир там пату сарвада!
Защити меня всегда, о Йони, в которой вечно обитает Садашива в образе Меру, освобождающая через любовную страсть и дарующая кайвалью.
Сарва девайюта йоних сарвадева прапуджита сарвапрасавакартри твам йонир там пату сарвада!
Защити меня всегда, о Йони, в которой пребывают все боги и которую они все почитают, Ты всепорождающая!
Сарватиртхамайи йоних сарвапапапранашини сарвагехе стхитайоних йонир там пату сарвада!
Защити меня всегда, о Йони, сущность всех святых мест, уничтожающая все грехи и зло, пребывающая во всех женщинах.
Муктида дханада деви сукхада киртида татха арогьяада вирарата панчататтвайя сада!
Богиня дарующая освобождение, богатство, счастье славу и здоровье, всегда наслаждающаяся вирами через панчататтву!
В доме того, кто поведанную стотру, соединясь с йони всегда пребывает Великая Богиня в образе его шакти – партнерши. Истинно Истинно и еще раз истинно лишь через майтхуну вира становится богоподобным – это несомненно!Шри Видья кавача
Махадева сказал|
shruNu devi pravakShyAmi kavachaM devadurlabham |
услышь Деви, поведаю тебе кавачу, труднодостижимую даже для боговna prakAshyaM paraM guhyaM sAdhakAbhIShTasiddhidam || 2||
не раскрытую (ранее), но в высшей степени тайную, превосходные сиддхи садхакам дарующуюkavachasya R^iShirdevi dakShiNAmUrtiravyayaH |
о Деви, Риши этой кавачи – сиятельный ДакшинамуртиchhandaH pa~NktiH samuddiShTaM devI tripurasundarI || 3||
размер – возвышенный панктих, божество – Деви ТрипурасундариdharmArthakAmamokShANAM viniyogastu sAdhane |
Дхарма, Артха, Кама и Мокша – цель произнесения, винийога - садханаvAgbhavaH kAmarAjashcha shaktirbIjaM sureshvari || 4||
Вагбхава(aiM), Камараджа (klIM) и Шактибиджа (sauH), о Сурешвари
aiM vAgbhavaH pAtu shIrShe mAM klIM kAmarAjastathA hR^idi |
Вагбхава айМ да защитит мою голову, Камараджа клИМ - сердцеsauH shaktibIjaM sadA pAtu nAbhau guhye cha pAdayoH || 5||
Шактибиджа сауХ да защитит всегда пупок, пах и стопыaiM shrIM sauH vadane pAtu bAlA mAM sarvasiddhaye |
уста да защитят айМ ШриМ и сауХ, Бала Деви – все мои сиддхиhsauM hasakalahrIM hsauH pAtu bhairavI kaNThadeshataH || 6||
горло да защитит Бхайрави в образе мантры хсауМ хасакалахрИМ хсауХsundarI nAbhideshe cha shIrShe kAmakalA sadA |
Сундари – область пупка, а Камакала – голову да защитят всегдаbhrUnAsayorantarAle mahAtripurasundarI || 7||
межбровье и переносицу - МахатрипурасундариlalATe subhagA pAtu bhagA mAM kaNThadeshataH |
язык да защитит Субхага, Бхага – мое горлоbhagodayA cha hR^idaye udare bhagasarpiNI || 8||
Бхагодая – сердце, живот - БхагасарпиниbhagamAlA nAbhideshe li~Nge pAtu manobhavA |
Бхагамала – область пупка, лингам да защитит Манобхаваguhye pAtu mahAdevI rAjarAjeshvarI shivA || 9||
пах да защитят Махадеви, Раджараджешвари и ШивАchaitanyarUpiNI pAtu pAdayorjagadambikA |
Чайтаньярупини и Джагадамбика да защитят стопыnArAyaNI sarvagAtre sarvakArye shubha~NkarI || 10||
Нараяни – все члены мого тела, все мои дела - СубханкариbrahmANI pAtu mAM pUrve dakShiNe vaiShNavI tathA |
Брахмани да защитит меня с востока, а также Вайшнави – с югаpashchime pAtu vArAhI uttare tu maheshvarI || 11||
с запада да защитит Варахи, с севера - МахешвариAgneyAM pAtu kaumArI mahAlakShmIstu nairR^ite |
С юго-востока да защитит Каумари, Махалакшми – с юго-западаvAyavyAM pAtu chAmuNDA indrANI pAtu Ishake || 12||
с северо-запада да защитит Чамунда, Индрани да защитит с северо-востокаjale pAtu mahAmAyA pR^ithivyAM sarvama~NgalA |
Воду да защитит Махамайя, Землю - СарвамангалаAkAshe pAtu varadA sarvatra bhuvaneshvarI || 13||
Эфир да защитит Варада, все и везде – БхуванешвариidaM tu kavachaM devyA devAnAmapi durlabham |
эта кавача, однако, даже для Высшей Богини труднодостижимая,paThetprAtaH samutthAya shuchiH prayatamAnasaH || 14||
должна быть прочитана вставшим рано утром на рассвете, чистым, с чистыми помысламиnAdhayo vyAdhayastasya na bhayaM cha kvachidbhavet |
(для такого) не будет нигде и никогда ни двойственности, ни страха болезни,na cha mArI bhayaM tasya pAtakAnAM bhayaM tathA || 15||
ни смерти, ни страха смерти, ни страха греха или преступленияna dAridryavashaM gachchhettiShThenmR^ityuvashe na cha |
не окажется во власти нужды и смерти (читающий кавачу)
gachchhechchhivapuraM devi satyaM satyaM vadAmyaham || 16||
и достигнет Обители Шивы, о, Деви, истинно, истинно говорю тебе!idaM kavachamaj~nAtvA shrIvidyAM yo japetsadA |
тот, кто всегда читает джапу Шри Видьи, не зная этой кавачиsa nApnoti phalaM tasya prApnuyAchchhastraghAtanam || 17||
не добьется плода его, а обретет смерть от оружия!|| iti shrIsiddhayAmale shrIvidyAkavachaM sampUrNam ||
ОМ ШАКТИ! ОМ ТАТ САТ!
ШАКТИ ОМ! ШАКТИ ОМ! ШАКТИ ОМ!SHANMUGA KAVASAM
Шри Шанмукха Кавача
Перевод с тамильского на английский и комментарии Памбан Свамигаль.
Перевод с английского языка и сверка с тамильским вариантом Шива Анураг.
Шанмукха Кавача это труд Великого Святого – Ганабану Памбан Свам Шримат Кумарагурутаса Мунинтхара Перуман.
Чтение или пение Шанмукха Кавачи должно выполняться шестикратным повторением, а слова должны произноситься четко и ясно. Если, кто-то неспособен, вычитать или пропеть Шанмукха Кавачу шесть раз подряд, то это, должно быть сделано хотя бы, один раз в день. Повторение этой Шанмукха Кавачи принесет великие дары: все болезни будут исцелены, грехи прощены и уничтожены, враги будут побеждены, у тех, кто читает Шанмукха Кавачу, жизнь будет долгой и удачной, в семьях дети будут интеллектуальны и благостны, божественная мудрость и сила, Вечное Счастье и Милость Господа, вот неполный список тех, даров, которые получит каждый, кто с верой и преданностью читает эту Шанмукха Кавачу.
Эта Шанмукха Кавача, дается с переводом и комментариями, для лучшего понимания слов. Но понять Кавачу, можно лишь, когда поток Божественной Мудрости снизойдет на нас.
Для лучшего эффекта от Шанмукха Кавачи, желательно прочитать следующую стотру – обращение к Муругану, которую составил Памбан Свамигаль.
om shanmuga patheya namo nama . om shunmatha patheya namo nama ..
om shudgreeva patheya namo nama . om shudkreeda patheya namo nama ..
om shud kona patheya namo nama . om shud kosa patheya namo nama ..
om nava nithi patheya namo nama . om subhanithi patheya namo nama ..
om narapathy patheya namo nama . om surapathy patheya namo nama ..
om nadachchiva patheya namo nama . om sadakshara patheya namo nama ..
om kavi raja patheya namo nama . om thapa raja patheya namo nama ..
om yiga para patheya namo nama . om pugaz muni patheya namo nama ..
om jaya jaya patheya namo nama . om naya naya patheya namo nama ..
om manjula patheya namo nama . om kunjaree patheya namo nama ..
om vallee patheya namo nama . om malla patheya namo nama ..
om asthra patheya namo nama . om sasthra patheya namo nama ..
om shashtee patheya namo nama . om yishtee patheya namo nama ..
om abhetha patheya namo nama . om subotha patheya namo nama ..
om viyooha patheya namo nama . om mayoora patheya namo nama ..
om bootha patheya namo nama . om vetha patheya namo nama ..
om purana patheya namo nama . om pirana patheya namo nama ..
om baktha patheya namo nama . om muktha patheya namo nama ..
om agaara patheya namo nama . om voogaara patheya namo nama ..
om magaara patheya namo nama . om vikaasa patheya namo nama ..
om aathi patheya namo nama . om boothi patheya namo nama ..
om amaara patheya namo nama . om kumara patheya namo nama ..
Andamaai avaniyaagi ariyonaap poruladhaagi
Thondargal gurovumaagi thugalaru daivamaagi
Enthisai poatranindra ennarul easanaana
Thinthiral Saravanaththaan dhinamumen sirasaik kaakka
Да защитит мою голову, Господь Сараванатхан, Всемогущий, Тот, Кто проникает во все сферы Вселенной; Кто-есть Вечная Истина, Небесный Гуру Своих учеников; Тот, Кто безупречен и чист, Кто прославляем в восьми направлениях мира и Кто является моим Милосердным Богом, Ишварой.
Aadhiaam kayilaichchelvan aninetri thannaikkaakka
Thaathavizh kadappanthaaraan thaanirunudhlaik kaakka
Jothiaan thanikaieasun thurisilaa vizhiyaikkaakka
Naadhanaam kaarlhikeyan naasiyai nayandukaakka
Да защитит мой лоб, Господь Муруга, Кто-есть Источник и Причина всего и Кто-любимый сын Шивы. Да защитит мои брови, Прекрасный Обладатель ароматной гирлянды из цветов кадамба. Да защитит мои глаза, Лучезарный Господь (храма)Тирутханигайия*- Тханигесан. Да защитит мой нос, Божественное Дитя и Бог Шести Картхигай( шесть Критти), кормящие своим молоком Сараванабаву.
* [После победы над Сурападмой и другими асурами, когда Гнев Справедливости Муругана был успокоен, Господь Сараванабава отправился в Тирутхани (для женитьбы с Валли). После свадьбы, Он воссел на холме, в тихом и спокойном месте, со Своими супругами Шри Валли и Шри Девасена, для постоянного благого явления Своей Милости всем преданным. Это один из главнейших храмов.]
Irusevigalaiyum sevvel iyalpudan kaakka vaayai
Murugavel Kaakka naappal muzhudumnal kumarankakka
Thurisuaru kadhuppai yanaiththundanaar thunaivan kaakka
Thiruvudan pidarithannai sivasubra maniyan kaakka
Да защитит мои уши Бог, Держащий Красный, Пылающий Вель (который будет в нас тоску о Высшем и о мукти). Да защитит мой рот, Муруга, Красивый и Ароматный Господь. Да защитит мои зубы и язык, Доброжелательный Кумара. Да защитит мои щеки, Младший Брат Господа Ганеши, чья Слоноликая форма напоминает Ом. Да защитит мой затылок Господь Шивасубрахманьйа (вечное единство Шивы и Субраманьйи, Кто – есть не разделимое и единое Одно).
Easanaam vaaguleyan enadhu sundaraththaik kaakka
Thesuru tholvilaavum thirumagal marugan kaakka
Aasuilaa maarbai earaaru aayudhankaakka, enthan
Esuilaa muzhangaithannai ezhil kurinjikkone kaakka
Да защитит мою шею, Любимый Ребенок шести Картхик и источник Божественной Милости. Да защитит и сделает сильными мои плечи и ребра, Зять Богини Тхирумагаль*(Шри Лакшми) Да защитит мою грудь, Господь с шестью парами оружия. Да защитит и сделает незапятнанными мои локти, Господин земли и горы Куринджи**
* [после женитьбы на Амрита-Валли и Сундара-Валли, воплощенных дочерях Вишну, известных как Шри Девайанаи и Шри Валли, Муруган стал зятем Тирумаль (Вишну) и Тирумагаль (Лакшми)]
** [Храм в Куринджи, расположенный на одноименной горе. В отличие от храмов на равнинах, храмы Муругана всегда расположены на холмах и горах, чтоб быть выше окружающего пространства. Это олицетворяет, что Господь является покровителем и доброжелателем земли Куринджи, хотя фактически, Он – Вечномолодая и Прекрасная Вечность]
Urudhiyaai munkai thannai umai ilamathalai kaakka
Tharukan eridave enkaith thalathai maamurugan kaakka
Purangaiyai ayilone kaakka porikkara viralgal paththum
Pirangu maalmarugan kaakka pinmudhugaich seai kaakka
Да защитит мои предплечья, делая их сильными и крепкими, Младший Сын Умадеви, Да защитит мои руки, делая их сильными и могущественными, Бог Муруга. Да защитит мои ладони, Великий Держатель Веля Да защитит мои десять пальцев (на руках), Великий Зять Тирумаля (Вишну). Да защитит мою спину, Молодой Господь Кумарасен.
Oonnirai vayitrai manjai oorthiyone kaakka vambuth
Tholnimir suresan undhich chuzhiyinaik kaakka Kuyya
Naaninai angi gowri nandanan kaakka beeja
Aaniyaik kandan kaakka arumugan kuthaththaik kaakka
Да защитит мой живот, Наездник на сверкающем павлине. Да защитит мой пупок, Бог богов. Да защитит мои половой орган, Бог Канда (Сканда), рожденный из сияния Гаури Деви. Да защитит мой анус, Бог Арумуга (Шанмукха)
Enjidaathu iduppai velukku iraivanaar kaakka kaakka
Anjaganam orirandum aran magan kaakka kaakka
Vinjidu porut kangeyan vilaradith thodaiyaik kaakka
Sencharan nesa aasan thimirumun thodaiyaik kaakka
Да защитит мои бедра, Бог Неукротимого Веля. Да защитит Сын Шивы мои ягодицы. Да защитит мою поясницу, Сын Ганги (Кангейан) и Воплощение Вечной Истины. Да защитит мою переднюю сторону, Высший Бог.
Eragath thevan enthaal irumuzhang kaalum kaakka
Seerudaik kanaikkal thannaich cheeralai vaiththe kaakka
Nerudaip paradu irandum nigazh parangiriyan kaakka
Seeriya kudhikkaal thannaith thiruchcholai malaiyan kaakka.
Да защитит мои два колена, Божество Тируйерагама. Да защитит мои лодыжки, Божество Риши Алайвои. Да защитит мои пятки, Парамагири.
Iyyuru malaiyan paathathu amarpaththu viralum kaakka
Paiyyuru pazhaninaadha paran agham kaalaik kaakka
Meyyudan muzhudum aadhi vimala shanmukhavan kaakka
Deiva naayaka visaakan dhinamumen nenjaik kaakka
Да защитит пальцы моих ног, Господь Кумаресан. Да защитит подошвы моих ног, Натхасварупа и Господин Палани. Да защитит все мое тело, Древний и Чистый Бог Шанмукха, Причина всех живых существ и всех вещей. Да пребудет Бог богов и Бог Висака в моем уме и защитит его от желаний и безумия мира.
Oliezha uraththa satthathodu varubhoothap pretham
Balikol iraakkathappei palaganaththu evai aanaalum
Gilikola enaivel kaakka keduparar seyyum soonyam
Valiula manthra thanthram varuththidaathu ayilvel kaakka
Да устранит и уничтожит призраков и привидения, которые угрожают мне, Сильный Вель моего Муругана. Да устранятся ракшасы живущие в животных, в человеке и плохом настроении, склонные причинить бедствие и смертельную опасность. Да защитит меня от негативного колдовства, выполненных злыми людьми и от эффекта их мантр, Острый Вель моего Муруги.
Ongiya seetrame kondu uvanivil vel soolangal
Taangiya dhandam ehkan thadi parasu eattiaadhi
Paangudai aayudhangal pagaivar en mele oachin
Theengu saiyaamal ennaith thirukkaivel kaakka kaakka.
Да защитит меня, от любых ранений и вреда, от моих противников с их жестоким оружием, Мощный Вель моего Бога. Да будет Вель моим неприступным щитом, чтоб охранять меня от нападений моих противников.
Ovviyamular oonuboar asadarpey arakkar pullar
Thevvargal evaraanaalum thidamudan enaivel kattath
Thavviye varuvaraayin saraasara melaam purakkum
Kavvudaich choorachandan kaiayil kaakka kaakka
Да защитит меня Священный Вель, Моего Господа Муруги, Который был ужасом для Сурападмы. Да защитит Он меня, от тех, кто ревнив, кто пожиратель плоти, кто скуп и жесток, кто враждебен ко мне, кто желает приблизиться ко мне со злым умыслом.
Kaduvidap paandhal singam karadi naaipuli maayanai
Kodiya konaai kurangu kola maarchaalam sambu
Nadaiyudai Edanaa lenum naan idarp pattidaamal
Sadithiyil vadivel kaakka saanavi mulaivel kaakka
Да защитит меня, Красивый Вель моего Бога, Вель – сопровождающий Сына Ганги. Да пребудет Он в помощь мне и предотвратит любой вред, который будет исходить от ядовитых змей, льва, медведя, тигра, слона, волка, обезьяны, свиньи, лисой и любыми четвероногими животными.
Nngakarame polthazhee gnaanavel kaakka vanpull
Sikarithel nandukkaali seyyan eru aalappalli
Nagamudai oandhi pooran nalivandu puliyinpoochi
Ugamisai ivaiyaal erkkoar oorilaadhu aivelkaakka
Мой Господь! Как Тамильский звук "Нн" охватывает другие буквы, пусть Твой Божественный Вель (Вель Божественной Мудрости), также защищает меня и Твоих преданных. Да защитит Вель меня, от любого вреда, вызванного разными птицами, крысами, скорпионами, ядовитыми ящерицами, пауками и другими насекомыми.
Jalaththil uyyvanmeen eru thandudaith thirukkai matrum
Nilaththilum jalaththilumthaan nedum thuyar thararke ulla
Kulathinaal naan varuththam kondidaathu avvav velai
Balahththudan irundhu kaakka paavagi koorvel kaakka
Да защитит меня, Вель моего Господа Муруги, Который явился от Божественных Искр (взгляд Шивы), от любой опасности и бедствия, которое исходит от крокодила и рыбы Тирикаи и от выводка других опасных существ, живущих на земле и в воде.
Nnjaamaliyam pariyan kaivel navagrahak koal kaakka
Sumavizhi noygal thantha soolai aagraana roagum
Thimirkazhal vaatham soagai siramadi karna roagum
Emai anugaamale panniru bhuyan jayavel kaakka
Да защитит меня, Вель в священной руке Бога на красивом павлине от темных влияний планет. Да защитит меня Победоносный Вель моего Бога, с Его двенадцатью плечами от всех болезней.
Damarukaththu adipole naikkum thalaiidi kanta maalai
Kumuru vippurudhi gunmam kudalvali eazhai kaasam
Nimironaadhu iruththum vettai neerp prameham ellaam
Emai adaiyaamale kunru erindavan kaivel kaakka
Да защитит меня, Вель в руке моего Господа, Который расколол гору Кроунча, от несчастья и хворей головы, шеи, легких, от диабета, туберкулеза.
Inakkam illadha piththa erivu maajurangal kaikaal
Munakkave kuraikkum kushtam moolaven mulai theemantham
Chanaththile kollum jannijaalam enru araiyum indhap
Pinikkulam enai aalaamal perumchaththi vadivel kaakka
Да защитит меня, Неукротимый Вадивель моего Господа от смертельных болезней живота, лихорадки, проказы, которая искажает руки и ноги. Да защитит меня, от язв, диспепсии и синусита, которые в мгновения ока способны вызвать смерть.
Thavana Maarogam vaadham sayithiyam arochakam mei
Suvarave seyyum moolachoodu ilaippu udatra vikkal
Avadhisei bhedhi seezhnoi anda vaadhangal soolai
Evaiyum ennidaththu eidaamal embiraan thinivel kaakka
Да защитит меня, Сильный и Непреступный Вель моего Господа, от болезней причиняющих жажду и температуру, от болезней, утомляющих и длительных, от гнойных ран, диареи, дизентерии и спазм живота.
Namaippuru granthi veekkam nanugidu paandu sobham
Amarthidu karumai venmai aghupal thozhunoi kakkal
Imaikku munuruvalipoadu ezhupudaip pahandharaadhi
Imaip pozhudenum ennai eidhaamal arulvel kaakka.
Да защитит меня, Добрый Вель моего Господа от страданий и болезней, несущих зуд, вздутие, проказу, болезней причиняющих боль.
Palldhu kadiththu meesai padapa aenre thudikkak
Kallinum valiya nenjam kaattiye urutti nokki
Ellinum kariya meni emapatar varinum ennai
Ollaiyil thaarakaari om-ayim reem vel kaakka
Когда посыльные Йамы, с их темными, как ночь телами, сердцами тверже, чем камень, острыми зубами и жестокими глазами, с мрачными взглядами, приблизятся ко мне, да спасет меня Всемогущий Вель моего Господа, Да спасет Он меня с божественной и всесильной мантрой "ом, аим, рим".
Mannilum maraththin meedhum malaiyilum neruppin meedhum
Thannirai jalaththin meedhum saarisei oorhti meedhum
Vinnilum bilaththin ullum verenrtha idaththum ennai
Нанни vantharulaar shashti naathanvel kaakka kaakka.
Да защитит меня, Священный Вель в руке моего Доброго Господа Шаштинатха. Да защитит Он меня, Своей волей везде, где бы я ни находился, на земле, дереве, горе, в воде и т.д.
Yakarame polsool enthum narumpuyan velmun kaakka
Akarame mudalaam earaaru ambakan velpin kaakka
Sagarmodu aarum aanone thankaivel naduvil kaakka
Sikaramin Дева moli thikazhaivel keezhmel kaakka.
Да защитит меня спереди, Вель моего Господа, который имеет на своем плече знак Трезубца (в тамильском языке буква uu). Да защитит меня сзади, Вель моего Господа, с Его двенадцатью божественными глазами (подобно двенадцати гласным в тамил. алфавите). Да защитит меня по середине, Вель моего Господа, с Его Именем из шести написаний (в тамильском языке Sa-ra-va-na-bha-va),начинающегося с "А" *. Да защитит меня сверху и снизу, Вель моего Господа, украшенного короной Божественной Славы.
* [в тамильском языке это Sa, но в оригинале по правилам правописания "А" пишется перед "S", а читается после "S"]
Ranjitha mozhi devaanai nayakan valli pangan
Senjaya vel kizhakkil thiramudan kaakka angi
Vinjidu thisaiyin gnana vceranvel kaakka therkil
Enjidaak karthir kaamathone igaludaik karavel kaakka.
Да защитит меня с востока, Вель Муруги, Который сладость Шри Девайайани и прекрасный супруг Шри Валли, нашей Божественной Матерью. Да защитит меня с юга-востока, Вель Героя Божественной Мудрости, Который боролся с Богом Агни. Да защитит меня с юга, Вель в священной руке моего Господа Катиркамам, Который никогда не сдается в сражении.
Lakarame pol kaalingan nalludal neliya ninru
Thakara marthaname seida sankari marugan kaivel
Nigazh enainiruthi thikkil nilaiperak kaakka merkil
Igal ayilkaakka vaayuvinil guhan kadirvel kaakka.
Да защитит меня с юга-запада, Вель в священной руке Муругана, зятя господа Тирумаля (Вишну), Кто танцевал на змее Калингане, чье сокрушенное тело стало подобно изогнутому тамильскому "su'"LA". Да защитит меня с северо-запада Сияющий Вель Гухи (Скрытого).
Vadathisai thannil easanmagan arul thiruvel kaakka
Vidaiudai easan thikkil veda bhodakan velkaakka
Nadakkaiyil irukku gnaanrum navilkaiyil nimirkaiyil keezh
Kidakkaiyil thoongum gnaanru girithulai ththulavel kaakka.
Да защитит меня с запада, Священный Вель возлюбленного Сына Шивы. Вель, моего Вселенского Гуру, который передавал знание Вед, да защитит Он меня с севера, где Господь Ишвара едет на бычке (четыре стопы Дхармы). О всемогущий Вель моего Господа, который проник сквозь гору Кроунджа, защити меня, когда я иду, сижу, встаю, ложусь или сплю, во всех положениях тела и в течении дня и ночи.
Izhandu pogaatha vaazhvai eayumuth thaiyanar kaivel
Vazhangunal loonun pothu maalvilai yaaltin pothum
Pazhanjurar potrum paatham paninthu nenjadakkum pothum
Sezhungunath thode kaakka thidamudan mayilum kaakka.
О, Вель в руке моего Господа Муттайана*, Который дарует мне, жизнь Вечного Счастья, защити меня, когда я принимаю пищу и занят трудом, когда я думаю и размышляю, чтобы поклоняться Лотосным Стопам моего Господа, Которого славят древние Боги. Да защитит меня и павлин моего Господина.
* [имя Муругана, означающее "Тот, Кто дарует Божественную Мудрость и Освобождение от неволи земных связей.]
Ilamaiyil vaalibhaththil leridu vayothigaththil
Valararu mogachchi vandraan vanthuenaik kaakka kaakka
Oliyezhu kaalai munne lomsiva saami kaakka
Thelinadu pirpa kalkaal sivaguru naathan kaakka.
Да защитит меня в юности, зрелости и старости, Вечно Юный Господь Арумуга. Да защитит меня утром (перед восходом солнца) мой Господь Сивасвами, Кто основа Пранава Мантры. Да защитит меня в полдень и днем мой Господин Сивагурунатхан, Наставник Бога Шивы.
Iragudaik kozhith thogaik Kiraimun iravil kaakka
Thitalludaich choorpa kaiththe thigazh pin iraavil kaakka
Naravuser thaal silamban nadunisi thannil kaakka
Maraithozhu kuzhaga nengooe maaraathu kaakka kaakka
Да защитит меня в первой части ночи, мой Господин прекрасного Петуха и сверкающего Павлина. Да защитит меня во второй части ночи, мой Господин, Противник самовлюбленного Сурападмы. О Господь Муруга, мой Господин, чьи Лотосные Стопы украшены медовыми и благоухающими гирляндами из цветов, защити меня в полночь. О, мой Юный Господь Кумара, Любимый Ведами, защити меня во все времена (навсегда).
Inamenath thondarodu minakkidum cherry kaakka
Thanimayil koottamthannil saravana bhavanaar kaakka
Nanianubhoothi sonna naatharkone kaakka viththaik
Kanivodu soonadaasan kadavulthaan kaakka vandhe.
Защити меня!
О, Господь Сетти*, Кто способен приблизить меня и дать понимание, как часть Своего окружения преданных. О мой Господь Сараванабхаванар, защити меня, когда я один и когда среди других. О, Господь и Гуру святого Арунагиринатхара, Который составил и пел бессмертные и наполненные любовью, Кандар Анубхути, воспевания, защищай меня всегда. О, Господь Шанмуга (Шанмукха), защити меня (Кумарагурудасан), кто составил эти драгоценные стихи, чтоб воспеть и с полнотой сердца, стремлением и преданность.МУРУГАН – ПОНИМАНЬЕ ВЫСОТЫ УЧЕНЬЯ
ОМ ШАРАВАНА БХАВАЙЯ НАМАХА!
О Господь лювби Пречистой
О Господь золотого копья
Приношу тебе свою личность
Проявляю суть твоего бытия
У Тебя шесть голов познанья
У Тебя шесть копий удар
Ты Просветления сознанье
Ты самый наивысший дар
Непобедимый огонь успеха
Достижение во всем и всегда
Ты крепкость изумруда ореха
Ты прозрачная гор вода
Вечный час звезды упавшей
Сердце в твоих мощных руках
Возрващение веры пропавшей
Тренировка победившая страх
Сияющий славный безгрешный
Неизъяснимый Господь чуда
Иногда гордый, иногда потешный
Огненный и быстрый Рудра
Проникающий в суть знанья
Проходящий оковы печаль
Слушанье, слух, знак пониманья
Делающий близкой даль
Помилуй, небесный странник
Даруй звезд Луны небосвод
Ты из Богов воин избранник
Сделай удачным поход
ОМ ШАРАВАНА БХАВАЙЯ НАМАХ!
КАВАЧА
1. ДАТТАТРЕЙЯ ШИРАХ ПАТУ
САХАСРАБДЖЕСУ САМСТХИТАХ
ПХАЛАМ ПАТВАНАСУЙЕЙЯХ
ЧАНДРА МАНДАЛАМАДХЬЯГАХ
Пусть Даттатрея находится на макушке моей головы в Сахасрара Падма (тысячалепестковом лотосе) и защищает мою голову! Пусть Он, главенствующий над лунным светом, сын Анасуйи, защитит мой лоб!
2. КУРКАМ МАНОМАЙЯХ ПАТУ
ХАМ КЩАМ ДВИДАЛАПАДМАБХУХ
ДЖЬОТИРУПОКШИНИ ПАТУ
ПАТУ ШАБДАТМАКАХ ШРУТИ
Пусть Он находится в Аджна Чакре, главенствующий над маномайя коша (умственная оболочка). Принимая форму сияния, пусть Он защитит мои глаза! Принимая форму звука, пусть Он защитит мои уши!
3. НАСИКАМ ПАТУ ГАНДХАТМА
МУКХАМ ПАТУ РАСАТМАКАХ
ДЖИВАМ ВЕДАТМАКАХ ПАТУ
ДАНТОСТХАУ ПАТУ ДХАРМИКАУ
Принимая форму запаха, пусть Он защитит мой нос! Принимая форму вкуса, пусть Он защитит моё лицо! Принимая форму Вед, пусть Он защитит мой язык! Будучи воплощением справедливости, пусть он защитит мои уста!
4. КАПОЛАВАТРИБХУХ ПАТУ
ПАТВАСЕВАМ МАМАТМАВИТ
СВАРАТМА ШОДАШАРАБДЖА
СТХИТАХ ПАТВАВАТАДГАЛАМ
Будучи сыном мудреца Атри, пусть Он защитит мои щёки! Будучи хранилищем Божественного знания о своём “я”, пусть Он защитит меня во всех аспектах! Будучи Господином свар, пусть он находится в шестнадцатилепестковом лотосе Вишуддхи и пусть Он защитит моё горло (и голос)!
5. СКАНДХАУ ЧАНДРАНУДЖАХ ПАТУ
БХУДЖАУ ПАТУ КРИТАДИБХУХ
ДЖАТРУНИ САТРУДЖИТ ПАТУ
ПАТУ ВАКШАСТХАЛАМ ХАРИХ
Воплотившийся братом луны в Крита Югу, пусть Господь защитит мои плечи! Будучи победителем врагов, пусть защитит Он мои кости и шею! Будучи формой Шри Хари, (Вишну) пусть Он защитит мою грудь!
6. КАДИТХАТМАДВАДАШАРА
ПАДМАГО МАРУДАТМАКАХ
ЙОГЕЩВАРИШВАРАХ ПАТУ
ХРИДАЙЯМ ХРИДАЙЯСТХИТАХ
Пусть Господь, лучший из Йогов, существует как дыхание жизни в двенадцатилепестковом лотосе Анахата. Пусть Он защитит моё сердце!
7. ПАРСВЕ ХАРИХ ПАРСВА ВАРТИ
ПАТУ ПАРСВА СТХИТАХ СМРИТАХ
ХАТХАЙОГАДИ ЙОГАДЖНАХ
КУКШИМ ПАТУ КРИПАНИДХИХ
Оставаясь в боковых частях грудной клетки, пусть Хари защитит обе мои стороны. Будучи хранилищем милосердия, пусть Великий Мастер Йоги защитит мой живот своей Хатха Йогой.
8. ДАКАРАДИ ПХАКАРАНТА
ДАСАРАСАРАШИРУХЕ
НАБХИСТХАЛЕ ВАРТАМАНО
НАБХИМ ВАХНЙАТМАКОВАТУ
Находясь в десятилепестковом лотосе Манипурака, в моём пупе, пусть Он в форме огня защитит мой пуп.
9. ВАХНИТАТТВАМАЙО ЙОГИ
РАКШАТАНМАНИ ПУРАКАМ
КАТИМ КАТИСТХАБРАХМАНДА
ВАСУДЕВАТМАКОВАТУ
Пусть Он, Йогираджа (царь йогов), защитит Манипура Чакру. Будучи Господом Вселенной, пусть Он, Васудева, защитит мою талию.
10. БАКАРАДИ ЛАКАРАНТА
САТ ПАТРАМБУДЖАБОДХАКАХ
ДЖАЛАТАТТВА МАЙО ЙОГИ
СВАДХИСТАНАМ МАМАВАТУ
Пусть Он, Величайший из Йогов, защитит мою Свадхиштана Чакру, сделает шестилепестковый лотос цветущим, поскольку Он принимает тонкую форму воды.
11. СИДДХАСАНА САМАСИНА
УРУ СИДДХЕШВАРОВАТУ
ВАДИСАМТАЧАТУСПАТРА
САРОРУХА НИБОДХАКАХ
Пусть Он, Сиддхешвара (Господь духовных достижений), восседающий в Сиддхасане (йогическая поза), просветляющий четырёхлепестковый лотос, защитит мои бёдра!
12. МУЛАДХАРАМ МАХИРУПО
РАКШАТАДВИРЙЯ НИГРАХИ
ПРИСТХАНКА САРВАТАХ ПАТУ
ДЖАНУНЬЯСТА КАРАМБУДЖАХ
Пусть Он, Великий Йог, держащий семя под постоянным контролем, защитит во мне Муладхара Чакру! Пусть Он, Господь с длинными руками, всегда защищает мои ягодицы!
13. ДЖАХГХЕ ПАТВАВАДХУТЕНДРАХ
ПАТВАХГХРИ ТИРТХАПАНАВАХ
САРВАНГАМ ПАТУ САРВАТМА
РОМАНЬЯВАТУ КЕШАВАХ
Пусть Он, Великий Авадута, защитит икры моих ног! Пусть Он, очищающий даже святые воды священных рек и водоёмов, защитит мои стопы! Пусть Он, Вездесущая Высшая Душа, защитит всё моё тело! Будучи Кешава, пусть защитит Он волосы на моём теле .
14. КАРМА КАРМАМБАРАХ ПАТУ
РАКТА БХАКТИ ПРИЙОВАТУ
МАМСАМ МАМСАКАРАХ ПАТУ
МАДДЖАМАДДЖАТМАКОВАТУ
Пусть Он, носящий животную шкуру как одеяние, защитит мою кожу! Пусть Он, любящий преданность ищущих, защитит мою кровь! Пусть Он, создатель плоти, защитит мою плоть! Пусть Он, воплощение костного мозга, защитит костный мозг во мне!
15. АСТХИНИ СТХИРАДХИХ ПАЙЯН
МЕДХАХ ВЕДХАХ ПРАПАЛАЙЕТ
ШУКРАМ ШУКРАКАРАХ ПАТУ
ЧИТТАМ ПАТУ ДРИДХАКРИТИХ
Будучи Господином уравновешенного и решительного отношения, защити мои кости! Пусть Он в аспекте Брахмы (Творца), защитит мой буддхи. Пусть Он, даритель удобств, защитит моё семя. Пусть Он, Единый в крепкой и сильной форме, защитит мою читту (сознание)!
16. МАНОБУДДХИМАХАКАРАХ
ХРИШИКЕШАТМАКОВАТУ
КАРМЕНДРИЯНИ ПАТВИСАТ
ПАТУ ДЖЪАНЕМДРИЙЯНЬЯДЖАГ
Будучи Хришикеша, пусть Господь защитит мой ум, мой интеллект и мой эгоизм! В аспекте Ишвары пусть Он защитит органы действия! В аспекте Брахмы пусть Он защитит мои органы чувств.
17. БАНДХУН БАНДХУТТАМАХ ПАЙЯ
СЧХАТРУБХЬЯХ ПАТУ САТРУДЖИТ
ГРИХАРАМАДЪАНАКШЕТРА
ПУТРАДИН ШАНКАРОВОТУ
Пусть Он, лучший из родственников, защитит моих родных! Пусть Он, победитель врагов, защитит меня от страха перед врагами! В аспекте Шанкары (Шивы) пусть защитит Он мой дом, сады, деньги, угодья, сыновей и пр.!
18. БХАРЬЯМ ПРАКРИТИВИТПАТУ
ПАСВАДИНПАТУ САРДЖХАБХРИТ
ПРАНАНПАТУ ПРАДХАНАНДЖО
БХАКСЬЯД ИНПАТУ БХАСКАРАХ
Будучи Господином Природы, пусть Он защитит мою жену! Держа лук по имени Сарджна, пусть защитит Он мой скот и т.д.! Будучи Господом Майя (иллюзии), пусть Он защитит мою жизнь! В аспекте Бхаскара (Солнца) пусть защитит Он мою пищу!
19. СУКХАМ ЧАНДРАТМАКАХ ПАТУ
ДУХКХАТПАТУ РУРАТМАКАХ
ПАШУНПАШУПАТИ ПАТУ
БХУТИМ БХУТЕШВАРО МАМА
В аспекте луны пусть защитит Он мои удобства! В аспекте Трипураантака (Шивы) пусть Он удалит моё горе! В аспекте Пашупати (Шивы) пусть защитит Он мой скот. Будучи Господом всего творения, пусть защитит Он моё богатство.
20. ПРАСЬЯМ ВИШАХАРАХ ПАТУ
ПАТВАГНЕЙЯМ МАКХАТМАКАХ
ЙЯМЙЯМ ДХАРМАТМАКАХ ПАТУ
НАЙРРИТЬЯМ САРВАВАЙРИХРИТ
Будучи Вишахара (Шива, Устранитель яда), пусть Он защитит меня на юго-востоке, поскольку Он хранитель Йоги. Будучи воплощением справедливости, пусть Он защитит меня на юге! Будучи победителем врагов, пусть Он защитит меня юго-западе.
21. ВАРАХАХ ПАТУ ВАРУНЬЯМ
ВАЙЮВЬЯМ ПРАНАДОВАТУ
КУБЕРЬЯМ ДХАНАДАХ ПАТУ
ПАТВИШАНЬЯМ МАХАГУРУХ
Принимая форму Вараха (воплощение Вишну в форме кабана), пусть Он защитит меня на западе. В аспекте бога-воздуха, пусть Он защитит меня на северо-западе. В аспекте Куберы (Бога богатства и главного божества северной стороны) пусть Он защитит меня на севере. В аспекте Брихаспати (наставника небожителей), пусть Он защитит меня на северо-востоке.
22. УРДХВАМПАТУ МАХАСИДДХАХ
ПАРВАДХАСТА ДДЖАТАДХАРАХ
РАКШАХИНАМ ТУ ЙЯТ СТХАНАМ
РАКШАТВАДИ МУНИШВАРАХ
Как Мастер духовных сил (сиддхи), пусть Он защитит меня сверху. Нося на голове длинные косы (форма Шивы), пусть Он защитит меня снизу. Пусть Даттатрея, лучший из муни, защитит меня везде, где я могу оказаться беспомощным!
23. ЕТАНМЕ ВАДЖРАКАВАЧАМ
ЙЯХ ПАТХЕКЧРИНУЙЯДАПИ
ВАДЖРАКАЙЯСЧИРАМДЖИВИ
ДАТТАТРЕЙО ХА МАБРУВАМ
Датта утверждает: Кто бы ни читал или ни слушал эту Ваджра Кавачам (защиту подобную алмазу), будет благословлён крепким как алмаз телом. Его жизнь будет более продолжительной. Будучи Даттатреей, Я сам гарантирую это.
24. ТЬЯГИ БХОГИ МАХАЙОГИ
СУКХАДУКХА ВИВАРДЖИТАХ
САРВАТРА СИДДХАСАМКАЛПО
ДЖИВАНМУКТОДЬЯ ВАРТАТЕ
Шри Даттатрея является как человек самопожертвования (Тьяги) или наслаждающийся удовольствиями Бхоги или как великий Йог. Он превосходит пары противоположностей, такие как горе и скорбь, и т.д. Его намерения непременно реализуются. Он освобождён. Он Вездесущ.
25. ИТЬЮКТВАС НТАРДАДХЕ ЙОГИ
ДАТТАТРЕЙО ДИГАМБАРАХ
ДАЛАДАНОПИ ТАДДЖАПТВА
ДЖИВАНМУКТАХ СА ВАРТАТЕ
После разъяснения этого, Даттатрея, совершенный Йог, выглядевший нагим, исчез. Далаадана, питавшийся опавшими листьями, повторял эту Кавачу и достиг просветления.
26. БХИЛЛО ДУРОСВАРА НАМА
ТАДАНИМ ШРУТАВАНИДАМ
САКРИСШРАВАНАМАТРЕНА
ВАДЖРАХГБХАВА ДАПЬЯСАУ
Охотнику Дурасвара было даровано подобное алмазу тело просто потому, что он слушал этот гимн.
ИТИ ШРИ ДАТТАТРЕЙЯ ВАДЖРА КАВАЧАМ САМАПТАМ
Так завершается Даттатрея Ваджра Кавачам.
ОМ ШАКТИ! ОМ ТАТ САТ! ОМ НАМАХ ШИВАЙЯ!